PSALMIT
PSALMI 70 |
|
||
|
|
||
Avunhuuto vihollisia vastaan. |
|
||
|
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. |
Biblia1776 | 1. Davidin Psalmi edelläveisaajalle, muistoksi. |
CPR1642 | 1. Dawidin Psalmi edelläweisattapa muistoxi. |
Osat1551 | 1. Dauidin Psalmi edelweisattapa Muistoxi. (Dawidin psalmi edeltäweisattawa muistoksi.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Jumala, riennä minua pelastamaan, riennä minun avukseni, Herra. |
Biblia1776 | (H70:2) Riennä, Jumala, minua vapahtamaan: kiiruhda, Herra, minua auttamaan. |
CPR1642 | 2. RIennä Jumala minua wapahtaman kijruta HERra minua auttaman. |
Osat1551 | 2. RIenne Jumala minua wapactaman/ HERRA ( kijrucdha ) minua auttaman. (Riennä Jumala minua wapahtamaan/ HERRA (kiiruhda) minua auttamaan.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. Joutukoot häpeään ja punastukoot ne, jotka minun henkeäni väijyvät; peräytykööt ja saakoot häpeän ne, jotka tahtovat minulle onnettomuutta. |
Biblia1776 | 2. Häpiään tulkoon ja hävetköön, jotka minun sieluani väijyvät: ajettakoon takaperin ja tulkoon häväistyksi, jotka minulle pahaa suovat; |
CPR1642 | 3. Häwetkön ja häwäistäkön jotca minun sieluani wäijywät. 4. Ajettacon tacaperin ja tulcon häwäistyxi jotca minulle paha suowat. |
Osat1551 | 3. Häwetkön ia häueistäkön/ iotca minun Sieluni ielkin seisouat. 4. Tacaperin he kietkön/ ia tulcon häueistetyxi/ Jotca minulle pahoia souat. (Häwetköön ja häwäistäköön/ jotka minun sieluni jälkeen seisowat.4. Takaperin he käyköön/ ja tulkoon häwäistetyksi/ jotka minulle pahoja suowat.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. Kääntykööt takaisin häpeissänsä ne, jotka sanovat: Kas niin, kas niin! |
Biblia1776 | 3. Että he jälleen häpiään tulisivat, jotka minua pitittävät. |
CPR1642 | 5. Että he jällens häpiään tulisit jotca minua pitittäwät. |
Osat1551 | 5. Ette he iellens häpien ala tulisit/ iotca minun ylitzeni hwtauat/ Ninpe/ Ninpe. (Että he jällens häpeän alle tulisit/ jotka minun ylitseni huutawat/ Niinpä/ Niinpä.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. Iloitkoot ja riemuitkoot sinussa kaikki, jotka sinua etsivät; joille sinun apusi on rakas, ne sanokoot aina: Ylistetty olkoon Jumala! |
Biblia1776 | 4. Iloitkaan ja riemuitkaan sinussa kaikki, jotka sinua etsivät; ja jotka sinun autuuttas rakastavat, sanokaan aina: Jumala olkoon suuresti ylistetty! |
CPR1642 | 6. Iloitcan ja riemuitcan sinusa caicki jotca sinua edziwät ja jotca sinun autuuttas racastawat sanocan aina: Jumala olcon suurest ylistetty. |
Osat1551 | 6. Iloitkan ia riemuitkan sinussa caiki/ iotca sinua etziuet/ ia iotca sinun Terueyttes racastauat/ aina sanocat/ Jumala olcon sangen ylistetty. (Iloitkaan ja riemuitkaan sinussa kaikki/ jotka sinua etsiwät/ ja jotka sinun terweyttäsi rakastawat/ aina sanokaat/ Jumala olkoon sangen ylistetty.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. Mutta minä olen kurja ja köyhä; Jumala, riennä minun tyköni. Sinä olet minun apuni ja vapauttajani; Herra, älä viivy. |
Biblia1776 | 5. Mutta minä olen raadollinen ja köyhä, riennä, Jumala, minun tyköni; sillä sinä olet minun auttajani ja pelastajani, Herra, älä viivyttele. |
CPR1642 | 7. Mutta minä olen radollinen ja köyhä riennä Jumala minun tygöni: sillä sinä olet minun auttajan ja pelastajan minun Jumalan älä wijwytä. |
Osat1551 | 7. Mutta mine olen Radholinen ia Kieuhe/ rienne Jumala minun tykeni/ Sille sine olet minun Auttaian ia Pelastaian/ minun Jumalan Ele viwyte. (Mutta minä olen raadollinen ja köyhä/ riennä Jumala minun tyköni/ Sillä sinä olet minun auttajain ja pelastajain/ minun Jumalan älä wiiwytä.) |
|
|