PSALMIT


PSALMI 3








Turvallinen rukous vihollisen ahdistaessa.







FI33/38

1. Daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa Absalomia.

Biblia1776

1. Davidin Psalmi, kuin hän pakeni poikaansa Absalomia.

CPR1642

1. Dawidin Psalmi cosca hän pakeni poicans Absolomi.

Osat1551

1. Dauidin Psalmi/ coska hen pakeni Poians Absalonin edhest. (Dawidin Psalmi / koska hän pakeni poikansa Absalomin edestä.)





FI33/38

2. Herra, kuinka paljon minulla on vihollisia, paljon niitä, jotka nousevat minua vastaan!

Biblia1776

(H 3:2) Voi Herra! kuinka monta on minulla vihollista, ja niin usiat karkaavat minua vastaan.

CPR1642

2. WOi HERra cuinga monda on minulla wihollista ? ja nijn usiat carcawat minua wastan.

Osat1551

2. WOy HERRA/ mixi ouat minun Wiholiseni nin monda? ia nin wseat carkauat minua wastan. (Woi HERRA/ miksi owat minun wiholliseni niin monta/monet? ja niin useat karkaawat minua wastaan.)





FI33/38

3. Monet sanovat minusta: Ei ole hänellä pelastusta Jumalassa. Sela.

Biblia1776

2. (H 3:3) Moni puhuu minun sielustani: ei ole hänellä apua Jumalan tykönä, Sela!

CPR1642

3. Moni puhu minun sielustani: ei ole hänellä apua Jumalan tykönä. Sela.

Osat1551

3. Monet puhuuat minun Sielustani/ Ei ole henelle apua Jumalan tyköne. Sela. (Monet puhuwat minun sielustani/ Ei ole hänelle apua Jumalan tykönä. Sela.)





FI33/38

4. Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni.

Biblia1776

3. (H 3:4) Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, joka minun kunniaan saatat, ja minun pääni kohennat.

CPR1642

4. Mutta sinä HERra olet minun kilpen joca minun cunniaan saatat ja minun pääni cohennat.

Osat1551

4. Mutta sine HERRA olet minun Kilpeneni/ ioca minun Cunniahan saatat/ ia minun Pääni yleskohennat. (Mutta sinä HERRA olet minun kilpenäni/ joka minun kunniahan saatat/ ja minun pääni ylöskohennat (ylöskorotat))





FI33/38

5. Ääneeni minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltansa. Sela.

Biblia1776

4. (H 3:5) Äänelläni minä huudan Herraa; ja hän kuulee minua pyhästä vuorestansa, Sela!

CPR1642

5. Änelläni minä huudan HERra ja hän cuule minua pyhästä wuorestans. Sela.

Osat1551

5. Änelleni mine HERRAN tyge hwdhin/ nin hen cwli minua henen pyheste Worestans. (Äänelläni minä HERRAN tykö huusin/ niin hän kuuli minua hänen pyhästä wuorestansa.)





FI33/38

6. Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee.

Biblia1776

5. (H 3:6) Minä makaan ja nukun: minä herään myös; sillä Herra tukee minua.

CPR1642

6. Minä macan ja nucun ja herän: sillä HERra tuke minua.

Osat1551

6. Mine macasin ia nukuin/ ia hereitzin/ Sille HERRA minua ylespiteli. (Minä makasin ja nukuin/ ja heräsin/ sillä HERRA minua ylöspiteli.)





FI33/38

7. En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan.

Biblia1776

6. (H 3:7) En minä pelkää kymmentätuhatta kansoista, jotka minua piirittävät.

CPR1642

7. En minä pelkä monda sata tuhatta Canssoista jotca minua pijrittäwät.

Osat1551

7. Em mine pelke monda sata Tuhatta Cansoist/ iotca minua ymberipiritteuet. (En minä pelkää monta sataa tuhatta kansoista/ jotka minua ympäri piirittäwät.)





FI33/38

8. Nouse, Herra, pelasta minut, minun Jumalani! Sillä sinä lyöt poskelle kaikkia minun vihollisiani, sinä murskaat jumalattomain hampaat.

Biblia1776

7. (H 3:8) Nouse, Herra, ja auta minua, minun Jumalani! sillä sinä lyöt kaikkia minun vihollisiani poskelle: sinä murennat jumalattomain hampaat.

CPR1642

8. Nouse HERra ja auta minua minun Jumalan sillä sinä caickia minun wihollisiani poskelle paiscat ja murennat jumalattomain hambat.

Osat1551

8. Ylesnouse HERRA/ ia auta minua/ minun Jumalan/ Sille sine caikia minun Wiholisiani poskelle paiskat/ Ja murennat Jumalattomain hambat. (Ylösnouse HERRA/ ja auta minua/ minun Jumalani/ Sillä sinä kaikkia minun wihollisiani poskelle paiskaat/ ja murennat jumalattomain hampaat.)





FI33/38

9. Herrassa on pelastus; sinun siunauksesi tulkoon sinun kansallesi. Sela.

Biblia1776

8. (H 3:9) Herran tykönä apu löydetään: sinun kansas päällä on sinun siunaukses, Sela!

CPR1642

9. HERran tykönä apu löytän ja sinun Canssas päälle sinun siunauxes. Sela.

Osat1551

9. HERRAN tyken Apu leuten/ ia sinun Siugnauxes ylitze sinun Canssas. (HERRAN tykönä apu löytään (löydetään)/ ja sinun siunauksesi ylitse sinun kansasi.)