SANANLASKUT


7 luku








Porttonaisen houkutuksia on kavahdettava.







FI33/38

1. Poikani, noudata minun sanojani ja kätke mieleesi minun käskyni.

Biblia1776

1. Poikani! kätke minun sanani, ja pidä tykönäs minun käskyni.

CPR1642

1. POican kätke minun sanani ja pidä tykönäs minun käskyni.







FI33/38

2. Noudata minun käskyjäni, niin saat elää, säilytä opetukseni kuin silmäteräsi.

Biblia1776

2. Ota vaari minun käskyistäni, niin sinä elää saat, ja minun laistani, niinkuin silmäs terästä.

CPR1642

2. Ota waari minun opetuxestani nijns elä saat ja minun Laistani nijncuin silmäs terästä.







FI33/38

3. Sido ne kiinni sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.

Biblia1776

3. Sido ne sormiis, kirjoita ne sydämes tauluun.

CPR1642

3. Sido ne sinun sormijs kirjoita ne sinun sydämes tauluun.







FI33/38

4. Sano viisaudelle: Sinä olet sisareni, kutsu ymmärrystä sukulaiseksi,

Biblia1776

4. Sano viiisaudelle: sinä olet sisareni, ja kutsu toimi ystäväkses,

CPR1642

4. Sano wijsaudelle: sinä olet minun sisaren: ja cudzu toimi ystäwäxes.







FI33/38

5. että varjeltuisit irstaalta naiselta, vieraalta vaimolta, joka sanoillansa liehakoitsee.

Biblia1776

5. Että hän sinua varjelis muukalaisesta vaimosta, ja vieraasta, jonka sanat sileät ovat.

CPR1642

5. Että hän sinua warjelis muucalaiselda waimolda ja toiselda jonga sanat siliät owat.







FI33/38

6. Sillä minä katselin taloni ikkunasta ristikon läpi,

Biblia1776

6. Sillä minä kurkistelin huoneeni akkunasta läpi häkin.

CPR1642

6. Sillä minä curkistelin huoneni ackunasta läpi häkin.







FI33/38

7. ja minä näin yksinkertaisten joukossa, havaitsin poikain seassa nuorukaisen, joka oli mieltä vailla.

Biblia1776

7. Ja näin tyhmän nuorukaisen taitamattomain seassa, ja äkkäsin hänen poikain joukossa;

CPR1642

7. Ja näin tyhmän nuorucaisen taitamattomain seas ja äckäisin hänen lasten joucosa.







FI33/38

8. Hän kulki katua erään naisen kulmaukseen ja asteli hänen majaansa päin

Biblia1776

8. Joka käveli kaduilla hänen nurkkainsa taitse, ja asteli sitä tietä, joka meni hänen huoneeseensa.

CPR1642

8. Joca käweli catuilla nurckain taidze ja asteli sitä tietä joca meni hänen huoneseens.







FI33/38

9. päivän illaksi hämärtyessä, yön aikana, pimeässä.

Biblia1776

9. Hämärissä, kuin päivä ehtoolla oli, ja jo yö ja pimiä tuli:

CPR1642

9. Pimeis cosca päiwä ehtolla oli ja jo sydänyö oli.







FI33/38

10. Ja katso, nainen tulee häntä vastaan, porton puvussa, kavala sydämeltä.

Biblia1776

10. Ja katso, häntä kohtasi vaimo porton vaatteilla, kavala,

CPR1642

10. Ja cadzo händä cohtais waimo porton waatteilla.







FI33/38

11. Hän on levoton ja hillitön, eivät pysy hänen jalkansa kotona;

Biblia1776

11. Tuima ja hillimätöin, jonka jalat ei pysyneet huoneessansa.

CPR1642

11. Cawala tuima ja hillimätöin jonga jalat ei pysynet hänen huonesans.







FI33/38

12. milloin hän on kadulla, milloin toreilla, ja väijyy joka kulmassa.

Biblia1776

12. Nyt on hän ulkona, nyt kaduilla, ja väijyy joka nurkassa.

CPR1642

12. Nyt on hän ulcona nyt catuilla ja wäijy joca nurcas.







FI33/38

13. Hän tarttui nuorukaiseen, suuteli häntä ja julkeasti katsoen sanoi hänelle:

Biblia1776

13. Hän otti hänen kiinni, ja suuta antoi hänen ja sanoi häpeemättä:

CPR1642

13. Hän otti hänen kijnni ja suuta andoi hänelle ja sanoi häpemätä:







FI33/38

14. Minun oli uhrattava yhteysuhri, tänä päivänä olen täyttänyt lupaukseni.

Biblia1776

14. Minä olen tehnyt kiitosuhrin, ja olen tätäpänä täyttänyt lupaukseni:

CPR1642

14. Minä olen tänäpän tehnyt kijtosuhrin ja täyttänyt lupauxeni.







FI33/38

15. Sentähden läksin ulos sinua vastaan, etsiäkseni sinua, ja olen sinut löytänyt.

Biblia1776

15. Sentähden olen minä tullut sinua vastaan, varhain sinua etsimään, ja olen nyt sinut löytänyt.

CPR1642

15. Ja olen tullut sinua wastan warahin sinua edzimän ja olen nyt sinun löytänyt.







FI33/38

16. Olen leposijalleni peitteitä levittänyt, kirjavaa Egyptin liinavaatetta.

Biblia1776

16. Minä olen koreasti valmistanut vuoteeni Egyptin kirjavalla vaatteella,

CPR1642

16. Minä olen corjast walmistanut wuoteni Egyptin kirjawalla waattella.







FI33/38

17. Vuoteeseeni olen pirskoitellut mirhaa, aloeta ja kanelia.

Biblia1776

17. Ja olen hyvänhajuiseksi tehnyt kammioni mirhamilla, aloella ja kanelilla.

CPR1642

17. Ja olen hywän hajuisexi tehnyt minun cammioni Mirrhamilla Aloella ja Canelillä.







FI33/38

18. Tule, nauttikaamme lemmestä aamuun asti, riemuitkaamme rakkaudesta.

Biblia1776

18. Tule, harjoittakaamme kyllin hekumaa aamuun asti, ja huvitelkaammme meitämme keskenämme rakkaudella.

CPR1642

18. Tule eläkäm hecumallisest ja halatcam haman amun asti:







FI33/38

19. Sillä mieheni ei ole kotona, hän meni matkalle kauas.

Biblia1776

19. Sillä mies ei ole kotona: hän on pitkälle matkalle mennyt.

CPR1642

19. Sillä ei mies ole cotona.







FI33/38

20. Rahakukkaron hän otti mukaansa ja tulee kotiin vasta täydenkuun päiväksi.

Biblia1776

20. Hän on ottanut rahasäkin myötänsä, ja tulee kotia äsken määrätyllä päivällä.

CPR1642

20. Hän on pitkälle matcalle mennyt hän on ottanut rahasäkin myötäns ja tule cotia äsken määrätyllä päiwällä.







FI33/38

21. Hän taivutti hänet paljolla houkuttelullaan, vietteli liukkailla huulillansa:

Biblia1776

21. Ja niin hän houkutteli monella sanalla, ja vaati häntä makialla puheella.

CPR1642

21. Ja nijn händä haucutteli monella sanalla ja waati händä makialla puhella.







FI33/38

22. äkkiä hän lähti hänen jälkeensä, niinkuin härkä menee teuraaksi, niinkuin hullu jalkaraudoissa kuritettavaksi,

Biblia1776

22. Hän meni hänen kanssansa nopiasti, niinkuin teurastettava härkä, ja niinkuin jalkapuuhun, jolla tyhmät rangoitaan.

CPR1642

22. Hän meni hänen cansans nopiast nijncuin teurastettawa härkä ja nijncuin jalcapuuhun jolla tyhmät rangoitan.







FI33/38

23. niinkuin lintu kiiruhtaa paulaan; eikä tiennyt, että oli henkeänsä kaupalla, kunnes nuoli lävisti hänen maksansa.

Biblia1776

23. Siihenasti kuin hän nuolilla ampuu hänen maksansa lävitse: ja niinkuin lintu itsensä kiiruhtaa paulaan, ja ei tiedä sitä hengellensä vaaralliseksi.

CPR1642

23. Sijhenasti cuin hän nuolilla ambu hänen maxans läpidzen. Ja nijncuin lindu idzens kijrutta paulaan ja ei tiedä sitä hänen hengellens waarallisexi.







FI33/38

24. Sentähden, poikani, kuulkaa minua, kuunnelkaa minun suuni sanoja.

Biblia1776

24. Niin kuulkaat siis minua, minun lapseni, ja ottakaat vaari minun suuni sanoista.

CPR1642

24. Nijn cuulcat sijs minua minun lapseni ja ottacat waari minun suuni sanoista.







FI33/38

25. Älköön poiketko sydämesi tuon naisen teille, älä eksy hänen poluillensa.

Biblia1776

25. Älköön sydämes poiketko hänen tiellensä: älä salli sinuas vietellä hänen retkillensä.

CPR1642

25. Älkön sinun sydämes poiketco hänen tiellens älä salli sinuas wietellä hänen retkillens.







FI33/38

26. Sillä paljon on surmattuja, hänen kaatamiaan, lukuisasti niitä, jotka hän on kaikki tappanut.

Biblia1776

26. Sillä hän on monta haavoittanut ja langettanut, ja kaikkinaiset voimalliset ovat häneltä tapetut.

CPR1642

26. Sillä hän on monda haawoittanut ja langettanut ja caickinaiset woimalliset owat häneldä tapetut.







FI33/38

27. Hänen majastaan käyvät tuonelan tiet, jotka vievät alas kuoleman kammioihin.

Biblia1776

27. Hänen huoneensa ovat helvetin tiet, jotka menevät alas kuoleman kammioihin.

CPR1642

27. Hänen huonens owat helwetin tiet joca mene alas cuoleman cammioon.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31