JOBIN KIRJA


30 luku








Jobin puheen jatkoa: Kadonnut on entinen onni, kurjuuteen joutuneena hän on kaikkien yhteiskunnan hylkiöidenkin, pilkkana; tuskiensa vallassa ja Jumalan vainoamana hän ei saata olla valittamatta.







FI33/38

1. Mutta nyt nauravat minua elinpäiviltään nuoremmat, joiden isiä minä pidin liian halpoina pantaviksi paimenkoiraini pariin.

Biblia1776

1. Nyt minun nuorempani nauravat minua, joiden isiä en minä olisi pannut minun laumani koirain sekaan;

CPR1642

1. NYt minun nuorembani naurawat minua joiden Isiä en minä olis pannut minun laumaini coirain secaan.







FI33/38

2. Ja mitäpä hyödyttäisi minua heidän kättensä voima, koska heidän nuoruutensa tarmon on vienyt

Biblia1776

2. Joiden voiman minä tyhjänä pidin, jotka ei ijällisiksi tulleet;

CPR1642

2. Joiden woiman minä tyhjänä pidin jotca ei ijällisixi tullet.







FI33/38

3. puute ja kova nälänhätä! He kaluavat kuivaa maata, jo ennestään autiota erämaata;

Biblia1776

3. Ne jotka nälän ja tuskan tähden pakenivat erinänsä korpeen, äsken turmeltuneet ja köyhtyneet,

CPR1642

3. Ne cuin näljän ja tuscan tähden pakenit erinäns corpeen äsken turmellut ja köyhtynet.







FI33/38

4. he poimivat suolaheiniä pensaiden ympäriltä, ja heidän ruokanaan ovat kinsteripensaan juuret.

Biblia1776

4. Jotka nukulaisia repivät pensasten ympäri; ja katajan juuret olivat heidän ruokansa:

CPR1642

4. Jotca nuculaisia reweit pensasten ymbäri ja catawan juuret olit heidän ruocans.







FI33/38

5. Heidät karkoitetaan ihmisten parista; heitä vastaan nostetaan hälytys niinkuin varasta vastaan.

Biblia1776

5. He ajettiin ulos, ja huudettiin heitä vastaan niinkuin varasta.

CPR1642

5. Ja cosca he nijtä reweit riemuidzit he sijtä nijncuin waras.







FI33/38

6. Heidän on asuttava kaameissa rotkoissa, maakoloissa ja kallioluolissa.

Biblia1776

6. He asuivat kauhiain ojain tykönä maan luolissa ja vuorten rotkoissa.

CPR1642

6. He asuit cauhiain ojain tykönä maan luolisa ja wuortein rotcoisa.







FI33/38

7. Pensaiden keskellä he ulisevat, nokkospehkojen suojaan he sulloutuvat —

Biblia1776

7. Pensasten keskellä he huusivat, ja ohdakkein sekaan he kokosivat itsensä,

CPR1642

7. Pensasten keskellä he huusit ja ohdackein secaan he cocoisit heitäns.







FI33/38

8. nuo houkkioiden ja kunniattomain sikiöt, jotka on hosuttu maasta pois.

Biblia1776

8. Turhain ja hyljättyin ihmisten lapset, jotka halvimmat olivat maan päällä.

CPR1642

8. Turhain ja hyljättyin ihmisten lapset cuin halwimmat olit maan päällä.







FI33/38

9. Heille minä olen nyt tullut pilkkalauluksi, olen heidän jutuksensa joutunut;

Biblia1776

9. Ja nyt minä olen heidän lauluksensa tullut, ja minun täytyy heidän juttunansa olla.

CPR1642

9. Nyt minä olen heidän lauluixens tullut ja täyty heidän juttunans olla.







FI33/38

10. he inhoavat minua, väistyvät minusta kauas eivätkä häikäile sylkeä silmilleni.

Biblia1776

10. He kauhistavat minua, ja erkanevat kauvas minusta; ja ei he häpee sylkeä minun kasvoilleni.

CPR1642

10. He cauhistuwat minua ja ercanewat cauwas minusta ja ei häpe sylke minun caswoilleni.







FI33/38

11. Sillä Jumala on höllentänyt jouseni jänteen ja nöyryyttänyt minut, eivätkä he enää suista julkeuttaan minun edessäni.

Biblia1776

11. Sillä hän on minun köyteni päästänyt, ja on nöyryyttänyt minun: He ovat suitset minun edestäni heittäneet pois.

CPR1642

11. Sillä hän on minun köyteni päästänyt ja on nöyryttänyt minun he owat ottanet suidzet minun suustani.







FI33/38

12. Oikealta puoleltani nousee tuo sikiöparvi; he lyövät jalat altani ja luovat turmateitänsä minua vastaan.

Biblia1776

12. Oikialle puolelle nousivat nuorukaiset: He lykkäsivät pois minun jalkani, ja tekivät tien minua kohden, hukuttaaksensa minua.

CPR1642

12. Oikialle puolelle jolda minä wiherjöidzin asetit he idzens minua wastan ja lyckäisit pois minun jalkani ja teit tien minun päälleni hucuttaxens minua.







FI33/38

13. He hävittävät minun polkuni, ovat apuna minua tuhottaessa, vaikka itse ovat ilman auttajaa;

Biblia1776

13. He ovat kukistaneet minun polkuni: se oli huokia heille minua vahingoittaa, ilman kenenkään avuta.

CPR1642

13. He owat cukistanet minun polcuni se oli huokia heille minua wahingoitta ilman kenengän awuta.







FI33/38

14. niinkuin leveästä muurinaukosta he tulevat, raunioiden alta he vyöryvät esiin.

Biblia1776

14. He ovat tulleet sisälle niinkuin suurten rakoin lävitse, ja ovat sekaseuraisin karaneet sisälle.

CPR1642

14. He owat tullet sisälle nijncuin suurten racoin läpidze ja owat secaseuraisin carannet sisälle.







FI33/38

15. Kauhut ovat kääntyneet minua vastaan; niinkuin tuuli sinä pyyhkäiset pois minun arvoni, ja minun onneni katoaa niinkuin pilvi.

Biblia1776

15. Pelko on kääntynyt minua vastaan, ja niinkuin tuuli vainonnut minun kunniaani, ja niinkuin pilvi, on minun autuuteni mennyt ohitse.

CPR1642

15. Pelco on käändynyt minua wastan ja nijncuin tuuli wainonnut minun cunniatani ja nijncuin juoxewa pilwi minun autuuttani.







FI33/38

16. Ja nyt minun sieluni vuotaa tyhjiin, kurjuuden päivät ovat saavuttaneet minut.

Biblia1776

16. Mutta nyt kääntää minun sieluni itsensä minua vastaan, ja minun murhepäiväni ovat minun käsittäneet.

CPR1642

16. Mutta nyt caata minun sielun hänens minun päälleni ja minun murhepäiwäni owat minun käsittänet.







FI33/38

17. Yö kaivaa luut minun ruumiistani, ja kalvavat tuskani eivät lepää.

Biblia1776

17. Yöllä minun luuni lävistettiin kaikin paikoin lävitse, ja minun suoneni ei saa lepoa.

CPR1642

17. Yöllä minun luuni läwistettin caikin paicoin läpidze.







FI33/38

18. Kaikkivallan voimasta on minun verhoni muodottomaksi muuttunut; se kiristyy ympärilleni niinkuin ihokkaani pääntie.

Biblia1776

18. Suuren voiman kautta minun vaatteeni muutetaan, ja hän on vyöttänyt minun niinkuin hameeni pään lävellä.

CPR1642

18. Suuren woiman cautta minä monella muoto waatetetan ja hän on wyöttänyt minun nijncuin minun hameni pään läwellä.







FI33/38

19. Hän on heittänyt minut lokaan, ja minä olen tullut tomun ja tuhan kaltaiseksi.

Biblia1776

19. Minä sotkutaan lokaan, ja verrataan tomuun ja tuhkaan.

CPR1642

19. Minä sotcutan locaan ja werratan tomuun ja tuhcaan.







FI33/38

20. Minä huudan sinua, mutta sinä et vastaa minulle; minä seison tässä, mutta sinä vain tuijotat minuun.

Biblia1776

20. Jos minä hudan sinun tykös, niin et sinä vastaa minua: jos minä käyn edes, niin et sinä minusta tietävinäs ole.

CPR1642

20. Minä hudan sinun tygös nijn et sinä wasta minua käyn minä edes nijn et sinä minusta tietäwäns ole.







FI33/38

21. Sinä muutut tylyksi minulle, vainoat minua väkevällä kädelläsi.

Biblia1776

21. Sinä olet muuttunut minulle hirmuiseksi, ja vainoot minua kätes voimalla.

CPR1642

21. Sinä olet muuttunut minulle hirmuisexi ja wainot minua kätes woimalla.







FI33/38

22. Sinä kohotat minut myrskytuuleen, kiidätät minut menemään ja annat minun menehtyä rajuilman pauhinassa.

Biblia1776

22. Sinä nostat minun tuuleen, ja annat minun ajaa sen päällä, ja sulaat minun voimallisesti.

CPR1642

22. Sinä nostat minun tuuleen ja sulat minun woimallisest.







FI33/38

23. Niin, minä tiedän: sinä viet minua kohti kuolemaa, majaan, kunne kaikki elävä kokoontuu.

Biblia1776

23. Sillä minä tiedän, ettäs annat minun kuolemaan, joka on se huone, joka kaikille eläville on asetettu.

CPR1642

23. Sillä minä tiedän ettäs annat minun cuolemaan joca on se huone cuin caikille eläwille on eteen asetettu.







FI33/38

24. Mutta eikö saisi hukkuessaan kättänsä ojentaa tahi onnettomuudessa apua huutaa?

Biblia1776

24. Ei hän kuitenkaan ojenna kättänsä luutarhaan, eikä he huuda kadotuksestansa.

CPR1642

24. Ei hän cuitengan ojenna kättäns luutarhaan eikä huuda cadotuxestans.







FI33/38

25. Vai enkö minä itkenyt kovaosaisen kohtaloa, eikö sieluni säälinyt köyhää?

Biblia1776

25. Minä itkin kovana aikana, ja minun sieluni armahti köyhää.

CPR1642

25. Minä itkin cowana aicana ja minun sielun armahti köyhä.







FI33/38

26. Niin, minä odotin onnea, mutta tuli onnettomuus; minä vartosin valoa, mutta tuli pimeys.

Biblia1776

26. Minä odotin hyvää, ja paha tuli: minä odotin valkeutta, ja pimeys tuli.

CPR1642

26. Minä odotin hywä ja paha tuli minä odotin walkeutta ja pimeys tuli.







FI33/38

27. Sisukseni kuohuvat lakkaamatta, kurjuuden päivät ovat kohdanneet minut.

Biblia1776

27. Minun sisällykseni kiehuvat lakkaamatta: Murheen aika on minun ennättänyt.

CPR1642

27. Minun sisällyxeni kiehuwat lackamata murhen aica on minun ennättänyt.







FI33/38

28. Minä käyn murheasussa, ilman päivänpaistetta; minä nousen ja huudan väkijoukossa.

Biblia1776

28. Minä käyn mustettuna, ehkei aurinko minua ruskoittanut: minä nousen kansan seassa ja huudan.

CPR1642

28. Minä käyn mustettuna ehkei Auringo minua ruscoittanut.







FI33/38

29. Minusta on tullut aavikkosutten veli ja kamelikurkien kumppani.

Biblia1776

29. Minä olen kärmetten veli, strutsilinnun poikain kumppani.

CPR1642

29. Minä nousen Canssan seas ja huudan minä olen kärmehten weli ja Strutzlinnun cumpani.







FI33/38

30. Minun nahkani on mustunut ja lähtee päältäni, ja luuni ovat kuumuuden polttamat.

Biblia1776

30. Minun nahkani minun päälläni on mustettunut, ja minun luuni ovat helteestä palaneet.

CPR1642

30. Minun nahcan on mustettunut ja minun luuni owat cuiwetut.







FI33/38

31. Niin muuttui kanteleeni soitto valitukseksi ja huiluni sävel itkun ääneksi.

Biblia1776

31. Minun kanteleeni on muuttunut valitukseksi, ja minun huiluni itkuksi.

CPR1642

31. Minun candelen on muuttunut walituxexi ja minun huilun itcuxi.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42