JOBIN KIRJA


34 luku








Elihun toinen puhe: Jobin syytökset ovat väärät; Jumala on oikeamielinen ja vanhurskas.







FI33/38

1. Ja Elihu lausui ja sanoi:

Biblia1776

1. Ja Elihu vielä sanoi:

CPR1642

1. JA Elihu wielä sanoi:







FI33/38

2. Kuulkaa, te viisaat, minun sanojani, ja kuunnelkaa minua, te tietomiehet.

Biblia1776

2. Te taitavat, kuulkaat minun puhettani, ja te ymmärtäväiset, ottakaat korviinne.

CPR1642

2. Te taitawat cuulcat minun puhettani ja te ymmärtäwäiset ottacat corwijn:







FI33/38

3. Sillä korva koettelee sanat, ja suulaki maistaa ruuan maun.

Biblia1776

3. Sillä korva koettelee puheen, ja suu maistaa ruan.

CPR1642

3. Sillä corwa coettele puhen ja suu maista ruan.







FI33/38

4. Tutkikaamme, mikä oikein on, koettakaamme yhdessä ymmärtää, mikä hyvä on.

Biblia1776

4. Valitkaamme meillemme oikeus, tietääksemme keskenämme, mikä hyvä on.

CPR1642

4. Pyytäkämme duomio tietäxem keskenäm mikä hywä on.







FI33/38

5. Sillä Job on sanonut: 'Olen oikeassa, mutta Jumala on ottanut minulta oikeuteni.

Biblia1776

5. Sillä Job on sanonut: minä olen hurskas, ja Jumala on kieltänyt minulta oikeuteni.

CPR1642

5. Sillä Hiob on sanonut: minä olen hurscas ja Jumala on kieldänyt minulda minun oikeudeni.







FI33/38

6. Vaikka minun puolellani on oikeus, pitäisi minun valhetella; kuolettava nuoli on minuun sattunut, vaikka olen rikoksesta vapaa.'

Biblia1776

6. Minun täytyy valhetella, ehkä minulla vielä oikeus olis: minä vaivataan ilman ansiota minun nuoliltani.

CPR1642

6. Minun täyty walhetella ehkä minulla wielä oikeus olis minä waiwatan ilman ansiota minun nuolildani.







FI33/38

7. Kuka mies on sellainen kuin Job, joka juo jumalanpilkkaa niinkuin vettä,

Biblia1776

7. Kuka on Jobin vertainen, joka irvistystä juo niinkuin vettä,

CPR1642

7. Cuca on Hiobin wertainen joca irwitöstä juo nijncuin wettä.







FI33/38

8. joka yhtyy väärintekijäin seuraan ja vaeltaa jumalattomain miesten parissa?

Biblia1776

8. Ja käy pahantekiäin kanssa tiellä, niin että vaeltaa jumalattomain kanssa?

CPR1642

8. Ja käy pahantekijtten cansa tiellä nijn että hän waelda jumalattomain cansa?







FI33/38

9. Sillä hän sanoo: 'Ei hyödy mies siitä, että elää Jumalalle mieliksi.'

Biblia1776

9. Sillä hän on sanonut: Ei se auta ihmistä, että hän pyytää Jumalalle kelvata.

CPR1642

9. Sillä hän on sanonut: ehkä jocu olis hurscas nijn ei se cuitengan Jumalalle mitän kelpa cuulcat taitawat minua.







FI33/38

10. Sentähden kuulkaa minua, te ymmärtäväiset miehet: Pois se! Ei Jumalassa ole jumalattomuutta eikä Kaikkivaltiaassa vääryyttä.

Biblia1776

10. Sentähden, te toimelliset, kuulkaat minua. Pois se, että Jumala olis jumalatoin ja Kaikkivaltias väärä.

CPR1642

10. Pois se että Jumala olis jumalatoin ja Caickiwaldias wäärä.







FI33/38

11. Vaan hän kostaa ihmiselle hänen tekonsa ja maksaa miehelle hänen vaelluksensa mukaan.

Biblia1776

11. Sillä hän antaa itsekullekin ihmiselle ansionsa jälkeen, ja maksaa tiensä jälkeen.

CPR1642

11. Waan hän anda idzecullengin ihmiselle ansions jälken ja maxa työns jälken.







FI33/38

12. Totisesti, Jumala ei tee väärin, Kaikkivaltias ei vääristä oikeutta.

Biblia1776

12. Ilman epäilemätä, ei Jumala tuomitse ketään vääryydellä, eikä Kaikkivaltias käännä oikeutta.

CPR1642

12. Ilman epäilemätä ei Jumala duomidze ketän wäärydellä eikä Caickiwaldias käännä oikeutta.







FI33/38

13. Kuka on pannut hänet vallitsemaan maata, ja kuka on perustanut koko maanpiirin?

Biblia1776

13. Kuka on asettanut ne mitkä maan päällä ovat, ja kuka on pannut koko maanpiirin?

CPR1642

13. Cuca on asettanut ne cuin maan päällä owat ja cuca on pannut coco maan pijrin?







FI33/38

14. Jos hän ajattelisi vain itseänsä ja palauttaisi luokseen henkensä ja henkäyksensä,

Biblia1776

14. Jos hän tahtois, niin hän vois kaikkein hengen ja elämän koota tykönsä.

CPR1642

14. Jos hän tahdois nijn hän wois caickein hengen ja elämän coota tygöns.







FI33/38

15. niin kaikki liha yhdessä menehtyisi, ja ihminen tulisi tomuksi jälleen.

Biblia1776

15. Kaikki liha kuolis yhteen, ja ihminen tulis tuhaksi jälleen.

CPR1642

15. Caicki liha cuolis yhten ja ihminen tulis tuhwaxi jällens.







FI33/38

16. Jos sinulla on ymmärrystä, niin kuule tätä, ota korviisi sanojeni ääni.

Biblia1776

16. Onko sinulla ymmärrystä, niin kuule näitä, ja ota vaari puheeni äänestä.

CPR1642

16. Ongo sinulla ymmärrystä nijn cuule näitä ja ota waari minun puheni änestä.







FI33/38

17. Taitaisiko todella se hallita, joka vihaa oikeutta? Vai tuomitsetko sinä syylliseksi tuon Vanhurskaan, Voimallisen,

Biblia1776

17. Taivuttaisko joku sentähden oikeuden, että hän vihaa häntä, ja tahtoisitkos hurskaan ja jalon tuomita jumalattomaksi?

CPR1642

17. Taiwutaisco jocu sentähden oikeuden että hän wiha händä ja tahdoisickos jalon ja hurscan duomita jumalattomaxi?







FI33/38

18. joka sanoo kuninkaalle: 'Sinä kelvoton', ruhtinaille: 'Sinä jumalaton',

Biblia1776

18. Pitäiskö sanottaman kuninkaalle: sinä Belial! ja ruhtinaille: te jumalattomat!

CPR1642

18. Pidäiskö sanottaman Cuningalle: sinä Belial ja Ruhtinalle: te jumalattomat.







FI33/38

19. joka ei pidä päämiesten puolta eikä aseta rikasta vaivaisen edelle, koska he kaikki ovat hänen kättensä tekoa?

Biblia1776

19. Joka ei kuitenkaan katso ruhtinain muotoa, eikä pidä eroitusta rikkaan ja köyhän välillä; sillä he ovat kaikki hänen käsialansa.

CPR1642

19. Joca ei cuitengan cadzo Ruhtinain muoto eikä tunne enä sitä cunnialista cuin köyhäkän: sillä he owat caicki hänen käsialans.







FI33/38

20. Tuossa tuokiossa he kuolevat, keskellä yötä; kansat järkkyvät ja häviävät, väkevä siirretään pois käden koskematta.

Biblia1776

20. Pikaisesti täytyy heidän kuolla vielä puoliyönäkin: kansan täytyy hämmästyä ja hukkua: väkevä voimatoinna otetaan pois.

CPR1642

20. Picaisest täyty ihmisen cuolla ja puoliyöstä hämmästyä ja huckua wäkewä woimatoinna otetan pois.







FI33/38

21. Sillä hänen silmänsä valvovat ihmisen teitä, ja hän näkee kaikki hänen askeleensa.

Biblia1776

21. Sillä hänen silmänsä näkevät jokaisen tien, ja hän katsoo kaikki heidän askeleensa.

CPR1642

21. Sillä hänen silmäns näkewät jocaidzen tien ja cadzo caicki heidän askelens.







FI33/38

22. Ei ole pimeyttä, ei pilkkopimeää, johon voisivat piiloutua väärintekijät.

Biblia1776

22. Ei pimiä eikä kuoleman varjo ole siellä, että pahantekiät itsensä siinä salaisivat.

CPR1642

22. Ei pimiä eikä warjo ole että pahantekiät heitäns sijtä salawat.







FI33/38

23. Sillä ei tarvitse Jumalan kauan ihmistä tarkata, ennenkuin tämän on astuttava tuomiolle hänen eteensä;

Biblia1776

23. Sillä ei ole yhdellekään sallittu, että hän tulis Jumalan kanssa oikeudelle.

CPR1642

23. Sillä ei se ole yhdellekän sallittu että hän tule Jumalan cansa oikeudelle.







FI33/38

24. hän musertaa voimalliset tutkimatta ja asettaa toiset heidän sijallensa.

Biblia1776

24. Hän musertaa monta epälukuista tuimaa, ja asettaa muita heidän siaansa;

CPR1642

24. Hän muserta monda epälucuista tuima ja asetta muita heidän siaans.







FI33/38

25. Niinpä hän tuntee heidän tekonsa ja kukistaa heidät yöllä, ja he musertuvat.

Biblia1776

25. Että hän tuntee heidän työnsä, ja kukistaa heitä yöllä, että he muserretaan rikki.

CPR1642

25. Että hän tunde heidän työns ja cukista heitä yöllä että he muserretan ricki.







FI33/38

26. Niinkuin jumalattomia hän kurittaa heitä julkisella paikalla,

Biblia1776

26. Hän heittää jumalattomat ilmeisesti kokoon,

CPR1642

26. Hän heittä jumalattomat ilmeisestä cocoon.







FI33/38

27. koska he luopuivat hänestä eivätkä ensinkään huolineet hänen teistään,

Biblia1776

27. Ettei he häntä seuranneet, ja ei tahtoneet ymmärtää hänen teitänsä;

CPR1642

27. Ettei he händä seurannet ja ei tahtonet ymmärtä hänen teitäns.







FI33/38

28. vaan saattoivat vaivaisten huudon kohoamaan hänen eteensä, ja hän kuuli kurjain huudon.

Biblia1776

28. Että vaivaisten hunto tulis hänen eteensä ja hän kuulis viheliäisten huudon.

CPR1642

28. Että waiwaisten huuto tulis hänen eteens ja hän cuulis wiheljäisten huudon.







FI33/38

29. Ja jos hän on hiljaa, kuka häntä siitä tuomitsee? Jos hän peittää kasvonsa, kuka voi häntä katsella? Niin kansaa kuin kutakin ihmistä hän valvoo,

Biblia1776

29. Jos hän antaa rauhan, kuka tahtoo kadottaa? ja jos hän peittää kasvonsa, kuka taitaa katsoa hänen päällensä, kansan ja ihmisten seassa?

CPR1642

29. Jos hän anda rauhan cuca tahto cadotta? ja jos hän peittä caswons cuca taita cadzoa hänen päällens Canssan ja ihmisten seas?







FI33/38

30. ettei pääse hallitsemaan jumalaton ihminen, ei kukaan niistä, jotka ovat kansalle paulana.

Biblia1776

30. Niin ei hän anna ulkokullatun hallita, kansan lankeemuksen tähden.

CPR1642

30. Nijn anda hän ulcocullatun hallita Canssa ja waiwata.







FI33/38

31. Sillä onko tässä sanottu Jumalalle: 'Kyllä minä kärsin, en enää pahoin tee.

Biblia1776

31. Minä puhun Jumalan edessä, joka sanoo: minä olen säästänyt, en minä turmele.

CPR1642

31. Minä puhun Jumalan edes joca sanoi: minä olen säästänyt en minä turmele.







FI33/38

32. Mitä en näe, neuvo minulle; jos olen tehnyt vääryyttä, en sitä enää tee.'

Biblia1776

32. Ellen minä ole osannut, niin opeta sinä minua: jos minä olen tehnyt väärin, niin en minä sitä silleen tee.

CPR1642

32. Ellen minä ole osannut nijn opeta minua paremmin. Jos minä olen puhunut wäärin nijn en minä sitä sillen tee.







FI33/38

33. Sinunko mielesi mukaan tulisi hänen kostaa, koska olet niin tyytymätön? Niin, sinun on tehtävä valinta eikä minun; puhu, mitä tiedät.

Biblia1776

33. Onko joku, joka vastaa sinun puolestas, koska et sinä tahdo? se on sinun ehdossas, ja ei minun. Jos sinä nyt jotakin tiedät,niin puhu.

CPR1642

33. Minä odotan sinulda wastausta: sillä sinä hyljät caicki ja olet sen alcanut ja en minä.







FI33/38

34. Ymmärtäväiset miehet sanovat minulle, viisas mies, joka minua kuulee, virkkaa:

Biblia1776

34. Toimellisten miesten sallin minä kyllä puhua minulleni. Ja taitava mies kuulee minua.

CPR1642

34. Jos sinä nyt jotakin tiedät nijn puhu toimellisten miesten sallin minä kyllä puhua minulleni ja taitawa mies cuule minua.







FI33/38

35. Job puhuu taitamattomasti, ja hänen sanansa ovat ymmärrystä vailla.

Biblia1776

35. Mutta Job puhuu tyhmästi, ja hänen puheessansa ei ole ymmärrystä.

CPR1642

35. Mutta Hiob puhu tyhmäst ja hänen puhesans ei ole ymmärrystä.







FI33/38

36. Jospa Jobia koeteltaisiin ainiaan, koska hän vastaa väärintekijäin tavalla!

Biblia1776

36. Minun isäni! anna Jobia koeteltaa loppuun asti, että hän kääntää itsensä vääräin ihmisten tykö.

CPR1642

36. Minun Isän anna Hiobi coetelda loppun asti että hän käändä idzens wääräin ihmisten tygö.







FI33/38

37. Sillä hän lisää syntiä syntiin, lyö kämmentä keskellämme ja syytää sanoja Jumalaa vastaan.'

Biblia1776

37. Hän on paitsi entisiä syntejänsä vielä nyt pilkannut: anna hänen meidän edessämme lyödyksi tulla, ja sitte hän riidelkään kyllä sanoillansa Jumalan edessä.

CPR1642

37. Hän on paidzi endisiä syndejäns wielä nyt pilcannut hän on meitä pititellyt ja paljo Jumalata wastan napisnut.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42