PSALMIT
PSALMI 101 |
|
||
|
|
||
Jumalan mielen mukainen hallitsija. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Daavidin virsi. Minä veisaan armosta ja oikeudesta; sinun ylistystäsi, Herra, minä laulan. |
Biblia1776 | 1. Davidin Psalmi. Minä veisaan armosta ja oikeudesta: sinulle, Herra, minä veisaan. |
CPR1642 | 1. Dawidin Psalmi. MInä weisan armosta ja oikeudesta ja sanon sinulle HERra kijtoxen. |
Osat1551 | 1. Yxi Dauidin Psalmi . ARmosta ia Oikiudhesta mine tadhon weisata/ Ja sinulle HERRA kijtoxensanoa. (Yksi Davidin Psalmi . Armosta ja oikeudesta minä tahdon weisata/ Ja sinulle HERRA kiitoksen sanoa.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Minä tahdon noudattaa nuhteetonta vaellusta; milloin tulet sinä minun tyköni? Minä tahdon vaeltaa huoneessani vilpittömällä sydämellä. |
Biblia1776 | 2. Minä tahdon vaarin ottaa oikiasta tiestä, koskas minun tyköni tulet: minä tahdon vaeltaa sydämeni vakuudessa minun huoneessani. |
CPR1642 | 2. Minä käytän minuni taitawast ja toimellisest nijtä cohtan jotca minun omani owat ja waellan uscollisest minun huonesani. |
Osat1551 | 2. Mine keuten minuni wijsasti ia toimelisesta ninen cochtan/ iotca omani ouat/ Ja waellan vskolisest minun Honessani. (Minä käytän minun wiisaasti ja toimellisesti niiden kohtaan/ jotka omani owat/ Ja waellan uskollisesti minun huoneessani.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. En kiinnitä silmääni siihen, mikä turmiollista on, eksyttäväistä menoa minä vihaan: ei saa se minuun tarttua. |
Biblia1776 | 3. En minä ota pahaa asiaa eteeni: minä vihaan väärintekiöitä, ja en salli heitä olla tykönäni. |
CPR1642 | 3. En minä ota paha asiata eteeni minä wihan wäärintekiöitä ja en salli heitä olla tykönäni. |
Osat1551 | 3. Em mine ota ychten paha Asia minun eteeni/ Mine wihan ne Ylitzekeumerit/ enge salli heite olla minun tykeneni. (En minä ota yhtään pahaa asiaa minun eteeni/ Minä wihaan ne ylitsekäymärit/ enkä salli heitä olla minun tykönäni.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. Nurja sydän väistyköön minusta; pahasta minä en tahdo tietää. |
Biblia1776 | 4. Nurja sydän olkoon minusta pois: en minä kärsi pahaa. |
CPR1642 | 4. Nurja sydän olcon minusta pois en minä kärsi paha. |
Osat1551 | 4. Yxi nuria sydhen poiswelteken minusta/ Site Paha em mine kersi. (Yksi nurja sydän poiswälttäkään minusta/ Sitä pahaa en minä kärsi.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. Joka salaa panettelee lähimmäistänsä, sen minä hukutan; jolla on ylpeät silmät ja kopea sydän, sitä minä en siedä. |
Biblia1776 | 5. Joka lähimmäistänsä salaa panettelee, sen minä hukutan: en minä kärsi ylpeitä ja röyhkeitä. |
CPR1642 | 5. Joca lähimmäistäns sala panettele sen minä hucutan en minä kärsi ylpeitä ja röyckiöitä. |
Osat1551 | 5. Joca Lehimeisens sala panettele/ sen mine hucutan/ Em mine malta site kersi/ quin röyckion menon ia corian mielen pite. (Joka lähimmäisens salaa panettelee/ sen minä hukutan/ En minä malta sitä kärsiä/ kuin röykkiön menon ja korean mielen pitää.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. Maan uskollisia minun silmäni etsivät, että he asuisivat minua lähellä; joka vaeltaa nuhteettomuuden tietä, se on oleva minun palvelijani. |
Biblia1776 | 6. Minun silmäni katsovat uskollisia maan päällä, että he asuisivat minun tykönäni: joka vaeltaa oikialla tiellä, se pitää oleman minun palveliani. |
CPR1642 | 6. Minun silmäni cadzowat uscollisia maan päällä että he asuisit minun tykönäni ja racastan hurscaita palwelioita. |
Osat1551 | 6. Minun silmeni catzouat ninen vskolisten ielkin Maan päle/ ette he asuisit minun tykeneni/ Ja pidhen kernasti hurstat Palueliat. (Minun silämäi katsowat niiden uskollisten jälkeen maan päällä/ että he asuisit minun tykönäni/ ja pidän kernaasti hurskaat palwelijat.) |
|
|
||
FI33/38 | 7. Vilpin tekijä älköön asuko minun huoneessani, valheen puhuja ei kestä minun silmäini edessä. |
Biblia1776 | 7. Petollisia ihmisiä en minä pidä huoneessani: ei valehteliat menesty minun tykönäni. |
CPR1642 | 7. Petollisia ihmisiä en minä pidä huonesani ei walehteliat menesty minun tykönäni. |
Osat1551 | 7. Falskit Inhimiset em mine pidhe minun Honessani/ Ei walecteliat menesty minun tyköneni. (Falskit ihmiset en minä pidä minun huoneessani/ Ei walehtelijat menesty minun tykönäni.) |
|
|
||
FI33/38 | 8. Joka aamu minä hukutan kaikki jumalattomat maasta, lopettaakseni kaikki väärintekijät Herran kaupungista. |
Biblia1776 | 8. Varhain minä hukutan kaikki jumalattomat maasta, hävittääkseni kaikkia pahantekiöitä Herran kaupungista. |
CPR1642 | 8. Warahin minä hucutan caicki jumalattomat maasta häwittäxeni caickia pahointekiötä HERran Caupungista. |
Osat1551 | 8. Warahin mine hucutan caiki Jumalattomat Maassa/ Ette mine caiki Pahointekiät poisiuritaisin sijte HERRAN Caupungista. (Warhain minä hukutan kaikki jumalattomat maassa/ että minä kaikki pahaintekijät poisjuurittaisin siitä HERRAN kaupungista.) |
|
|