JOBIN KIRJA
31 luku |
|
||
|
|
||
Jobin puheen jatkoa: Hän vakuuttaa vaeltaneensa kaikessa nuhteettomasti ja on valmis astumaan Jumalan eteen todistaakseen syyttömyyteensä. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Minä olen tehnyt liiton silmäini kanssa: kuinka voisinkaan katsoa neitosen puoleen! |
Biblia1776 | 1. Minä olen tehnyt liiton silmäini kanssa, etten minä katsoisi neitseen päälle. |
CPR1642 | 1. MInä olen tehnyt lijton silmäini cansa etten minä cadzois neidzen päälle. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. Minkä osan antaisi silloin Jumala ylhäältä, minkä perintöosan Kaikkivaltias korkeudesta? |
Biblia1776 | 2. Mutta mitä Jumala ylhäältä antaa minulle osaksi ja Kaikkivaltias korkialta perinnöksi? |
CPR1642 | 2. Mutta mitä Jumala ylhäldä anda minulle osaxi ja Caickiwaldias corkialda perinnöxi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. Tuleehan väärälle turmio ja onnettomuus väärintekijöille. |
Biblia1776 | 3. Eikö väärän pitäisi näkemän senkaltaista vaivaisuutta, ja pahantekiän senkaltaista surkeutta kärsimän? |
CPR1642 | 3. Eikö wäärä pidäis näkemän sencaltaista waiwaisutta ja pahantekiä sencaltaista surkeutta kärsimän? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Eikö hän näkisi minun teitäni ja laskisi kaikkia minun askeleitani? |
Biblia1776 | 4. Eikö hän näe minun teitäni ja lueskele kaikkia minun askeleitani? |
CPR1642 | 4. Eikö hän näe minun teitäni ja lueskele caickia minun askelitani? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Jos minä ikinä valheessa vaelsin, jos jalkani kiiruhti petokseen, |
Biblia1776 | 5. Olenko minä vaeltanut turhassa menossa, eli minun jalkani kiiruhtaneet petokseen? |
CPR1642 | 5. Olengo minä waeldanut turhas menos eli minun jalcani kijruhtanet petoxeen? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. punnitkoon minut Jumala oikealla vaa'alla, ja hän on huomaava minun nuhteettomuuteni. |
Biblia1776 | 6. Punnitkaan hän minua oikialla vaa'alla, niin Jumala ymmärtää minun vakuuteni. |
CPR1642 | 6. Punnitcan hän minua oikialla waagalla nijn Jumala ymmärtä minun hywydeni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Jos minun askeleeni poikkesivat tieltä ja minun sydämeni seurasi silmiäni tahi tahra tarttui minun käsiini, |
Biblia1776 | 7. Jos minun askeleeni ovat poikenneet tieltä, ja minun sydämeni seurannut silmiäni, ja jotakin riippunut minun käsissäni, |
CPR1642 | 7. Ongo minun askeleni poikennet tieldä ja minun sydämen seurannut silmiäni ja jotakin rippunut minun käsisäni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. niin syököön toinen, mitä minä kylvän, ja minun vesani revittäköön juurinensa. |
Biblia1776 | 8. Niin minä kylväisin ja toinen söis, ja minun sikiäni hukkuis juurinensa. |
CPR1642 | 8. Nijn minä kylwäisin ja toinen söis ja minun sikiäni huckuis juurinens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. Jos minun sydämeni hullaantui toisen vaimoon ja minä väijyin lähimmäiseni ovella, |
Biblia1776 | 9. Jos minun sydämeni on vietelty vaimon perään, ja olen väijynyt lähimmäiseni ovella, |
CPR1642 | 9. Ongo minun sydämen wieteldy waimoilda ja olengo minä wäijynyt läihimmäiseni owella? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. niin jauhakoon oma vaimoni vieraalle, ja halailkoot häntä muut; |
Biblia1776 | 10. Niin minun emäntäni häväistäkään muilta, ja muut maatkaan hänen; |
CPR1642 | 10. Nijn minun emändän häwäistäkän muilda ja muut maatcan hänen: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. sillä se olisi ollut ilkityö ja raskaasti rangaistava rikos, |
Biblia1776 | 11. Sillä se on häpiä ja paha työ tuomarien edessä; |
CPR1642 | 11. Sillä se on häpiä ja paha työ Duomaritten edes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. tuli, joka kuluttaisi manalaan saakka ja hävittäisi kaiken saatuni. |
Biblia1776 | 12. Sillä se olis tuli joka polttais kadotukseen, ja kaiken minun saatuni peräti hukuttais. |
CPR1642 | 12. Sillä se on tuli cuin poltta cadotuxeen ja caiken minun saatuni peräti hucutta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. Jos minä pidin halpana palvelijani ja palvelijattareni oikeuden, kun heillä oli riita minun kanssani, |
Biblia1776 | 13. Jos olen katsonut ylön palveliani eli palkkapiikani oikeuden, riidellessänsä minun kanssani, |
CPR1642 | 13. Olengo minä cadzonut ylön palcolliseni oikeuden rijdellesäns minun cansani. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. niin mitä minä tekisin, jos Jumala nousisi, ja mitä vastaisin hänelle, jos hän kävisi tutkimaan? |
Biblia1776 | 14. Mitä minä sitte tekisin kuin Jumala nousee? eli mitä minä vastaisin häntä, kuin hän kostaa? |
CPR1642 | 14. Mitä minä Jumalan nostua teen? eli mitä minä wastan cosca hän costa? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. Eikö sama, joka äidin kohdussa loi minut, luonut häntäkin, eikö sama meitä äidin sydämen alla valmistanut? |
Biblia1776 | 15. Eikö hän ole tehnyt häntä, joka minunkin äitini kohdussa teki? ja on meidät molemmat kohdussa valmistanut. |
CPR1642 | 15. Eikö hän ole tehnyt händä joca minungin äitini cohdus teki? ja on meidän molemmat cohdus walmistanut. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. Olenko minä kieltänyt vaivaisilta heidän toivomuksensa ja saattanut lesken silmät sammumaan? |
Biblia1776 | 16. Olenko minä kieltänyt tarvitsevaisilta, mitä he minulta ovat pyytäneet, ja antanut leskein silmät heikoksi tulla? |
CPR1642 | 16. Olengo minä kieldänyt tarwidzewaisilda mitä he minulda owat pyytänet? ja andanut leskein silmät heicoxi tulla. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. Olenko syönyt leipäpalani yksinäni, orvonkin saamatta syödä siitä? |
Biblia1776 | 17. Olenko minä syönyt palani yksinäni, ettei orpo ole myös siitä syönyt? |
CPR1642 | 17. Olengo minä syönyt palani yxinäni ettei orwoi ole myös sijtä syönyt? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. En, vaan nuoruudestani saakka minä kasvatin häntä niinkuin oma isä ja äitini kohdusta asti minä holhosin häntä. |
Biblia1776 | 18. Sillä nuoruudestani olen minä ollut niinkuin isä, ja hamasta äitini kohdusta olen minä mielelläni holhonnut. |
CPR1642 | 18. Sillä minun nuorudestani olen minä ollut nijncuin Isä ja hamast äitini cohdust olen minä mielelläni lohduttanut. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. Jos minä näin menehtyväisen vaatteetonna ja köyhän verhoa vailla, |
Biblia1776 | 19. Jos minä olen nähnyt jonkun hukkuvan, ettei hänellä ollut vaatetta, ja sallinut käydä köyhän peittämättä; |
CPR1642 | 19. Olengo minä nähnyt jongun huckuwan ettei hänellä ollut waatetta ja sallinut käydä köyhän peittämätä? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. jos hänen lanteensa eivät minua siunanneet eikä hän saanut lämmitellä minun karitsaini villoilla, |
Biblia1776 | 20. Jos ei hänen lanteensa ole siunannut minua, kuin hän minun lammasnahoillani lämmitettiin; |
CPR1642 | 20. Eikö hänen suolens ole siunannut minua cosca hän minun lammasnahgoillani lämmitettin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. jos minä puin nyrkkiä orvolle, kun näin puoltani pidettävän portissa, |
Biblia1776 | 21. Jos olen nostanut käteni orpoja vastaan, ehkä minä näin minun voimallisena porteissa olevan; |
CPR1642 | 21. Olengo minä nostanut käteni orwoja wastan ehkä minä näin minuni woimallisna porteisa olewan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. niin irtautukoon olkapääni hartiastani, ja murtukoon käsivarteni sijoiltansa. |
Biblia1776 | 22. Niin kaatukoon minun hartiani lapaluiltani, ja minun käsivarteni särkyköön luinensa. |
CPR1642 | 22. Nijn caatucon minun hartiani lapaluildani ja minun käsiwarten särkykön luinens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. Sillä silloin olisi minun peljättävä turmiota Jumalalta, enkä kestäisi hänen valtasuuruutensa edessä. |
Biblia1776 | 23. Sillä Jnmalan rangaistus on minulle vavistukseksi, ja en taida hänen korkeuttansa välttää. |
CPR1642 | 23. Sillä minä pelkäisin Jumalata nijncuin onnettomutta päälleni ja en woinut hänen cuormans canda. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. Jos minä panin uskallukseni kultaan ja sanoin hienolle kullalle: 'Sinä olet minun turvani', |
Biblia1776 | 24. Olenko minä asettanut kullan turvakseni? ja sanonut puhtaalle kullalle: sinä olet minun uskallukseni? |
CPR1642 | 24. Olengo minä asettanut cullan turwaxeni? ja sanonut culdarouckiolle: sinä olet minun uscalluxen. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. jos iloitsin siitä, että rikkauteni oli suuri ja että käteni oli saanut paljon hankituksi, |
Biblia1776 | 25. Olenko minä iloinnut tavarani paljoudesta, ja että käteni paljon riistaa koonneet ovat? |
CPR1642 | 25. Olengo minä iloinnut minun tawarani paljoudesta ja että minun käteni paljo rijsta coonnet owat? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. jos katsellessani aurinkoa, kuinka se loisti, ja kuuta, joka ylhänä vaelsi, |
Biblia1776 | 26. Olenko minä katsonut valkeutta, koska se kirkkaasti paisti, ja kuuta, koska se täydellinen oli? |
CPR1642 | 26. Olengo minä cadzonut walkeutta cosca se kirckast paisti ja Cuuta cosca se täydellinen oli? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. sydämeni antautui salaa vieteltäväksi ja käteni niille suudelmia heitti, |
Biblia1776 | 27. Onko minun sydämeni salaa minua vietellyt, suuta antamaan kädelleni? |
CPR1642 | 27. Ongo minun sydämen sala wietellyt suuta andaman käteni? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. niin olisi sekin raskaasti rangaistava rikos, sillä minä olisin kieltänyt korkeuden Jumalan. |
Biblia1776 | 28. Joka myös vääryys on tuomarien edessä; sillä niin olisin minä kieltänyt Jumalan ylhäältä. |
CPR1642 | 28. Joca myös wäärys on Duomarein edes: sillä nijn olisin minä kieldänyt Jumalan ylhäldä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. Olenko iloinnut vihamieheni vahingosta, riemusta hykähtänyt, kun häntä onnettomuus kohtasi? |
Biblia1776 | 29. Olenko minä iloinnut viholliseni vastoinkäymisestä? taikka riemuinnut, että onnettomuus tuli hänen päällensä? |
CPR1642 | 29. Olengo minä iloinnut wiholiseni wastoinkäymisest taicka riemuinnut että onnettomus tuli hänen päällens? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. En ole sallinut suuni syntiä tehdä, kiroten vaatia hänen henkeänsä. |
Biblia1776 | 30. Sillä en minä antanut minun suuni syntiä tehdä, sadatellakseni hänen sieluansa. |
CPR1642 | 30. Sillä en minä andanut minun suuni syndiä tehdä sadatellaxeni hänen sieluans. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. Eikö täydy minun talonväkeni myöntää, että kukin on saanut lihaa yllin kyllin? |
Biblia1776 | 31. Eivätkö miehet, jotka minun majassani ovat, sanoisi: jospa emme hänen lihastansa ravittaisi? |
CPR1642 | 31. Eiköstä miehet cuin minun majasani owat sanois: josca emme hänen lihastans rawitais? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 32. Muukalaisen ei tarvinnut yötä ulkona viettää; minä pidin oveni auki tielle päin. |
Biblia1776 | 32. Muukalaisen ei pitänyt yötä ulkona oleman; vaan vaellusväelle avasin minä oveni. |
CPR1642 | 32. Muucalaisen ei pitänyt ulcona oleman waan waelluswäelle awaisin minä oweni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 33. Olenko ihmisten tavoin peitellyt rikkomuksiani, kätkenyt poveeni pahat tekoni, |
Biblia1776 | 33. Olenko minä niinkuin ihminen peittänyt minun pahuuteni, salatakseni minun vääryyttäni? |
CPR1642 | 33. Olengo minä nijncuin ihminen peittänyt minun pahudeni salataxeni minun wääryttäni? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 34. säikkyen suurta joukkoa ja kaiken heimon ylenkatsetta peljäten, niin että pysyin hiljaa, ovestani ulkonematta? |
Biblia1776 | 34. Olenko minä hämmästynyt suurta joukkoa? eli olenko minä sukulaisteni ylönkatsetta peljännyt? ollut ääneti, ja en mennyt ovesta ulos? |
CPR1642 | 34. Olengo minä hämmästynyt suurta joucko eli olengo minä suculaisteni ylöncadzetta peljästynyt? Minä olin äneti ja en mennyt owesta ulos. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 35. Oi, jospa joku kuuntelisi minua! Katso, tuossa on puumerkkini! Kaikkivaltias vastatkoon minulle! Jospa saisin riitapuoleni kirjoittamaan syytekirjan! |
Biblia1776 | 35. Kuka antais minulle kuultelian, että Kaikkivaltias kuulis minun pyyntöni, että joku kirjoittais kirjan minun asiastani; |
CPR1642 | 35. Cuca andais minulle cuuldelian että Caickiwaldias cuulis minun pyytöni? että jocu kirjoitais kirjan minun asiastani. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 36. Totisesti, olkapäälläni sitä kantaisin, sitoisin sen päähäni seppeleeksi. |
Biblia1776 | 36. Niin minä ottaisin sen hartioilleni, ja sitoisin ympärilleni niinkuin kruunun. |
CPR1642 | 36. Nijn minä ottaisin sen hartioilleni ja sidoisin ymbärilleni nijncuin Cruunun. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 37. Tekisin hänelle tilin kaikista askeleistani ja astuisin hänen eteensä niinkuin ruhtinas. |
Biblia1776 | 37. Minä ilmoittaisin hänelle minun askeleini luvun, ja niinkuin ruhtinas kantaisin sen edes. |
CPR1642 | 37. Minä ilmoitaisin hänelle minun askelitteni lugun ja nijncuin Ruhtinas candaisin sen edes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 38. Jos peltoni huusi minua vastaan ja sen vaot kaikki itkivät, |
Biblia1776 | 38. Jos minun maani huutais minua vastaan, ja sen vaot kaikki ynnä itkisivät; |
CPR1642 | 38. Jos minun maan huudais minua wastan ja sen wagot caicki ynnä itkisit. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 39. jos kulutin sen voiman maksamatta ja saatoin sen haltijat huokaamaan, |
Biblia1776 | 39. Jos minä olen sen hedelmän maksamatta syönyt, ja tehnyt peltomiesten elämän työlääksi; |
CPR1642 | 39. Olengo minä sen hedelmän maxamata syönyt ja tehnyt peldomiesten elämän työläxi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 40. niin kasvakoon nisun sijasta orjantappuroita ja ohran sijasta rikkaruohoa. Tähän päättyvät Jobin puheet. |
Biblia1776 | 40. Niin kasvakoon minulle nisuista orjantappuria ja ohrista pahoja ruohoja. Jobin sanat loppuvat. |
CPR1642 | 40. Nijn caswacon minulle nisuista ohdacket ja ohrista orjantappurat. Hiobin sanat loppuwat. |
|
|
|
|