JOBIN KIRJA
34 luku |
|
||
|
|
||
Elihun toinen puhe: Jobin syytökset ovat väärät; Jumala on oikeamielinen ja vanhurskas. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Ja Elihu lausui ja sanoi: |
Biblia1776 | 1. Ja Elihu vielä sanoi: |
CPR1642 | 1. JA Elihu wielä sanoi: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. Kuulkaa, te viisaat, minun sanojani, ja kuunnelkaa minua, te tietomiehet. |
Biblia1776 | 2. Te taitavat, kuulkaat minun puhettani, ja te ymmärtäväiset, ottakaat korviinne. |
CPR1642 | 2. Te taitawat cuulcat minun puhettani ja te ymmärtäwäiset ottacat corwijn: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. Sillä korva koettelee sanat, ja suulaki maistaa ruuan maun. |
Biblia1776 | 3. Sillä korva koettelee puheen, ja suu maistaa ruan. |
CPR1642 | 3. Sillä corwa coettele puhen ja suu maista ruan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Tutkikaamme, mikä oikein on, koettakaamme yhdessä ymmärtää, mikä hyvä on. |
Biblia1776 | 4. Valitkaamme meillemme oikeus, tietääksemme keskenämme, mikä hyvä on. |
CPR1642 | 4. Pyytäkämme duomio tietäxem keskenäm mikä hywä on. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Sillä Job on sanonut: 'Olen oikeassa, mutta Jumala on ottanut minulta oikeuteni. |
Biblia1776 | 5. Sillä Job on sanonut: minä olen hurskas, ja Jumala on kieltänyt minulta oikeuteni. |
CPR1642 | 5. Sillä Hiob on sanonut: minä olen hurscas ja Jumala on kieldänyt minulda minun oikeudeni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. Vaikka minun puolellani on oikeus, pitäisi minun valhetella; kuolettava nuoli on minuun sattunut, vaikka olen rikoksesta vapaa.' |
Biblia1776 | 6. Minun täytyy valhetella, ehkä minulla vielä oikeus olis: minä vaivataan ilman ansiota minun nuoliltani. |
CPR1642 | 6. Minun täyty walhetella ehkä minulla wielä oikeus olis minä waiwatan ilman ansiota minun nuolildani. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Kuka mies on sellainen kuin Job, joka juo jumalanpilkkaa niinkuin vettä, |
Biblia1776 | 7. Kuka on Jobin vertainen, joka irvistystä juo niinkuin vettä, |
CPR1642 | 7. Cuca on Hiobin wertainen joca irwitöstä juo nijncuin wettä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. joka yhtyy väärintekijäin seuraan ja vaeltaa jumalattomain miesten parissa? |
Biblia1776 | 8. Ja käy pahantekiäin kanssa tiellä, niin että vaeltaa jumalattomain kanssa? |
CPR1642 | 8. Ja käy pahantekijtten cansa tiellä nijn että hän waelda jumalattomain cansa? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. Sillä hän sanoo: 'Ei hyödy mies siitä, että elää Jumalalle mieliksi.' |
Biblia1776 | 9. Sillä hän on sanonut: Ei se auta ihmistä, että hän pyytää Jumalalle kelvata. |
CPR1642 | 9. Sillä hän on sanonut: ehkä jocu olis hurscas nijn ei se cuitengan Jumalalle mitän kelpa cuulcat taitawat minua. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. Sentähden kuulkaa minua, te ymmärtäväiset miehet: Pois se! Ei Jumalassa ole jumalattomuutta eikä Kaikkivaltiaassa vääryyttä. |
Biblia1776 | 10. Sentähden, te toimelliset, kuulkaat minua. Pois se, että Jumala olis jumalatoin ja Kaikkivaltias väärä. |
CPR1642 | 10. Pois se että Jumala olis jumalatoin ja Caickiwaldias wäärä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. Vaan hän kostaa ihmiselle hänen tekonsa ja maksaa miehelle hänen vaelluksensa mukaan. |
Biblia1776 | 11. Sillä hän antaa itsekullekin ihmiselle ansionsa jälkeen, ja maksaa tiensä jälkeen. |
CPR1642 | 11. Waan hän anda idzecullengin ihmiselle ansions jälken ja maxa työns jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. Totisesti, Jumala ei tee väärin, Kaikkivaltias ei vääristä oikeutta. |
Biblia1776 | 12. Ilman epäilemätä, ei Jumala tuomitse ketään vääryydellä, eikä Kaikkivaltias käännä oikeutta. |
CPR1642 | 12. Ilman epäilemätä ei Jumala duomidze ketän wäärydellä eikä Caickiwaldias käännä oikeutta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. Kuka on pannut hänet vallitsemaan maata, ja kuka on perustanut koko maanpiirin? |
Biblia1776 | 13. Kuka on asettanut ne mitkä maan päällä ovat, ja kuka on pannut koko maanpiirin? |
CPR1642 | 13. Cuca on asettanut ne cuin maan päällä owat ja cuca on pannut coco maan pijrin? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. Jos hän ajattelisi vain itseänsä ja palauttaisi luokseen henkensä ja henkäyksensä, |
Biblia1776 | 14. Jos hän tahtois, niin hän vois kaikkein hengen ja elämän koota tykönsä. |
CPR1642 | 14. Jos hän tahdois nijn hän wois caickein hengen ja elämän coota tygöns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. niin kaikki liha yhdessä menehtyisi, ja ihminen tulisi tomuksi jälleen. |
Biblia1776 | 15. Kaikki liha kuolis yhteen, ja ihminen tulis tuhaksi jälleen. |
CPR1642 | 15. Caicki liha cuolis yhten ja ihminen tulis tuhwaxi jällens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. Jos sinulla on ymmärrystä, niin kuule tätä, ota korviisi sanojeni ääni. |
Biblia1776 | 16. Onko sinulla ymmärrystä, niin kuule näitä, ja ota vaari puheeni äänestä. |
CPR1642 | 16. Ongo sinulla ymmärrystä nijn cuule näitä ja ota waari minun puheni änestä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. Taitaisiko todella se hallita, joka vihaa oikeutta? Vai tuomitsetko sinä syylliseksi tuon Vanhurskaan, Voimallisen, |
Biblia1776 | 17. Taivuttaisko joku sentähden oikeuden, että hän vihaa häntä, ja tahtoisitkos hurskaan ja jalon tuomita jumalattomaksi? |
CPR1642 | 17. Taiwutaisco jocu sentähden oikeuden että hän wiha händä ja tahdoisickos jalon ja hurscan duomita jumalattomaxi? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. joka sanoo kuninkaalle: 'Sinä kelvoton', ruhtinaille: 'Sinä jumalaton', |
Biblia1776 | 18. Pitäiskö sanottaman kuninkaalle: sinä Belial! ja ruhtinaille: te jumalattomat! |
CPR1642 | 18. Pidäiskö sanottaman Cuningalle: sinä Belial ja Ruhtinalle: te jumalattomat. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. joka ei pidä päämiesten puolta eikä aseta rikasta vaivaisen edelle, koska he kaikki ovat hänen kättensä tekoa? |
Biblia1776 | 19. Joka ei kuitenkaan katso ruhtinain muotoa, eikä pidä eroitusta rikkaan ja köyhän välillä; sillä he ovat kaikki hänen käsialansa. |
CPR1642 | 19. Joca ei cuitengan cadzo Ruhtinain muoto eikä tunne enä sitä cunnialista cuin köyhäkän: sillä he owat caicki hänen käsialans. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. Tuossa tuokiossa he kuolevat, keskellä yötä; kansat järkkyvät ja häviävät, väkevä siirretään pois käden koskematta. |
Biblia1776 | 20. Pikaisesti täytyy heidän kuolla vielä puoliyönäkin: kansan täytyy hämmästyä ja hukkua: väkevä voimatoinna otetaan pois. |
CPR1642 | 20. Picaisest täyty ihmisen cuolla ja puoliyöstä hämmästyä ja huckua wäkewä woimatoinna otetan pois. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. Sillä hänen silmänsä valvovat ihmisen teitä, ja hän näkee kaikki hänen askeleensa. |
Biblia1776 | 21. Sillä hänen silmänsä näkevät jokaisen tien, ja hän katsoo kaikki heidän askeleensa. |
CPR1642 | 21. Sillä hänen silmäns näkewät jocaidzen tien ja cadzo caicki heidän askelens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. Ei ole pimeyttä, ei pilkkopimeää, johon voisivat piiloutua väärintekijät. |
Biblia1776 | 22. Ei pimiä eikä kuoleman varjo ole siellä, että pahantekiät itsensä siinä salaisivat. |
CPR1642 | 22. Ei pimiä eikä warjo ole että pahantekiät heitäns sijtä salawat. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. Sillä ei tarvitse Jumalan kauan ihmistä tarkata, ennenkuin tämän on astuttava tuomiolle hänen eteensä; |
Biblia1776 | 23. Sillä ei ole yhdellekään sallittu, että hän tulis Jumalan kanssa oikeudelle. |
CPR1642 | 23. Sillä ei se ole yhdellekän sallittu että hän tule Jumalan cansa oikeudelle. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. hän musertaa voimalliset tutkimatta ja asettaa toiset heidän sijallensa. |
Biblia1776 | 24. Hän musertaa monta epälukuista tuimaa, ja asettaa muita heidän siaansa; |
CPR1642 | 24. Hän muserta monda epälucuista tuima ja asetta muita heidän siaans. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. Niinpä hän tuntee heidän tekonsa ja kukistaa heidät yöllä, ja he musertuvat. |
Biblia1776 | 25. Että hän tuntee heidän työnsä, ja kukistaa heitä yöllä, että he muserretaan rikki. |
CPR1642 | 25. Että hän tunde heidän työns ja cukista heitä yöllä että he muserretan ricki. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. Niinkuin jumalattomia hän kurittaa heitä julkisella paikalla, |
Biblia1776 | 26. Hän heittää jumalattomat ilmeisesti kokoon, |
CPR1642 | 26. Hän heittä jumalattomat ilmeisestä cocoon. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. koska he luopuivat hänestä eivätkä ensinkään huolineet hänen teistään, |
Biblia1776 | 27. Ettei he häntä seuranneet, ja ei tahtoneet ymmärtää hänen teitänsä; |
CPR1642 | 27. Ettei he händä seurannet ja ei tahtonet ymmärtä hänen teitäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. vaan saattoivat vaivaisten huudon kohoamaan hänen eteensä, ja hän kuuli kurjain huudon. |
Biblia1776 | 28. Että vaivaisten hunto tulis hänen eteensä ja hän kuulis viheliäisten huudon. |
CPR1642 | 28. Että waiwaisten huuto tulis hänen eteens ja hän cuulis wiheljäisten huudon. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. Ja jos hän on hiljaa, kuka häntä siitä tuomitsee? Jos hän peittää kasvonsa, kuka voi häntä katsella? Niin kansaa kuin kutakin ihmistä hän valvoo, |
Biblia1776 | 29. Jos hän antaa rauhan, kuka tahtoo kadottaa? ja jos hän peittää kasvonsa, kuka taitaa katsoa hänen päällensä, kansan ja ihmisten seassa? |
CPR1642 | 29. Jos hän anda rauhan cuca tahto cadotta? ja jos hän peittä caswons cuca taita cadzoa hänen päällens Canssan ja ihmisten seas? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. ettei pääse hallitsemaan jumalaton ihminen, ei kukaan niistä, jotka ovat kansalle paulana. |
Biblia1776 | 30. Niin ei hän anna ulkokullatun hallita, kansan lankeemuksen tähden. |
CPR1642 | 30. Nijn anda hän ulcocullatun hallita Canssa ja waiwata. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. Sillä onko tässä sanottu Jumalalle: 'Kyllä minä kärsin, en enää pahoin tee. |
Biblia1776 | 31. Minä puhun Jumalan edessä, joka sanoo: minä olen säästänyt, en minä turmele. |
CPR1642 | 31. Minä puhun Jumalan edes joca sanoi: minä olen säästänyt en minä turmele. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 32. Mitä en näe, neuvo minulle; jos olen tehnyt vääryyttä, en sitä enää tee.' |
Biblia1776 | 32. Ellen minä ole osannut, niin opeta sinä minua: jos minä olen tehnyt väärin, niin en minä sitä silleen tee. |
CPR1642 | 32. Ellen minä ole osannut nijn opeta minua paremmin. Jos minä olen puhunut wäärin nijn en minä sitä sillen tee. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 33. Sinunko mielesi mukaan tulisi hänen kostaa, koska olet niin tyytymätön? Niin, sinun on tehtävä valinta eikä minun; puhu, mitä tiedät. |
Biblia1776 | 33. Onko joku, joka vastaa sinun puolestas, koska et sinä tahdo? se on sinun ehdossas, ja ei minun. Jos sinä nyt jotakin tiedät,niin puhu. |
CPR1642 | 33. Minä odotan sinulda wastausta: sillä sinä hyljät caicki ja olet sen alcanut ja en minä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 34. Ymmärtäväiset miehet sanovat minulle, viisas mies, joka minua kuulee, virkkaa: |
Biblia1776 | 34. Toimellisten miesten sallin minä kyllä puhua minulleni. Ja taitava mies kuulee minua. |
CPR1642 | 34. Jos sinä nyt jotakin tiedät nijn puhu toimellisten miesten sallin minä kyllä puhua minulleni ja taitawa mies cuule minua. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 35. Job puhuu taitamattomasti, ja hänen sanansa ovat ymmärrystä vailla. |
Biblia1776 | 35. Mutta Job puhuu tyhmästi, ja hänen puheessansa ei ole ymmärrystä. |
CPR1642 | 35. Mutta Hiob puhu tyhmäst ja hänen puhesans ei ole ymmärrystä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 36. Jospa Jobia koeteltaisiin ainiaan, koska hän vastaa väärintekijäin tavalla! |
Biblia1776 | 36. Minun isäni! anna Jobia koeteltaa loppuun asti, että hän kääntää itsensä vääräin ihmisten tykö. |
CPR1642 | 36. Minun Isän anna Hiobi coetelda loppun asti että hän käändä idzens wääräin ihmisten tygö. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 37. Sillä hän lisää syntiä syntiin, lyö kämmentä keskellämme ja syytää sanoja Jumalaa vastaan.' |
Biblia1776 | 37. Hän on paitsi entisiä syntejänsä vielä nyt pilkannut: anna hänen meidän edessämme lyödyksi tulla, ja sitte hän riidelkään kyllä sanoillansa Jumalan edessä. |
CPR1642 | 37. Hän on paidzi endisiä syndejäns wielä nyt pilcannut hän on meitä pititellyt ja paljo Jumalata wastan napisnut. |
|
|
|
|