SANANLASKUT
8 luku |
|
||
|
|
||
Viisaus, joka on ikiajoista ollut Jumalan tykönä, kutsuu ihmisiä luoksensa. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua? |
Biblia1776 | 1. Eikö viisaus huuda, ja toimi julista ääntänsä? |
CPR1642 | 1. EIkö wijsaus huuda ja toimi cuulu? |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut. |
Biblia1776 | 2. Korkialla paikalla seisoo hän, teiden ja kujain vieressä. |
CPR1642 | 2. Seiso teiden ja cujain wieres julkisest/ |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa: |
Biblia1776 | 3. Porteilla, kaupungin ovilla, joista sisälle käydään, hän huutaa: |
CPR1642 | 3. Caupungin portisa josta käydän sisälle hän huuta: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni. |
Biblia1776 | 4. Te miehet! minä huudan teitä, ja minun ääneni on teidän tykönne, te ihmisten lapset; |
CPR1642 | 4. Te miehet minä huudan teitä ja cudzun Canssa. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät. |
Biblia1776 | 5. Ymmärtäkäät te tyhmät viisautta, ja te houkkiot pankaat sydämiinne. |
CPR1642 | 5. Cuulcat te tyhmät wijsautta ja te houckiot pangat sydämijn. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on; |
Biblia1776 | 6. Kuulkaat, sillä minä puhun sitä, mikä korkia on, opetan sitä, mikä oikia on. |
CPR1642 | 6. Cuulcat minä puhun sitä cuin Ruhtinaille sopi ja opetan sitä cuin oikia on. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus. |
Biblia1776 | 7. Sillä minun suuni puhuu totuutta, ja minun huuleni vihaa jamalatointa. |
CPR1642 | 7. Sillä minun suun puhu totutta ja minun huuleni wiha jumalatoinda. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää. |
Biblia1776 | 8. Kaikki minun puheeni ovat oikiat: ei ole siinä mitään petosta eli vääryyttä. |
CPR1642 | 8. Caicki minun puheni owat oikiat ei ole sijnä mitän wääryttä eli petosta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon. |
Biblia1776 | 9. Ne kaikki ovat selkiät niille, jotka niitä ymmärtävät, ja oikiat niille, jotka taidon löytävät. |
CPR1642 | 9. He owat selkiät nijlle jotca nijtä ymmärtäwät ja oikiat nijlle jotca ottawat nijtä wastan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa. |
Biblia1776 | 10. Ottakaat minun kuritukseni ennenkuin hopia, ja pitäkäät korkiampana minun oppini kuin kallein kulta. |
CPR1642 | 10. Ottacat minun curituxen ennencuin hopia ja pitäkät corkiambana minun oppin cuin callin culda. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa. |
Biblia1776 | 11. Sillä viisaus on parempi kuin päärlyt, ja kaikki, mitä ihminen itsellensä toivottaa, ei ole hänen vertaisensa. |
CPR1642 | 11. Sillä wijsaus on parembi cuin pärly ja caicki mitä ihminen hänellens toiwotta ei ole hänen wertaisens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden. |
Biblia1776 | 12. Minä viisaus asun toimen tykönä, ja minä taidan antaa hyvän neuvon. |
CPR1642 | 12. Minä wijsaus asun toimen tykönä ja minä taidan anda hywän neuwon. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan. |
Biblia1776 | 13. Se on Herran pelko: vihata pahaa, ylpeyttä, tuimuutta ja pahoja teitä; sentähden vihaan minä petollista suuta. |
CPR1642 | 13. HERran pelco wiha paha ylpeyttä tuimutta ja pahoja teitä ja ei kärsi petollista suuta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. Minulla on neuvo ja neuvokkuus; minä olen ymmärrys, minulla on voima. |
Biblia1776 | 14. Minun on neuvo ja voima, minun on toimi ja väkevyys. |
CPR1642 | 14. Minun on neuwo ja meno minun on toimi ja woima. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. Minun avullani kuninkaat hallitsevat, ruhtinaat säädöksensä vanhurskaasti säätävät. |
Biblia1776 | 15. Minun kauttani kuninkaat hallitsevat, ja neuvonantajat oikeutta saattavat; |
CPR1642 | 15. Minun cauttani Cuningat hallidzewat ja Neuwonandajat oikeutta saattawat. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. Minun avullani päämiehet vallitsevat ja ylhäiset, maan tuomarit kaikki. |
Biblia1776 | 16. Minun kauttani päämiehet vallitsevat, valtamiehet ja kaikki maan tuomarit. |
CPR1642 | 16. Minun cauttani Ruhtinat wallidzewat ja caicki Förstit maan päällä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut. |
Biblia1776 | 17. Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, jotka varhain minua etsivät, ne löytävät minun. |
CPR1642 | 17. Minä racastan nijtä jotca minua racastawat ja jotca warahin minua edziwät ne löytäwät minun. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. Minun tykönäni on rikkaus ja kunnia, ikivanha varallisuus ja vanhurskaus. |
Biblia1776 | 18. Rikkaus ja kunnia on minun tykönäni, pysyväinen tavara ja vanhurskaus. |
CPR1642 | 18. Rickaus ja cunnia on minun tykönäni pysywäinen tawara ja wanhurscaus. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. Minun hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, minun antamani voitto valituinta hopeata parempi. |
Biblia1776 | 19. Minun hedelmäni on parempi kuin kulta ja rikkain kulta, ja minun tuloni parempi kuin valittu hopia. |
CPR1642 | 19. Minun hedelmäni on parembi cuin culda ja kirckain culda ja minun tulon parembi cuin walittu hopia. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. Minä vaellan vanhurskauden polkua, oikeuden teitten keskikohtaa, |
Biblia1776 | 20. Minä vaellan vanhurskaudentietä ja oikeuden askeleilla, |
CPR1642 | 20. Minä waellan oikiata tietä ja oikeuden askelilla. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa. |
Biblia1776 | 21. Että minä pysyväisen perinnön saattaisin niille, jotka minua rakastavat, ja täyttäisin heidän tavaransa. |
CPR1642 | 21. Että minä cadzoisin nijtä jotca minua racastawat ja täyttäisin heidän tawarans. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. Herra loi minut töittensä esikoiseksi, ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua. |
Biblia1776 | 22. Minä olen ollut Herran oma hänen teidensä alussa: ennenkuin mitään tehty oli, olin minä. |
CPR1642 | 22. Minä olen ollut HERran oma hänen teidens algusa ennen cuin mitän tehty oli olin minä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista. |
Biblia1776 | 23. Jo ijankaikkisuudesta olen minä asetettu, alussa, ennenkuin maa oli. |
CPR1642 | 23. Jo ijancaickisudest olen minä asetettu algusa ennen cuin maa oli. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. Ennenkuin syvyyksiä oli, synnyin minä, ennenkuin oli lähteitä, vedestä rikkaita. |
Biblia1776 | 24. Kuin ei syvyys vielä ollut, silloin minä olin jo syntynyt, kuin ei lähteet vielä vettä kuohuneet. |
CPR1642 | 24. Cosca ei sywyys wielä ollut silloin minä olin jo syndynyt. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. Ennenkuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita, synnyin minä, |
Biblia1776 | 25. Ennen kuin vuoret olivat perustetut, ja kukkulat valmistetut, olen minä syntynyt; |
CPR1642 | 25. Cosca ei lähtet wielä wettä cuohunet ennen cuin wuoret olit perustetut ja cuckulat walmistetut olen minä syndynyt. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. kun hän ei vielä ollut tehnyt maata, ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan. |
Biblia1776 | 26. Ei hän ollut vielä maata luonut, ja mitä sen päällä on, eikä maan piirin vuoria. |
CPR1642 | 26. Ei hän ollut wielä maata luonut ja mitä sen päällä on eikä maan pijrin wuoria. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä, kun hän veti piirin syvyyden pinnalle, |
Biblia1776 | 27. Kuin hän valmisti taivaan, olin minä siellä, kuin hän syvyyden visusti mittasi. |
CPR1642 | 27. Cosca hän walmisti taiwan olin minä siellä cosca hän sywyden wisust mittais. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman, |
Biblia1776 | 28. Kuin hän pilvet rakensi ylhäällä, ja sääsi syvyyden lähteet; |
CPR1642 | 28. Cosca hän pilwet rakensi ylhälle ja sääsi sywyden lähtet. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset, |
Biblia1776 | 29. Kuin hän meren ääret määräsi, ja vetten eteen asetti määrän, ettei he astuisi rantansa ylitse; kuin hän maan perustukset laski, |
CPR1642 | 29. Cosca hän meren äret määräis ja wetten eteen asetti määrän ettei he astuis sen ylidze. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin; |
Biblia1776 | 30. Silloin minä hänen kanssansa vaikutin, ja iloitsin joka päivä, ja leikitsin hänen hänen edessänsä joka aika; |
CPR1642 | 30. Cosca hän maan perustuxen laski silloin minä hänen cansans waicutin ja iloidzin jocapäiwä ja leikidzin hänen edesäns joca aica: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. leikitsin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset. |
Biblia1776 | 31. Ja leikitsin maan piirin päällä; ja minun iloni on olla ihmisten lasten kanssa. |
CPR1642 | 31. Ja leikidzin maan pijrin päällä ja minun ilon on olla ihmisten lasten cansa. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 32. Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni! |
Biblia1776 | 32. Niin kuulkaat siis minua, te lapset: autuaat ovat ne , jotka minun tieni pitävät. |
CPR1642 | 32. Nijn cuulcat sijs minua minun lapseni autuat owat ne jotca minun tieni pitäwät. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 33. Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan. |
Biblia1776 | 33. Kuulkaat kuritusta, olkaat viisaat, ja älkäät hyljätkö sitä. |
CPR1642 | 33. Cuulcat curitusta olcat wijsat ja älkät hyljätkö sitä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 34. Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioitsee minun ovieni pieliä! |
Biblia1776 | 34. Autuas on se ihminen, joka minua kuulee, joka minun ovellani valvoo joka päivä, ja vartioitsee minun pihtipielissäni. |
CPR1642 | 34. Autuas on se ihminen joca minua cuule ja joca minun owellani walwo jocapäiwä ja wartioidze minun pihtipielesäni. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 35. Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion. |
Biblia1776 | 35. Sillä joka minun löytää, hän elämän löytää, ja on Herralle otollinen; |
CPR1642 | 35. Joca minun löytä hän elämän löytä ja on Jumalalle otollinen: mutta joca minua wastan syndiä teke hän wahingoidze sieluns jocainen cuin minua wiha hän racasta cuolemata. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 36. Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa. |
Biblia1776 | 36. Mutta, joka minua vastaan syntiä tekee, hän vahingoitsee sielunsa: jokainen joka minua vihaa, hän rakastaa kuolemaa. |
|
|