PSALMIT
PSALMI 121 |
|
||
|
|
||
Luottamus Israelin suojelijaan. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Matkalaulu. Minä nostan silmäni vuoria kohti: mistä tulee minulle apu? |
Biblia1776 | 1. Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee. |
CPR1642 | 1. Weisu corkeimmas Chuoris. MInä nostan silmäni mäkin päin joista minulle apu tule. |
Osat1551 | 1. Yxi Weisu corkeimas Choris. MIne ylesnostan silmeni Mekihin pein/ Joista minulle Apu tulepi. (Yksi weisuu korkeimmassa kuorissa. Minä ylösnostan silmäni mäkihin päin/ Joista minulle apu tuleepi.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Apu minulle tulee Herralta, joka on tehnyt taivaan ja maan. |
Biblia1776 | 2. Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on. |
CPR1642 | 2. Minun apun tule HERralda joca taiwan ja maan tehnyt on. |
Osat1551 | 2. Minun Apun tulepi HERRALDA/ ioca Taiuan ia Maan tehnyt on. (Minun apuni tuleepi HERRALTA/ joka taiwaan ja maan tehnyt on.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. Hän ei salli sinun jalkasi horjua, sinun varjelijasi ei torku. |
Biblia1776 | 3. Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee. |
CPR1642 | 3. Ei hän salli sinun jalcas horjua eikä se maca joca sinua kätke. |
Osat1551 | 3. Ei hen salli sinun Jalcas horiuman/ Eike se maca/ ioca sinua ketke. (Ei hän salli sinun jalkasi horjuman/ Eikä se makaa/ joka sinua kätkee.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. Katso, hän, joka Israelia varjelee, ei torku eikä nuku. |
Biblia1776 | 4. Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa. |
CPR1642 | 4. Cadzo Israelin wartia ei hän maca eli torcu. |
Osat1551 | 4. Catzo/ se Israelin wartia/ Eike hen maca eli torcu. (Katso/ se Israelin wartija/ Eikä hän makaa eli torku.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. Herra on sinun varjelijasi, Herra on suojaava varjosi sinun oikealla puolellasi. |
Biblia1776 | 5. Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs, |
CPR1642 | 5. HERra kätkekön sinua HERra on sinun warjos sinun oikialla kädelläs. |
Osat1551 | 5. Se HERRA ketkeköön sinua/ HERRA ombi sinun Wartios ylitze sinun Oikiankätes. (Se HERRA kätkeköön sinua/ HERRA ompi sinun wartiosi ylitse sinun oikean kätesi.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. Ei polta sinua aurinko päivällä, eikä kuu yöllä. |
Biblia1776 | 6. Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä. |
CPR1642 | 6. Ettei Auringo sinua poldais päiwällä eikä Cuu yöllä. |
Osat1551 | 6. Ettei Auringoisen pidhe sinua peiuelle poltaman/ Eikä Cuun öölle. (Ettei aurinkoisen pidä sinua päiwällä polttaman/ Eikä kuu yöllä.) |
|
|
||
FI33/38 | 7. Herra varjelee sinut kaikesta pahasta, hän varjelee sinun sielusi. |
Biblia1776 | 7. Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus! |
CPR1642 | 7. HERra kätkekön sinua caikista pahoista hän kätkekön sinun sielus. |
Osat1551 | 7. HERRA ketkeköön sinua caikista pahoista/ hen ketkekön sinun Sielus. (HERRA kätkeköön sinua kaikista pahoista/ hän kätkeköön sinun sielusi.) |
|
|
||
FI33/38 | 8. Herra varjelee sinun lähtemisesi ja tulemisesi, nyt ja iankaikkisesti. |
Biblia1776 | 8. Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen! |
CPR1642 | 8. HERra kätkekön sinun ulos käymises ja sisällekäymises hamast nyt ja ijancaickiseen. |
Osat1551 | 8. HERRA ketkeköön sinun vloskeumises ia siselkeumises/ hamast nyt ia haman ijancaikisehen. (HERRA kätkeköön sinun uloskäymisesi ja sisälle käymisesi/ hamasta nyt ja hamaan iankaikkiseen.) |
|
|