PSALMIT
PSALMI 124 |
|
||
|
|
||
Kiitos Herralle, joka pelastaa kansansa vihollisen kädestä. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Matkalaulu; Daavidin virsi. Ellei Herra olisi meidän kanssamme — näin sanokoon Israel — |
Biblia1776 | 1. Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Ellei Herra olisi meidän kanssamme, niin sanokaan Israel: |
CPR1642 | 1. Dawidin weisu corkeimmas Chuoris. ELlei HERra olis meidän cansam nijn sanocan Israel. |
Osat1551 | 1. Yxi Dauidin Weisu/ Corkeimas Choris. (Yksi Dawidin weisuu/ Korkeimmassa kuorissa.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. ellei Herra olisi meidän kanssamme, kun ihmiset nousevat meitä vastaan, |
Biblia1776 | 2. Ellei Herra olisi meidän kanssamme, koska ihmiset karkaavat meitä vastaan, |
CPR1642 | 2. Ellei HERra olis meidän cansam cosca ihmiset carcawat meitä wastan. |
Osat1551 | 2. ELLei itze HERRA olis meiden cansan/ Nin sanocan Israel. (Ellei itse HERRA olisi meidän kanssan/ Niin sanokaan Israel.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. niin he meidät elävältä nielisivät, kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan; |
Biblia1776 | 3. Niin he nielisivät meidät elävältä, kuin heidän vihansa julmistuu meidän päällemme; |
CPR1642 | 3. Nijn he nielisit meidän eläwäldä cosca heidän wihans julmistu meidän päällem. |
Osat1551 | 3. Ellei itze HERRA olis meiden cansan/ Coska Inhimiset meite wastan carkaiauat. (Ellei Itse HERRA olisi meidän kanssan/ Koska ihmiset meitä wastaan karkaawat.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. niin vedet upottaisivat meidät, virta tulvisi meidän sielumme ylitse; |
Biblia1776 | 4. Niin vesi meitä upottais: kosket kävisivät sieluimme ylitse: |
CPR1642 | 4. Nijn wesi meitä upotais |
Osat1551 | 4. Nin he ylesnielisit meite eleuene/ Coska heiden Wihans meiden ylitzen iulmistu. (Niin hän ylösnielisit meitä eläwänä/ Koska heidän wihansa meidän ylitsen julmistuu.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. niin tulvisivat kuohuvat vedet meidän sielumme ylitse. |
Biblia1776 | 5. Niin ylpiät veden aallot kävisivät sielumme ylitse. |
CPR1642 | cosket käwisit meidän sieluim ylidze. |
Osat1551 | 5. Nin Vesi meite vpotais/ Cosket keuisit ylitze meiden Sielunna. (Niin wesi meitä upottaisi/ Kosket käwisit ylitse meidän sielumme.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. Kiitetty olkoon Herra, joka ei antanut meitä heidän hammastensa raadeltaviksi. |
Biblia1776 | 6. Kiitetty olkoon Herra, joka ei meitä anna raatelukseksi heidän hampaillensa! |
CPR1642 | 5. Kijtetty olcon HERra ettei hän meitä anna raateluxexi heidän hambaillens. |
Osat1551 | 6. Kijtetty olcoon se HERRA/ Ettei hen meite anna Raateluxexi heiden Hambaisens. (Kiitetty olkoon HERRA/ Ettei hän meitä anna raatelukseksi heidän hampaisiinsa.) |
|
|
||
FI33/38 | 7. Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta: paula katkesi, ja me pääsimme pois. |
Biblia1776 | 7. Meidän sielumme pääsi niinkuin lintu lintumiehen paulasta. Paula on särjetty, ja me olemme päästetyt. |
CPR1642 | 6. Meidän sielum pääsi nijncuin lindumiehen paulasta. Paula on särjetty ja me olemma päästetyt. |
Osat1551 | 7. Meiden Sielun päsi ninquin iocu Lindu sijte Lindurin paulasta. Se Paula on serietty/ ia me pästetut olema. (Meidän sieluni pääsi niinkuin joku lintu siitä linturin paulasta. Se paula on särjetty/ ja me päästetyt olemme.) |
|
|
||
FI33/38 | 8. Meidän apumme on Herran nimi, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan. |
Biblia1776 | 8. Meidän apumme on Herran nimessä, joka taivaan ja maan tehnyt on. |
CPR1642 | 7. Meidän apum on HERran nimesä joca taiwan ja maan tehnyt on. |
Osat1551 | 8. Meiden Apun ombi HERRAN Nimes/ Joca on Taiuan ia Maan tehnyt. (Meidän apun ompi HERRAN nimessä/ Joka on taiwaan ja maan tehnyt.) |
|
|