SANANLASKUT
1 luku |
|
||
|
|
||
Johdandot (v 1-6): Sananlaskujen tarkoitus. Ensimmäinen osa (1:7 – 9:18): Jumalan pelko on viisauden alku; viettelyksiä on vältettävä, viisauden ääntä kuultava. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Salomon, Daavidin pojan, Israelin kuninkaan, sananlaskut, |
Biblia1776 | 1. Salomon, Davidin pojan, Israelin kuninkaan sananlaskut; |
CPR1642 | 1. NÄmät owat Salomon Israelin Cuningan Dawidin pojan sananlascut. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. viisauden ja kurin oppimiseksi, ymmärryksen sanojen ymmärtämiseksi, |
Biblia1776 | 2. Oppia viisautta ja kuritusta, ymmärtää tiedon puhetta, |
CPR1642 | 2. Opetta wijsautta curitusta taito ymmärrystä wanhurscautta oikeutta ja siweyttä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. taitoa tuovan kurin, vanhurskauden, oikeuden ja vilpittömyyden saamiseksi, |
Biblia1776 | 3. Vastaanottaa ymmärryksen neuvoa, vanhurskautta, oikeutta ja siveyttä; |
CPR1642 | 3. Että tyhmät wijsaxi tulisit: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. mielevyyden antamiseksi yksinkertaisille, tiedon ja taidollisuuden nuorille. |
Biblia1776 | 4. Että tyhmät viisaaksi tulisivat ja nuorukaiset taidon ja ymmärryksen saisivat. |
CPR1642 | 4. Ja nuorucaiset ymmärryxen ja taidon saisit. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Viisas kuulkoon ja saakoon oppia lisää, ja ymmärtäväinen hankkikoon elämänohjetta |
Biblia1776 | 5. Joka viisas on, se kuulkaan, että hän viisaammaksi tulis; ja joka toimellinen on, se ottakoon neuvon, |
CPR1642 | 5. JOca wijsas on hän cuulcan että hän wijsammaxi tulis ja joca toimellinen on hän otta neuwon. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. ymmärtääkseen sananlaskuja ja vertauksia, viisasten sanoja ja heidän ongelmiansa. |
Biblia1776 | 6. Että hän ymmärtäis sananlaskut ja niiden selityksen, viisasten opin ja heidän tapauksensa. |
CPR1642 | 6. Että hän ymmärräis sananlascut ja heidän selityxens: wijsasten opin ja heidän tapauxens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Herran pelko on tiedon alku; hullut pitävät halpana viisauden ja kurin. |
Biblia1776 | 7. Herran pelko on viisauden alku; tyhmät hylkäävät viisauden ja opin. |
CPR1642 | 7. HERran pelco on wijsauden alcu tyhmät hyljäwät wijsauden ja pelgon. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. Kuule, poikani, isäsi kuritusta äläkä hylkää äitisi opetusta, |
Biblia1776 | 8. Poikani kuule isäs kuritusta, ja älä hylkää äitis käskyä! |
CPR1642 | 8. POican cuule Isäs curitusta ja älä hyljä äitis käskyä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. sillä ne ovat ihana seppele sinun päähäsi ja käädyt sinun kaulaasi. |
Biblia1776 | 9. Sillä se on sinun sinun pääs päällä otollinen kaunistus, ja käädyt kaulassas. |
CPR1642 | 9. Sillä se on sinun pääs päällä caunistus ja käädy sinun caulasas. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. Poikani, jos synnintekijät sinua viekoittelevat, älä suostu. |
Biblia1776 | 10. Poikani! jos pahanjuoniset sinua sinua houkuttelevat, niin älä heihin suostu. |
CPR1642 | 10. Poican jos pahanjuoniset sinua haucuttelewat nijn älä heitä seura. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. Jos he sanovat: Lähde mukaamme! Väijykäämme verta, vaanikaamme viatonta syyttömästi; |
Biblia1776 | 11. Jos he sanovat: käy meidän kanssamme: me väijymme verta, ja viritämme pauloja nuhteettoman eteen ilman syytä; |
CPR1642 | 11. Jos he sanowat: käy meidän cansam me wäijym werta ja wiritäm pauloja nuhtettoman eteen ilman syytä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. nielaiskaamme niinkuin tuonela heidät elävältä, ehyeltään, niinkuin hautaan vaipuvaiset; |
Biblia1776 | 12. Me nielemme hänen, niinkuin helvetti elävältä, ja hurskaan niinkuin hautaan pudotamme; |
CPR1642 | 12. Me nielem hänen nijncuin helwetti eläwäldä ja wanhurscan nijncuin hautaan pudotam. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. me saamme kaikenlaista kallista tavaraa, täytämme talomme saaliilla; |
Biblia1776 | 13. Me löydämme kaikellaista kallista tavaraa, ja täytämme huoneemme saaliista; |
CPR1642 | 13. Me löydäm suuren tawaran ja täytämme meidän huonem saalista. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. heitä arpasi meidän kanssamme, yhteinen kukkaro olkoon meillä kaikilla — |
Biblia1776 | 14. Koettele meidän kanssamme : meillä kaikilla pitää yksi kukkaro oleman: |
CPR1642 | 14. Coettele meidän cansam meillä caikilla pitä yxi cuckaro oleman. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. älä lähde, poikani, samalle tielle kuin he, pidätä jalkasi heidän poluiltansa. |
Biblia1776 | 15. Poikani! älä vaella heidän kanssansa: estä jalkas heidän retkiltänsä. |
CPR1642 | 15. Poican älä waella heidän cansans estä jalcas heidän retkeildäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. Sillä heidän jalkansa juoksevat pahuuteen, kiiruhtavat vuodattamaan verta. |
Biblia1776 | 16. Sillä heidän jalkansa juoksevat pahuuteen, ja he kiiruhtavat verta vuodattamaan. |
CPR1642 | 16. Sillä heidän jalcans juoxewat pahuteen ja kijruttawat idzens werta wuodattaman. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. Sillä verkko on viritetty kaikille siivekkäille, niin että ne sen näkevät. — Mutta turhaan: |
Biblia1776 | 17. Sillä turhaan verkot viritetään lintuin silmäin edessä. |
CPR1642 | 17. Sillä turhan wercot wiritetän linduin silmäin edes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. omaa vertansa he väijyvät, vaanivat omaa henkeänsä. |
Biblia1776 | 18. Itse he myös väijyvät toinen toisensa verta, ja petoksella seisovat toinen toisensa hengen perään. |
CPR1642 | 18. Idze he myös wäijywät toinen toisens werta ja petoxella seisowat toinen toisens hengen perän. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. Näin käy jokaiselle väärän voiton pyytäjälle: se ottaa haltijaltaan hengen. |
Biblia1776 | 19. Niin kaikki ahneet tekevät, ja ahneus on isännillensä surmaksi. |
CPR1642 | 19. Nijn caicki ahnet tekewät ja ahneus on isännillens surmaxi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. Viisaus huutaa kadulla, antaa äänensä kuulua toreilla; |
Biblia1776 | 20. Viisaus ulkona valittaa, ja kadulla äänensä ilmoittaa. |
CPR1642 | 20. WIisaus ulcona walitta ja caduilla änens ilmoitta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. meluisten katujen kulmissa se kutsuu, porttien ovilta kaupungissa sanansa sanoo: |
Biblia1776 | 21. Hän huutaa kansan edessä portissa, ja tuottaa sanansa edes kaupungissa, sanoen: |
CPR1642 | 21. Hän huuta Canssan edes portisa ja tuotta sanans edes Caupungisa sanoden: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. Kuinka kauan te, yksinkertaiset, rakastatte yksinkertaisuutta, kuinka kauan pilkkaajilla on halu pilkkaan ja tyhmät vihaavat tietoa? |
Biblia1776 | 22. Kuinka kauvan te tyhmät tahdotte olla taitamattomat, ja pilkkakirveet rakastaa naurua? ja te hullut vihata opetusta? |
CPR1642 | 22. Cuinga cauwan te tyhmät tahdotta olla taitamattomat ja pilckakirwet racasta nauroa? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. Kääntykää minun nuhdeltavikseni. Katso, minä vuodatan teille henkeäni, saatan sanani tiedoksenne. |
Biblia1776 | 23. Kääntäkäät itsenne minun kuritukseni puoleen: katso, ja minä tuon teille henkeni edes, ja ilmoitan teille sanani; |
CPR1642 | 23. Ja te hullut wihatta opetusta. Käändäkät idzen minun curituxen puoleen cadzo minä tuon minun hengeni edes ja ilmoitan teille minun sanani. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. Kun minä kutsuin ja te estelitte, kun ojensin kättäni eikä kenkään kuunnellut, |
Biblia1776 | 24. Että minä kutsuin teitä, ja te estelitte teitänne: minä kokotin käteni, ja ei yksikään ottanut siitä vaaria, |
CPR1642 | 24. Että minä cudzuin teitä ja te estelitte teitän minä cocotin käteni ja ei yxikän ottanut sijtä waari. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. vaan te vieroksuitte kaikkia minun neuvojani, ette suostuneet minun nuhteisiini, |
Biblia1776 | 25. Te hylkäsitte kaiken neuvoni, ja ette tahtoneet kuritustani; |
CPR1642 | 25. Te hylkäisitte caiken minun neuwoni ja unhotitta minun curituxeni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. niin minäkin nauran teidän hädällenne, pilkkaan, kun tulee se, mitä te kauhistutte; |
Biblia1776 | 26. Niin minä myös nauran teidän vahinkoanne, ja pilkkaan teitä, kuin teidän päällenne tulee se, jota te pelkäätte, |
CPR1642 | 26. Nijn minä myös nauran teidän wahingostan ja pilckan teitä/ |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. kun myrskynä tulee se, mitä te kauhistutte, kun hätänne saapuu tuulispäänä, kun päällenne tulee vaiva ja ahdistus. |
Biblia1776 | 27. Kuin se tulee, jota te pelkäätte, niinkuin rajuilma, ja tuska niinkuin tuulispää; kuin teidän päällenne tulee ahdistus ja vaiva. |
CPR1642 | 27. Cosca teidän päällen tule se jota te pelkätte. Cosca cadotus tule teidän päällen nijncuin raju ilma ja tusca nijncuin tuulispää. Cosca teidän päällen tule ahdistus ja waiwa. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. Silloin he minua kutsuvat, mutta minä en vastaa, etsivät minua, mutta eivät löydä. |
Biblia1776 | 28. Silloin he minua avuksensa huutavat, ja en minä kuule heitä: varhain he etsivät minua, ja ei löydä minua. |
CPR1642 | 28. Silloin he huutawat ja en minä cuule heitä warahin he edziwät minua ja ei löydä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. Koska he vihasivat tietoa, eivät valinneet osaksensa Herran pelkoa |
Biblia1776 | 29. Että he vihasivat opetusta, ja ei ottaneet vastaan Herran pelkoa, |
CPR1642 | 29. Että he wihaisit opetusta ja ei ottanet wastan HERran pelcoa. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. eivätkä suostuneet minun neuvooni, vaan katsoivat kaiken minun nuhteluni halvaksi, |
Biblia1776 | 30. Eikä tyytyneet minun neuvooni, mutta laittivat kaiken kuritukseni; |
CPR1642 | 30. Eikä tytynet minun neuwoni mutta laitit minun curituxeni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. saavat he syödä oman vaelluksensa hedelmiä ja saavat kyllänsä omista hankkeistaan. |
Biblia1776 | 31. Niin pitää heidän syömän tiensä hedelmästä, ja neuvostansa ravituksi tuleman. |
CPR1642 | 31. Nijn pitä heidän syömän heidän tiens hedelmästä ja heidän neuwostans rawituxi tuleman. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 32. Sillä yksinkertaiset tappaa heidän oma luopumuksensa, ja tyhmät tuhoaa heidän oma suruttomuutensa. |
Biblia1776 | 32. Sillä tyhmäin himo tappaa heidät, ja hulluin onni kadottaa heidät. |
CPR1642 | 32. Että tyhmäin himo tappa heidän ja hulluin onni cadotta heidän. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 33. Mutta joka minua kuulee, saa asua turvassa ja olla rauhassa onnettomuuden kauhuilta. |
Biblia1776 | 33. Mutta joka minua kuulee, hän asuu turvallisesti, ja ei mitään pahaa pelkää. |
CPR1642 | 33. Mutta joca minua cuule hän on lewosa yldäkylläisydes ja ei mitän paha pelkä. |
|
|
|
|