JOBIN KIRJA
23 luku |
|
||
|
|
||
Jobin vastaus: Elifaan todistelu ei ole oikea; Job tietää olevansa syytön Jumalan edessaä ja valittaa sitä, ettei saa esittää oikeata asiaansa Jumalalle. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Job vastasi ja sanoi: |
Biblia1776 | 1. Job vastasi ja sanoi: |
CPR1642 | 1. HIob wastais ja sanoi: minun puhen on wielä murhellinen/ |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. Tänäänkin on valitukseni niskoittelua! Minun käteni on raskas huokaukseni tähden. |
Biblia1776 | 2. Minun puheeni on vielä murheellinen, ja minun voimani on heikko huokausteni tähden. |
CPR1642 | 2. Minun woiman on heicko huocauxeni tähden. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. Oi, jospa tietäisin, kuinka löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen! |
Biblia1776 | 3. Jospa minä tietäisin, kuinka minä hänen löytäisin, ja tulisin hänen istuimensa tykö! |
CPR1642 | 3. Josca minä tiedäisin cuinga minä hänen löydäisin ja tulisin hänen istuimens tygö/ |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Minä esittäisin hänelle riita-asian ja täyttäisin suuni todisteilla. |
Biblia1776 | 4. Ja asettaisin oikeuden hänen eteensä, ja täyttäisi suuni perustuksilla, |
CPR1642 | 4. Ja asetaisin oikeuteni hänen eteens ja täyttäisin suuni nuhtella/ |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi. |
Biblia1776 | 5. Tietäisin, mitä hän vastais minua, ja ymmärtäisin, mitä hän minulle sanova olis. |
CPR1642 | 5. Ja coettelisin mitä hän wastais minulle ja ymmärräisin mitä hän minulle sanowa olis. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. Riitelisikö hän kanssani suurella voimallansa? Ei, hän vain tarkkaisi minua. |
Biblia1776 | 6. Riiteleekö hän suurella voimalla minun kanssani? Ei, vaan itse antaa minulle voimaa. |
CPR1642 | 6. Rijtelekö hän suurella woimalla minun cansani? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Silloin käräjöisi hänen kanssaan rehellinen mies, ja minä pelastuisin tuomaristani ainiaaksi. |
Biblia1776 | 7. Sillä minä vakuuteni osoittaisin hänen edessänsä, ja pääsisin ijäti vapaaksi siitä, joka minun tuomitsee. |
CPR1642 | 7. Älkän nijn asettaco händäns minua wastan waan pangan cohtuden eteeni nijn minä kyllä woitan oikeuteni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. Katso, minä menen itään, mutta ei ole hän siellä; menen länteen, enkä häntä huomaa; |
Biblia1776 | 8. Mutta jos minä kohdastansa käyn, niin ei hän ole siellä; jos minä menen takaperin, niin en minä häntä havaitse. |
CPR1642 | 8. Mutta jos minä cohdastans käyn nijn ei hän ole siellä menen minä tacaperin nijn en minä händä hawaidze. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. jos hän pohjoisessa toimii, en häntä erota, jos hän kääntyy etelään, en häntä näe. |
Biblia1776 | 9. Jos hän on vasemmalla puolella, niin en minä häntä käsitä; jos hän kätkee itsensä oikialle puolelle, niin en minä häntä näe. |
CPR1642 | 9. On hän wasemalla puolella nijn en minä händä käsitä kätke hän hänens oikialle puolelle nijn en minä händä näe. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. Sillä hän tietää, kussa minä kuljen. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltaisena minä selviäisin. |
Biblia1776 | 10. Mutta hän tuntee minun tieni; koetelkaan minua, niin minä löydetään niinkuin kulta; |
CPR1642 | 10. Mutta hän tunde minun tieni coetelcan minua nijn minä löytän nijncuin culda: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. Hänen askeleissaan on minun jalkani pysynyt, hänen tietänsä olen noudattanut siltä poikkeamatta. |
Biblia1776 | 11. Sillä minä panen jalkani hänen askeleillensa, pidän hänen tiensä, ja en poikkee siitä. |
CPR1642 | 11. Sillä minä panen jalcani hänen askelillens pidän hänen tiens ja en poicke sijtä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. Hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat minä olen kätkenyt tarkemmin kuin omat päätökseni. |
Biblia1776 | 12. Ja en poikkee hänen huultensa käskyistä, ja kätken hänen suunsa sanat, niinkuin minun tapani on. |
CPR1642 | 12. Ja en poicke hänen huuldens käskyistä ja kätken hänen suuns sanat enä cuin minä welcapää olen. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. Mutta hän pysyy samana, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee. |
Biblia1776 | 13. Hän on itse ainoa, kuka estää häntä? hän tekee, mitä hän tahtoo. |
CPR1642 | 13. Hän on idze ainoa cuca wasta händä ja teke mitä hän tahto. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. Niin, hän antaa täydellisesti minulle määrätyn osan, ja sellaista on hänellä vielä tallella paljon. |
Biblia1776 | 14. Sillä hän täyttää aivoitukseni minusta; ja tainkaltaisia on paljo hänen tykönänsä. |
CPR1642 | 14. Ja ehkä hän wielä minulle costais minun ansioni perän nijn olis wielä hänen edesäns paljo tacaperin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. Sentähden valtaa minut kauhu hänen kasvojensa edessä; kun sitä ajattelen, peljästyn häntä. |
Biblia1776 | 15. Sentähden olen minä hämmästynyt hänen edessänsä, ja koska minä sen ymmärrän, niin minä pelkään häntä. |
CPR1642 | 15. Sentähden olen minä hämmästynyt händä ja cosca minä sen ymmärrän nijn minä pelkän händä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. Jumala on lannistanut minun rohkeuteni, Kaikkivaltias on minut kauhistuttanut. |
Biblia1776 | 16. Ja Jumala on tehnyt minun sydämeni pehmiäksi, ja Kaikkivaltias on minun peljättänyt. |
CPR1642 | 16. Jumala on tehnyt minun sydämeni pehmexi ja Caickiwaldias on minun peljättänyt. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. Sillä en menehdy pimeän tähden, en oman itseni tähden, jonka pimeys peittää. |
Biblia1776 | 17. Sillä pimeys ei luovu minusta, ja synkeys ei kätketä minulta. |
CPR1642 | 17. Pimeys ei luowu minusta ja syngeys ei kätketä minulda. |
|
|
|
|