PSALMIT
PSALMI 6 |
|
||
|
|
||
Ahdistetun rukous. Katumuspsalmi. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; matalassa äänialassa; Daavidin virsi. |
Biblia1776 | 1. Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kahdeksalla kielellä. |
CPR1642 | 1. Dawidin Palmi edelläweisattapa cahdexalla kielellä. |
Osat1551 | 1. Dauidin Psalmi edhelweisattapa Cadhexan kielen päle. (Dawidin psalmi edeltäweisattava kahdeksan kielen päälle.) |
|
|
||
FI33/38 | 2. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi minua kurita. |
Biblia1776 | (H 6:2) Oi Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä minua julmuudessas kurita. |
CPR1642 | 2. OI HERRA älä rangaise minua wihasas ja älä minua julmudesas curita. |
Osat1551 | 2. OY HERRA ele minua rangaise sinun wihasas/ ia ele minua sinun hirmudhesas curita. (OI HERRA älä minua rankaise sinun wihassasi/ ja älä minua sinun hirmuudessasi kurita.) |
|
|
||
FI33/38 | 3. Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut, Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet, |
Biblia1776 | 2. (H 6:3) Herra, ole minulle armollinen, sillä minä olen heikko: paranna Herra minua, sillä minun luuni ovat peljästyneet. |
CPR1642 | 3. HERra ole minulle armollinen: sillä minä olen heicko paranna HErra minua: sillä minun luuni owat peljästynet. |
Osat1551 | 3. HERRA ole minun Armolinen/ sille mine olen heicko/ Paranna HERRA minua/ sille minun Lwni ouat häiristyneet. (HERRA ole minulle armollinen/ sillä minä olen heikko/ Paranna HERRA minua/ sillä minun luuni owat häiristyneet.) |
|
|
||
FI33/38 | 4. ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra, kuinka kauan? |
Biblia1776 | 3. (H 6:4) Ja minun sieluni on sangen kovin hämmästynyt, voi Herra, kuinka kauvan! |
CPR1642 | 4. Ja minun sielun on sangen hämmästynyt woi HERra cuinga cauwan ? |
Osat1551 | 4. Ja minun Sielun ombi sangen pelestettu/ ah sine HERRA/ quinga cauuan? (Ja minun sieluni ompi sangen pelästetty/ Ah sinä HERRA/ kuinka kauan?) |
|
|
||
FI33/38 | 5. Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden. |
Biblia1776 | 4. (H 6:5) Käännä sinuas, Herra, ja pelasta sieluni; auta minua sinun hyvyytes tähden. |
CPR1642 | 5. Käännä sinuas HERra ja pelasta minun sielun auta minua sinun hywydes tähden. |
Osat1551 | 5. Kenne sinuas HERRA/ ia pelasta minun Sielun/ auta minua sinun Hywuydhes teden. (Käännä sinuas HERRA/ ja pelasta minun sieluni/ auta minua sinun hywyytesi tähden.) |
|
|
||
FI33/38 | 6. Sillä kuolemassa ei sinua muisteta; kuka ylistää sinua tuonelassa? |
Biblia1776 | 5. (H 6:6) Sillä ei kuolemassa kenkään muista sinua, kuka kiittää sinua tuonelassa? |
CPR1642 | 6. Sillä ei cuolemas kengän muista sinua cuca kijttä sinua Helwetis ? |
Osat1551 | 6. Sille ettei Colemas kengen muista sinun päles/ cuca sinua Heluetis tacto kijtte? (Sillä ettei kuolemassa kenkään muista sinun päällesi/ kuka sinua helwetissä tahtoo kiittää?) |
|
|
||
FI33/38 | 7. Minä olen uupunut huokaamisesta; joka yö minä itken vuoteeni vesille ja kastelen leposijani kyyneleilläni. |
Biblia1776 | 6. (H 6:7) Minä olen niin väsynyt huokauksista: minä uitan vuoteeni yli yötä, ja kastan leposiani kyynelilläni. |
CPR1642 | 7. Minä olen nijn wäsynyt huocauxista minä uitan minun wuoteni yli yötä ja castan minun leposiani kyynelilläni. |
Osat1551 | 7. Mine olen nin wesynyt hocauxista/ mine wirutan minun Woteni yli öte/ ia castan minun Sengyni minun kynelilleni. (Minä olen niin wäsynyt huokauksista/ minä wirutan minun wuoteni yli yötä/ ja kastan minun sänkyni minun kyynelilläni.) |
|
|
||
FI33/38 | 8. Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden. |
Biblia1776 | 7. (H 6:8) Minun muotoni on muuttunut murheesta, ja on vanhentunut; sillä minä ahdistetaan kaikilta puolilta. |
CPR1642 | 8. Minun muoton on muuttunut murhesta ja on wanhennut: sillä minä ahdistetan caikilda puolilda. |
Osat1551 | 8. Minun Moton on mwttunut mureheni teden/ ia on wanhennut/ Sille mine adhistetan caikilda polilda. (Minun muotoni on muuttunut murheeni tähden/ ja on wanhennut/ Sillä minä ahdistetaan kaikilta puolilta.) |
|
|
||
FI33/38 | 9. Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen. |
Biblia1776 | 8. (H 6:9) Eritkäät minusta, kaikki pahointekiät; sillä Herra kuulee minun itkuni. |
CPR1642 | 9. Eritkät minusta caicki pahoin tekiät: sillä HERra cuule minun itcuni. |
Osat1551 | 9. Eroitca minusta caiki Pahointekiet/ Sille ette HERRA cwle minun idkuni. (Erotkaa minusta kaikki pahantekijät/ Sillä että HERRA kuule minun itkuni.) |
|
|
||
FI33/38 | 10. Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan. |
Biblia1776 | 9. (H 6:10) Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan. |
CPR1642 | 10. HERra cuule minun rucouxeni minun anomiseni HERra otta wastan. |
Osat1551 | 10. HERRA cwlepi minun Rucouxeni/ Minun anomiseni Herra wastanottapi. (HERRA kuuleepi minun rukoukseni/ Minun anomiseni Herra wastaanottaapi.) |
|
|
||
FI33/38 | 11. Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois. |
Biblia1776 | 10. (H 6:11) Kaikki minun viholliseni saakoon häpiän, ja suuresti peljättäköön; kääntyköön takaperin, ja nopiasti häväistäköön. |
CPR1642 | 11. Caicki minun wiholliseni häpiän saawat ja suurest peljätetän käändäwät heidäns tacaperin ja nopiast häwäistän. |
Osat1551 | 11. Caiki minun Wiholiseni hepien saauat/ ia sangen pelieteteen/ heidens tacaparein kendeuet/ ia iwri nopiast häuäisteen. (Kaikki minun wiholliseni häpeän saavat/ ja sangen peljätetään/ heidäns takaperin kääntäwät/ ja juuri nopiasti häwäistään.) |
|
|