JOBIN KIRJA


21 luku








Jobin vastaus: Ystävät kuulkoot kärsivällisesti, mitä hänellä on sanottavana; jumalattomat saavat usein elää onnessa ja kuolla rauhallisesti; väärä on se oppi, että ulkonainen onni ja menestys olisi katsottava hurskauden, kärsimys ja kova onni jumalattoman palkaksi.







FI33/38

1. Job vastasi ja sanoi:

Biblia1776

1. Job vastasi ja sanoi:

CPR1642

1. HIob wastais ja sanoi:







FI33/38

2. Kuulkaa, kuulkaa minun sanojani ja suokaa minulle se lohdutus!

Biblia1776

2. Kuulkaat visusti minun puhettani, ja antakaat neuvoa teitänne.

CPR1642

2. Cuulcat sijs minun puhettani ja andacat neuwo teitän.







FI33/38

3. Kärsikää minua, että saan puhua. Kun olen puhunut, pilkatkaa sitten.

Biblia1776

3. Kärsikäät minua, että minä myös puhuisin: ja kuin minä puhunut olen, pilkkaa sitte.

CPR1642

3. Kärsikät että minä myös puhuisin ja pilcatca sijtte minua.







FI33/38

4. Ihmisiäkö vastaan minä valitan? Tahi kuinka en kävisi kärsimättömäksi?

Biblia1776

4. Puhunko minä ihmisen kanssa? miksi ei minun henkeni pitäisi tästä murehtiman?

CPR1642

4. Puhungo minä ihmisen cansa että minun hengen pidäis tästä murehtiman?







FI33/38

5. Kääntykää minuun, niin tyrmistytte ja panette kätenne suullenne.

Biblia1776

5. Katsokaat minun päälleni, ja hämmästykäät, ja pankaat kätenne suun eteen.

CPR1642

5. Käändäkät teitän tänne minun tygöni teidän pitä ihmettelemän ja käten suun eteen paneman.







FI33/38

6. Kun käyn ajattelemaan, niin kauhistun, ja vavistus valtaa ruumiini:

Biblia1776

6. Koska minä sitä ajattelen, niin minä peljästyn, ja vavistus tulee minun lihani päälle.

CPR1642

6. Cosca minä sitä ajattelen nijn minä peljästyn ja wapistus tule minun lihani päälle.







FI33/38

7. Miksi jumalattomat saavat elää, vanheta, jopa voimassa vahvistua?

Biblia1776

7. Miksi jumalattomat elävät, tulevat vanhaksi ja lisääntyvät tavarassa?

CPR1642

7. Mixi jumalattomat eläwät tulewat wanhaxi ja lisändywät tawaras.







FI33/38

8. Heidän sukunsa on vankkana heidän edessään, heidän jälkeläisensä heidän silmäinsä alla.

Biblia1776

8. Heidän siemenensä on pysyväinen heidän ympärillänsä, ja heidän sikiänsä ovat läsnä heitä.

CPR1642

8. Heidän siemenens on surutoin heidän ymbärilläns ja heidän sikiäns owat läsnä heitä.







FI33/38

9. Heidän kotinsa ovat rauhassa, kauhuista kaukana; ei satu heihin Jumalan vitsa.

Biblia1776

9. Heidän huoneensa ovat vapaat pelvosta, ja Jumalan vitsa ei ole heidän päällänsä.

CPR1642

9. Heidän huonens owat wapat pelgosta ja Jumalan widza ei ole heidän päälläns.







FI33/38

10. Hänen sonninsa polkee eikä turhaan, hänen lehmänsä poikii eikä kesken.

Biblia1776

10. Heidän sonninsa päästetään, ja ei käy väärin, heidän lehmänsä poikivat, ja ei ole hedelmättömät.

CPR1642

10. Heidän sonnins päästetän ja ei käy wäärin: heidän lehmäns poikiwat ja ei ole hedelmättömät.







FI33/38

11. Poikansa he laskevat ulos niinkuin lammaslauman, heidän lapsensa hyppelevät leikiten.

Biblia1776

11. Heidän nuoret lapsensa käyvät ulos niinkuin lauma, ja heidän lapsensa hyppäävät.

CPR1642

11. Heidän nuoret lapsens käywät ulos nijncuin lauma ja heidän lapsens hyppäwät.







FI33/38

12. He virittävät laulujaan vaskirummun ja kanteleen kaikuessa ja iloitsevat huilun soidessa.

Biblia1776

12. He riemuitsevat trumpuilla ja kanteleilla, ja iloitsevat huiluilla.

CPR1642

12. He riemuidzewat trumbuilla ja candeleilla ja iloidzewat huiluilla.







FI33/38

13. He viettävät päivänsä onnessa, mutta äkkiä heidät säikähytetään alas tuonelaan.

Biblia1776

13. He vanhenevat hyvissä päivissä, ja menevät silmänräpäyksessä helvettiin.

CPR1642

13. He wanhenewat hywisä päiwisä ja menewät silmän räpäyxes helwettijn.







FI33/38

14. Ja kuitenkin he sanoivat Jumalalle: 'Mene pois meidän luotamme, sinun teistäsi emme tahdo tietää.

Biblia1776

14. Jotka sanovat Jumalalle: mene pois meidän tyköämme; sillä emme tahdo tietää sinun tietäs.

CPR1642

14. Jotca sanowat Jumalalle: mene pois meidän tyköäm en me tahdo tietä sinun teitäs.







FI33/38

15. Mikä on Kaikkivaltias, että häntä palvelisimme? Ja mitä hyötyä meillä on siitä, että häntä rukoilemme?'

Biblia1776

15. Kuka on Kaikkivaltias, että meidän pitää häntä palveleman? eli mitä meidän siitä hyvää on, että me häntä rukoilemme?

CPR1642

15. Cuca on se Caickiwaldias että meidän pitä händä palweleman? eli mitä meidän sijtä hywä on että me händä rucoilem?







FI33/38

16. Katso, heidän onnensa ei ole heidän omassa kädessänsä. Jumalattomain neuvo olkoon minusta kaukana.

Biblia1776

16. Mutta katso, heidän tavaransa ei ole heidän kädessänsä: jumalattomain neuvo pitää kaukana minusta oleman.

CPR1642

16. Mutta cadzo heidän tawarans ei ole heidän kädesäns sentähden pitä jumalattomain mieli caucana minusta oleman.







FI33/38

17. Kuinkapa usein jumalattomain lamppu sammuu ja heidät yllättää heidän turmionsa? Kuinkapa usein hän jakelee arpaosat vihassansa?

Biblia1776

17. Kuinka jumalattoman kynttilä sammuu, ja heidän kadotuksensa tulee heidän päällensä? Hänen pitää jakaman surkeutta vihassansa.

CPR1642

17. Cuinga jumalattomain kyntilä sammu ja heidän cadotuxens tule heidän päällens? Hänen pitä jacaman surkiutta hänen wihasans.







FI33/38

18. Ovatko he niinkuin tuulen vietävät oljet, niinkuin akanat, jotka tuulispää tempaa mukaansa?

Biblia1776

18. Heidän pitää oleman niinkuin korsi tuulessa, ja niinkuin akanat, jotka tuulispää vie salaisesti pois.

CPR1642

18. Heidän pitä oleman nijncuin corsi tuules ja nijncuin acanat jotca tuulispää wie pois.







FI33/38

19. Jumala muka säästää hänen lapsilleen hänen onnettomuutensa. Kostakoon hän hänelle itselleen, niin että hän sen tuntee.

Biblia1776

19. Jumala säästää hänen onnettomuutensa hänen lapsillensa; koska hän maksaa hänelle, silloin hänen pitää tietämän.

CPR1642

19. Jumala säästä hänen lapsillens hänen saatuns. Cosca hän maxa hänelle silloin hänen pitä tietämän.







FI33/38

20. Nähköön hän perikatonsa omin silmin, juokoon itse Kaikkivaltiaan vihan.

Biblia1776

20. Hänen silmänsä pitää näkemän hänen kadotuksensa, ja Kaikkivaltiaan vihasta pitää hänen juoman.

CPR1642

20. Hänen silmäns pitä näkemän hänen cadotuxens ja Caickiwaldian wihasta pitä hänen juoman.







FI33/38

21. Sillä mitä hän välittää perheestänsä, jälkeensä jäävistä, kun hänen kuukausiensa luku on täysi!

Biblia1776

21. Sillä mitä hän tottelee hänen huonettansa hänen jälkeensä? Ja hänen kuukauttensa luku tuskin tulee puolillensa.

CPR1642

21. Sillä mitä hän tottele hänen huonettans hänen jälkens? ja hänen Cuucautens lucu tuskin tulewat puolellens.







FI33/38

22. Onko opetettava ymmärrystä Jumalalle, hänelle, joka taivaallisetkin tuomitsee?

Biblia1776

22. Kuka tahtoo opettaa Jumalaa, joka korkiatkin tuomitsee?

CPR1642

22. Cuca tahto opetta Jumalata joca corkiatkin duomidze?







FI33/38

23. Toinen kuolee täydessä onnessansa, kaikessa rauhassa ja levossa;

Biblia1776

23. Tämä kuolee vauraana ja terveenä, rikkaana ja onnellisena.

CPR1642

23. Tämä cuole waurasna ja terwenä ricasna ja onnelisna.







FI33/38

24. hänen astiansa ovat maitoa täynnä, ja hänen luunsa juotetaan ytimellä.

Biblia1776

24. Hänen piimäastiansa ovat täynnä rieskaa, ja hänen luunsa ovat täynnä ydintä.

CPR1642

24. Hänen pijmäastians owat täynäns riesca ja hänen luuns owat täynäns ydyindä.







FI33/38

25. Toinen kuolee katkeralla mielellä, saamatta onnea maistaa.

Biblia1776

25. Mutta toinen kuolee murheellisella mielellä, ja ei koskaan syönyt ilossa.

CPR1642

25. Mutta toinen cuole murhellisella mielellä ja ei coscan syönyt ilosa.







FI33/38

26. Yhdessä he panevat maata multaan, ja madot peittävät heidät.

Biblia1776

26. Ja he makaavat ynnä maassa, ja madot peittävät heidät.

CPR1642

26. Ja he macawat ynnä maasa ja madot peittäwät heidän.







FI33/38

27. Katso, minä tunnen teidän ajatuksenne ja juonet, joilla mielitte sortaa minut.

Biblia1776

27. Katso, minä tunnen teidän ajatuksenne ja teidän väärän aivoituksenne minua vastaan.

CPR1642

27. Cadzo minä tunnen kyllä teidän ajatuxen ja teidän wäärän aiwoituxen minua wastan.







FI33/38

28. Kun sanotte: 'Missä on nyt mahtimiehen talo, missä maja, jossa jumalattomat asuivat?'

Biblia1776

28. Sillä te sanotte: kussa ruhtinaan huone on? ja kussa ovat majat, joissa jumalattomat asuiva?

CPR1642

28. Sillä te sanotte: cusa Ruhtinan huone on ja cusa owat majat joisa jumalattomat asuit?







FI33/38

29. niin ettekö ole kysyneet maita kulkeneilta? Ette voi kieltää, mitä he ovat todeksi nähneet,

Biblia1776

29. Ettekö ole tutkineet vaeltavaisilta? ja ettekö tiedä hänen merkkejänsä?

CPR1642

29. Puhuttaco sijs te näistä nijncuin yhteinen Canssa ja et te tiedä mitä muinen meno merkidze?







FI33/38

30. että paha säästetään onnettomuuden päivältä, vihan päivältä hänet saatetaan suojaan.

Biblia1776

30. Sillä paha säästetään kadotuksen päivään, ja hän pysyy hamaan vihan päivään asti.

CPR1642

30. Sillä paha säästetän cadotuxen päiwään ja hän pysy haman wihan päiwän asti: cuca sano: mitä hän ansaidze cosca jocu ulconaisesta otta waarin?







FI33/38

31. Kuka puhuu hänelle vasten kasvoja hänen vaelluksestaan, kuka kostaa hänelle, mitä hän on tehnyt?

Biblia1776

31. Kuka sanoo hänen edessänsä hänen tiensä? ja kuka kostaa hänelle sen minkä hän tehnyt on?

CPR1642

31. Cuca tahto hänelle costa mitä hän teke?







FI33/38

32. Hänet saatetaan kalmistoon, ja hänen hautakumpuansa vaalitaan.

Biblia1776

32. Mutta hän viedään hautaan, ja täytyy joukossa pysyä.

CPR1642

32. Mutta hän wiedän hautaan ja täyty joucos pysyä.







FI33/38

33. Kepeät ovat hänelle laakson turpeet. Kaikki ihmiset seuraavat hänen jäljessänsä, niinkuin epälukuiset ovat kulkeneet hänen edellänsä.

Biblia1776

33. Ojan multa kelpasi hänelle, ja kaikki ihmiset viedään hänen perässänsä; ja ne jotka ovat hänen edellänsä olleet, ovat epälukuiset.

CPR1642

33. Ojan näljä kelpais hänelle ja caicki ihmiset wiedän hänen peräns ja ne cuin owat hänen edelläns ollet owat epälucuiset.







FI33/38

34. Kuinka tuotte minulle niin turhaa lohdutusta? Entä vastauksenne — niistä jää pelkkä petollisuus jäljelle.

Biblia1776

34. Miksi te minua lohdutatte turhaan? ja teidän vastauksenne löydetään vääräksi.

CPR1642

34. Mixi te minua lohdutatte turhan ja teidän wastauxen löytän wääräxi.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42