JOBIN KIRJA


36 luku








Elihun neljäs puhe: Jumala ei ketään halveksu, vaan valvoo hurskasten parasta, kärsimys on hänellä varoitus- ja kasvatuskeinona; Ihmisen ei sovi mestaroida Jumalaa, jonka viisaus ja voima käy yli kaiken ymmärryksen.







FI33/38

1. Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:

Biblia1776

1. Elihu puhui vielä ja sanoi:

CPR1642

1. ELihu puhui wielä ja sanoi:







FI33/38

2. Maltahan vähän, niin julistan sinulle, sillä vielä on minulla Jumalan puolesta puhuttavaa.

Biblia1776

2. Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.

CPR1642

2. Odota wielä wähä minä osotan sinulle sen: sillä minulla on wielä nyt jotakin Jumalan puolest sanomist.







FI33/38

3. Minä noudan tietoni kaukaa ja osoitan Luojani oikeuden;

Biblia1776

3. Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.

CPR1642

3. Minä tuon minun ymmärryxeni cauca ja osotan että minun luojan on hurscas.







FI33/38

4. sillä totisesti, sanani eivät ole valhetta — mies, jolla on täydellinen tieto, on edessäsi.

Biblia1776

4. Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.

CPR1642

4. Minun puhesan ei ole ilman epäilemätä petosta minun ymmärryxen on wilpitöin sinun edesäs.







FI33/38

5. Katso, Jumala on voimallinen, mutta ei halveksu ketään; väkevä on hänen ymmärryksensä voima.

Biblia1776

5. Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.

CPR1642

5. Cadzo ei Jumala hyljä woimallisia: sillä hän on myös woimallinen sydämens wäestä.







FI33/38

6. Hän ei pidä jumalatonta elossa, vaan hankkii kurjille oikeuden.

Biblia1776

6. Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.

CPR1642

6. Jumalatoinda ei hän warjele waan autta köyhä oikeuteen.







FI33/38

7. Hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.

Biblia1776

7. Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.

CPR1642

7. Ei hän käännä silmiäns pois hurscasta ja Cuningat anda hän istua istuimellans ijancaickisest että he corkiaxi tulewat.







FI33/38

8. Ja jos niinkin käy, että heidät kytketään kahleisiin, sidotaan kurjuuden köysillä,

Biblia1776

8. Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:

CPR1642

8. Ja ehkä fangit olisit jalcapuusa ja sidottuna surkiuden köysillä.







FI33/38

9. niin hän sillä ilmaisee heille, mitä he ovat tehneet ja mitä rikkoneet pöyhkeilemisellään,

Biblia1776

9. Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,

CPR1642

9. Nijn hän ilmoitta heille heidän työns ja ricoxens että he owat tehnet wäkiwalda.







FI33/38

10. avaa heidän korvansa nuhtelulle ja käskee heitä kääntymään pois vääryydestä.

Biblia1776

10. Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.

CPR1642

10. Ja awa heidän corwans curituxeen ja sano heille: että he käändäisit heitäns pois wäärydestä.







FI33/38

11. Jos he kuulevat ja alistuvat, niin saavat viettää päivänsä onnessa ja ikävuotensa ihanasti.

Biblia1776

11. Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.

CPR1642

11. Jos he cuulewat ja palwelewat händä nijn he hywis päiwis wanhenewat ja ilolla eläwät.







FI33/38

12. Mutta jos eivät kuule, niin he syöksyvät surman peitsiin ja menehtyvät ymmärtämättömyyteensä.

Biblia1776

12. Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.

CPR1642

12. Jos ei he cuule nijn he caatuwat miecalla ja huckuwat ennencuin he sen hawaidzewat.







FI33/38

13. Mutta jumalattomat pitävät vihaa, he eivät apua huuda, kun hän on heidät vanginnut.

Biblia1776

13. Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;

CPR1642

13. Ulcocullatut cosca wiha tule heidän päällens ei huuda/







FI33/38

14. Heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, heidän elämänsä loppuu niinkuin haureellisten pyhäkköpoikain.

Biblia1776

14. Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.

CPR1642

14. Cosca he fangina owat nijn heidän sieluns cuole nuorudesa ja heidän elämäns huorintekiäin seasa.







FI33/38

15. Kurjan hän vapahtaa hänen kurjuutensa kautta ja avaa hänen korvansa ahdistuksella.

Biblia1776

15. Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.

CPR1642

15. Mutta waiwaista autta hän waiwaisudesans ja awa köyhän corwan murhesa.







FI33/38

16. Sinutkin houkutteli ahdingosta pois avara tila, jossa ei ahtautta ollut, ja lihavuudesta notkuvan ruokapöydän rauha.

Biblia1776

16. Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.

CPR1642

16. Hän temma sinun awaran ahdistuxen kidasta jolla ei pohja ole ja sinun pöydälläs on lepo täytetty caikella hywällä.







FI33/38

17. Ja niin kohtasi sinua kukkuramäärin jumalattoman tuomio; tuomio ja oikeus on käynyt sinuun kiinni.

Biblia1776

17. Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.

CPR1642

17. Mutta sinä teet jumalattoman asian hywäxi nijn että hänen asians ja oikeudens pysy.







FI33/38

18. Älköön kärsimyksen polte houkutelko sinua pilkkaamaan, älköönkä lunastusmaksun suuruus viekö sinua harhaan.

Biblia1776

18. Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.

CPR1642

18. Cadzo ettei wiha ole wietellyt sinua woimasas eli suuret lahjat ole käändänet sinua.







FI33/38

19. Voiko huutosi auttaa ahdingosta tahi kaikki voimasi ponnistukset?

Biblia1776

19. Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?

CPR1642

19. Luuletcos hänen huolewan jalouttas culda eli jongun wäkewyttä ja wara?







FI33/38

20. Älä halaja yötä, joka siirtää kansat sijoiltansa.

Biblia1776

20. Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.

CPR1642

20. Ei sinun tarwita ikäwöidzemän yötä carataxes ihmisten päälle heidän siallans.







FI33/38

21. Varo, ettet käänny vääryyteen, sillä se on sinulle mieluisampi kuin kärsimys.

Biblia1776

21. Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.

CPR1642

21. Cawata sinuas ja älä käännä sinuas wääryteen nijncuins surkeuden tähden ruwennut olet.







FI33/38

22. Katso, Jumala on korkea, valliten voimassansa; kuka on hänen kaltaisensa opettaja?

Biblia1776

22. Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?

CPR1642

22. Cadzo Jumala on corkia hänen woimasans cuca on sencaltainen opettaja cuin hän on?







FI33/38

23. Kuka määrää hänen tiensä, ja kuka sanoo: 'Sinä teit väärin'?

Biblia1776

23. Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?

CPR1642

23. Cuca tutki hänen tiens? ja cuca sano hänelle: sinä teet wäärin.







FI33/38

24. Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;

Biblia1776

24. Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.

CPR1642

24. Muista ettäs ylistät hänen töitäns nijncuin ihmiset weisawat.







FI33/38

25. kaikki ihmiset ihailevat niitä, kuolevaiset katselevat niitä kaukaa.

Biblia1776

25. Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.

CPR1642

25. Sillä caicki ihmiset sen näkewät ihmiset näkewät sen cauca.







FI33/38

26. Katso, Jumala on suuri, emme häntä käsitä, hänen vuottensa luku on ilman määrää.

Biblia1776

26. Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.

CPR1642

26. Cadzo Jumala on suuri ja en me tiedä hänen wuosilucuns owat arwamattomat.







FI33/38

27. Hän kokoaa vedenpisarat; ne vihmovat virtanaan sadetta,

Biblia1776

27. Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,

CPR1642

27. Hän teke weden pienixi pisaroixi ja aja pilwens cocoon satexi.







FI33/38

28. jota pilvet vuodattavat, valuttavat ihmisjoukkojen päälle.

Biblia1776

28. Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.

CPR1642

28. Että pilwet wuotawat ja pisaroidzewat wahwast ihmisten päälle.







FI33/38

29. Kuka ymmärtää pilvien leviämiset, kuka hänen majansa jyrinän?

Biblia1776

29. Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.

CPR1642

29. Cosca hän aicoi hajotta pilwens ja majans hyminän/







FI33/38

30. Katso, hän levittää niiden päälle leimauksensa ja peittää meren pohjat.

Biblia1776

30. Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.

CPR1642

30. Cadzo nijn hän lewittä walkeudens heidän päällens ja peittä meren sywyden.







FI33/38

31. Sillä niin hän tuomitsee kansat, niin hän antaa runsaan ravinnon.

Biblia1776

31. Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.

CPR1642

31. Sillä siellä duomidze hän Canssan ja anda ruoca runsast.







FI33/38

32. Hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.

Biblia1776

32. Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.

CPR1642

32. Hän peittä walkeuden nijncuin käsillä ja käske sen palata.







FI33/38

33. Hänet ilmoittaa hänen jylinänsä, jopa karjakin hänen tulonsa.

Biblia1776

33. Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.

CPR1642

33. Sen ilmoitta hänen lähimmäisens joca on pitkäisen wiha pilwisä.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42