PSALMIT
PSALMI 23 |
|
||
|
|
||
Herra on hyvä paimen. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Daavidin virsi. Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu. |
Biblia1776 | 1. Davidin Psalmi. Herra on minun paimeneni: ei minulta mitään puutu. |
CPR1642 | 1. Dawidin Psalmi. HERra on minun paimenen ei minulda mitän puutu. |
Osat1551 | 1. HERRA on minun Paimenen/ ei miten minulta pwtu. (Herra on minun paimenen/ ei mitään minulta puutu.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Viheriäisille niityille hän vie minut lepäämään virvoittavien vetten tykö hän minut johdattaa. |
Biblia1776 | 2. Hän kaitsee minua viheriäisessä niityssä, ja vie minua virvoittavan veden tykö. |
CPR1642 | 2. Hän caidze minua wiherjäises niitysä ja wie minua wirgottawan weden tygö. |
Osat1551 | 2. Hen caitzepi minua wiherieises Nitys/ ia wiepi minun wirgottouan Wedhen tyge. (Hän kaitseepi minua wiheriäisissä niityssä/ ja wiepi minun wirwoittawan weden tykö.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. Hän virvoittaa minun sieluni. Hän ohjaa minut oikealle tielle nimensä tähden. |
Biblia1776 | 3. Minun sieluni hän virvoittaa: hän vie minun oikialle tielle, nimensä tähden. |
CPR1642 | 3. Minun sieluni hän wirgotta hän wie minun oikialle tielle hänen nimens tähden. |
Osat1551 | 3. Minun Sieluni hen wirgotta/ Hen wiepi minun oikialle Tielle/ henen Nimens tedhen. (Minun sieluni hän wirwoittaa/ Hän wiepi minun oikealle tielle/ hänen nimensä tähden.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. Vaikka minä vaeltaisin pimeässä laaksossa, en minä pelkäisi mitään pahaa, sillä sinä olet minun kanssani sinun vitsasi ja sauvasi minua lohduttavat. |
Biblia1776 | 4. Ja vaikka minä vaeltaisin pimiässä laaksossa, en minä pelkäisi mitään pahuutta, ettäs olet kanssani: sinun vitsas ja sauvas minun tukevat. |
CPR1642 | 4. Ja waicka minä waellaisin pimiäsä laxosa en minä pelkäis mitän pahutta ettäs olet cansani sinun widzas ja sauwas minun tukewat. |
Osat1551 | 4. Ja waicka mine waellaisin pimies Laxos/ em mine pelkeisi miteken pahutta/ Ettes olet minun cansani/ Sinun Capulas ia Sauwas minun tukeeuat. (Ja waikka minä waeltaisin pimeässä laaksossa/ en minä pelkäisi mitäkään pahuutta/ Ettäs olet minun kanssani/ Sinun kapulasi ja sauwasi minua tukewat.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. Sinä valmistat minulle pöydän minun vihollisteni silmien eteen. Sinä voitelet minun pääni öljyllä minun maljani on ylitsevuotavainen. |
Biblia1776 | 5. Sinä valmistat minulle pöydän vihollisteni kohdalle: sinä voitelet minun pääni öljyllä, ja minun maljani on ylitsevuotavainen. |
CPR1642 | 5. Sinä walmistat minulle pöydän minun wihollisteni cohdalle sinä woitelet minun pääni öljyllä ja sinä panet täyten minulle. |
Osat1551 | 5. Sine walmistat minua warten Peudhen/ minun Wiholisteni wastan/ Sine woitelet Öliulle minun Pääni/ ia sine skencket teuteen minun eteeni. (Sinä walmistat minua warten pöydän/ minun wihollistani wastaan/ Sinä woitelet öljyllä minun pääni/ ja sinä skencket (panet) täyteen minun eteeni.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. Sula hyvyys ja laupeus seuraavat minua kaiken elinaikani ja minä saan asua Herran huoneessa päivieni loppuun asti. |
Biblia1776 | 6. Hyvyys ja laupius noudattavat minua kaiken elinaikani, ja minä saan asua Herran huoneessa ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 6. Hywyys ja laupius noudattawat minua caiken elinaicani ja minä asun HERran huonesa ijancaickisest. |
Osat1551 | 6. Hywyys tosin ia Laupius noutauat minua caiken minun eliaicani/ Ja minun pite asuman HERRAN Hoonesa ijancaikisesta. (Hywyys tosin ja laupius noutawat minun kaikessa minun elinaikani/ Ja minun pitää asuman HERRAN huoneessa iankaikkisesti.) |
|
|