PSALMIT
PSALMI 136 |
|
||
|
|
||
Kiittäkää Herraa, jonka armo pysyy iankaikkisesti. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. |
Biblia1776 | 1. Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 1. KIittäkät HERra sillä hän on hywä ja hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 1. KIjtteket HERRA/ Ette hen on Armachtaia/ Sille henen Hywydhens pysypi ijacaikisesta. (Kiittäkäät HERRAA/ että hän on armahtaja/ sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Kiittäkää jumalien Jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. |
Biblia1776 | 2. Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 2. Kijttäkät caickein jumalain Jumalata sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 2. Kijtteket caikein Jumalain Jumala/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Kiittäkäät kaikkein Jumalain Jumalaa/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. Kiittäkää herrain Herraa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 3. Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti, |
CPR1642 | 3. Kijttäkät caickein herrain HERra: sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 3. Kijtteket site caikein HERRAIN HERRA/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Kiittäkäät sinä kaikkein HERRAIN HERRAA/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. häntä, joka yksin tekee suuria ihmeitä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 4. Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 4. Joca yxinäns suuret ihmet teke sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 4. Joca yxinens swret Ihmet tekepi/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka yksinänsä suuret ihmeet tekeepi/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 5. häntä, joka on taidolla tehnyt taivaat, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 5. Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 5. Joca taiwat toimellisest on tehnyt sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 5. Joca ne Taiuaat * sädhylisesta tehnyt on. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka ne taiwaat säädyllisesti tehnyt on. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. häntä, joka on vetten ylitse levittänyt maan, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 6. Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 6. oca maan on lewittänyt weden päälle sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 6. Joca Maan on wedhen päle leuittenyt/ Sille henen hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka maan on weden päälle lewittänyt/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 7. häntä, joka on tehnyt suuret valot, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti: |
Biblia1776 | 7. Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 7. Joca suuret walkeudet on tehnyt sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 7. Joca swret Walkiudhet tehnyt ombi/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka suuret walkeudet tehnyt ompi/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 8. auringon hallitsemaan päivää, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 8. Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 8. Auringon päiwä hallidzeman sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 8. Auringoisen ette hen Peiuen edesseisois. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Aurinkoisen että hän päiwän edesseisoit. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 9. kuun ja tähdet hallitsemaan yötä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 9. Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 9. Cuun ja tähdet yötä hallidzeman sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 9. Cuun ia Tedhet ette he Ön edesseisoisit. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Kuun ja tähdet että he yön edessä seisoiit. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 10. häntä, joka löi Egyptiä surmaten sen esikoiset, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 10. Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 10. Joca Egyptin esicoiset löi sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 10. Joca Egyptin Esicoiset löi. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka Egyptin esikoiset löi. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 11. ja vei Israelin pois heidän keskeltänsä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 11. Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 11. Ja sieldä wei Israelin ulos sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 11. Ja sielde Israelin vloswei. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Ja sieltä Israelin uloswei. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 12. väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 12. Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 12. Wäkewällä kädellä ja ojetulla käsiwarrella sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 12. Wäkeuelle Kädhelle ia vlosoijetulla Käsiwardhella. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Wäkewällä kädellä ja ulosojennetulla käsiwarrella. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 13. häntä, joka jakoi Kaislameren kahtia, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 13. Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 13. Joca punaisen meren jacoi cahtia sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 13. Joca sen Punaisen Meren iacoi cadhexi osaxi. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka sen Punaisen Meren jakoi kahdeksi osaksi. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 14. ja kuljetti Israelin sen keskitse, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 14. Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 14. Ja andoi Israelin käydä sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 14. Ja annoi Israelin sen lepitzekeudhe. Sille henen Hywydhes pysypi ijancaikisesta. (Ja antoi Israelin sen läwitsekäydä. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 15. ja syöksi faraon sotajoukkoineen Kaislamereen, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 15. Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 15. Joca Pharaon sotawäkinens punaiseen mereen upotti sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 15. Joca Pharaonin Sotawäkinens sihen Punaisen Merehen vpotti. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka pharaon sotawäkinensä siihen Punaiseen Mereen upotti. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 16. häntä, joka johdatti kansaansa erämaassa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 16. Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 16. Joca Canssans wei corwen läpidze sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 16. Joca henen Canssans wei Coruen lepitze/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka hänen kansansa wei korwen läwitse/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 17. häntä, joka voitti suuret kuninkaat, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 17. Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 17. Joca suuret Cuningat löi sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 17. Joca swret Kuningat löi. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka suuret kuninkaat löi. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 18. ja surmasi mahtavat kuninkaat, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 18. Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 18. Ja tappoi wäkewät Cuningat sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 18. Ja tappoi wäkeuet Kuningaat. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Ja tappoi wäkewät kuninkaat. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 19. Siihonin, amorilaisten kuninkaan, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 19. Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 19. Sihonin Amorrerein Cuningan sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 19. Sihon sen Amorrein Kuningan. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Sihon sen Amoreitten kuninkaan. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 20. ja Oogin, Baasanin kuninkaan, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 20. Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 20. Ja Oggin Basanin Cuningan sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 20. Ja Og sen Basan Kuningan. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Ja Og sen Basan kuninkaan. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 21. ja antoi heidän maansa perintöosaksi, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 21. Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 21. Ja andoi heidän maans perimisexi sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 21. Ja annoi heiden Maans perimisexi. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Ja antoi heidän maansa perimiseksi. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 22. perintöosaksi palvelijallensa Israelille, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 22. Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 22. Perimisexi palweliallens Israelille sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 22. Perimisexi henen Palueliallens Israelile. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Perimiseksi hänen palwelijallensa Israelille. Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 23. häntä, joka muisti meitä alennuksessamme, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, |
Biblia1776 | 23. Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 23. Hän muisti meitä cosca me olimma painetut alas sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 23. Sille hen muisti meiden pälene/ coska me alaspainetut olima/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Sillä hän muisti meidän päällemme/ koska me alaspainetut olimme/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 24. ja kirvoitti meidät vihollisistamme, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti; |
Biblia1776 | 24. Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; |
CPR1642 | 24. Ja lunasti meitä wihollisistam sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 24. Ja lunasti meite meiden Wiholisistan/ Sille henne Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Ja lunasti meitä meidän wihollisistan/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 25. häntä, joka antaa ravinnon kaikelle lihalle, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. |
Biblia1776 | 25. Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 25. Joca anda caikelle lihalle ruan sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 25. Joca andapi caikelle Lihalle Roans/ Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Joka antaapi kaikelle lihalle ruokansa/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|
||
FI33/38 | 26. Kiittäkää taivaan Jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. |
Biblia1776 | 26. Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
CPR1642 | 26. Kijttäkät taiwan Jumalata sillä hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
Osat1551 | 26. Kijtteket site Taiuan Jumala. Sille henen Hywydhens pysypi ijancaikisesta. (Kiittäkäät sitä Taiwaan Jumalaa/ Sillä hänen hywyytensä pysyypi iankaikkisesti.) |
|
|