PSALMIT
PSALMI 100 |
|
||
|
|
||
Kehoitus kiittämään Herraa. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Kiitosuhri-virsi. Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa. |
Biblia1776 | 1. Kiitos-Psalmi. Riemuitkaat Herralle, kaikki maa! |
CPR1642 | 1. KijtosPsalmi. IHastucat HERralle caicki mailma |
Osat1551 | 1. Yxi Kijtos Psalmi . IHastucat HERRALLE caiki Mailma/ (Yksi Kiitos Psalmi Ihastukaat HERRALLE kaikki maailma/ ) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Palvelkaa Herraa ilolla, tulkaa hänen kasvojensa eteen riemulla. |
Biblia1776 | 2. Palvelkaat Herraa ilolla: tulkaat hänen kasvoinsa eteen riemulla! |
CPR1642 | palwelcat HERra ilolla tulcat hänen caswons eteen ihastuxella. |
Osat1551 | paluelcat HERRA ilon cansa/ tulcat henen Casuons eteen ihastuxella. (palwelkaat HERRAA ilon kanssa/ tulkaat hänen kaswonsa eteen ihastuksella.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät tehnyt, ja hänen me olemme, hänen kansansa ja hänen laitumensa lampaat. |
Biblia1776 | 3. Tietäkäät, että Herra on Jumala: hänpä meidän teki, ja emme itse meitämme, kansaksensa ja laitumensa lampaiksi. |
CPR1642 | 2. Tundecat että HERra on Jumala hämbä meidän teki ja en me idze meitäm hänen Canssaxens ja laituimens lambaixi. |
Osat1551 | 2. Tundecat ette se HERRA/ Jumala omhi/ henpe meite teki/ ia eipe me itze meiten/ henen Canssaxens ia henen Laitumens Lambaixi. (Tuntekaat että se HERRA/ Jumala ompi/ hänpä meitä teki/ ja eipä me itse meitän/ hänen kansaksensa ja hänen laitumensa lampaiksi.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. Käykää hänen portteihinsa kiittäen, hänen esikartanoihinsa ylistystä veisaten. Ylistäkää häntä, kiittäkää hänen nimeänsä. |
Biblia1776 | 4. Menkäät hänen porttiinsa kiitoksella, hänen esihuoneisiinsa veisulla: kiittäkäät häntä ja ylistäkäät hänen nimeänsä! |
CPR1642 | 3. Mengät hänen porttijns kijtoxella hänen esihuoneisijns weisulla kijttäkät händä ja ylistäkät hänen nimens. |
Osat1551 | 3. Menget siselle henen Portistans Kijtoxen cansa/ henen Esihonehisens weisulla/ Kijtteket hende/ ylisteket henen Nimens. (Menkäät siälle hänen portistansa kiitoksen kanssa/ hänen esihuoneeseensa weisuulla/ Kiittäkäät häntä/ ylistäkäät hänen nimeensä.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. Sillä Herra on hyvä; hänen armonsa pysyy iankaikkisesti ja hänen uskollisuutensa polvesta polveen. |
Biblia1776 | 5. Sillä Herra on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti, ja hänen totuutensa sukukunnasta sukukuntaan. |
CPR1642 | 4. Sillä HERra on suloinen ja hänen armons pysy ijancaickisest ja hänen totuudens sucucunnasta sucucundaan. |
Osat1551 | 4. Sille se HERRA ombi sulainen/ ia henen Armons pysy ijancaikisesta/ ia henen Totudhens sucukunnasta sucukundahan. (SIllä se HERRA ompi suloinen/ ja hänen armonsa pysyy iankaikkisesti/ ja hänen totuutensa sukukunnasta sukukuntahan.) |
|
|