PSALMIT |
PSALTTARIT |
PSALTTARIT |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
PSALMI 49 |
49 PSALTTARI |
XLIX. Psalmi . |
49:1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. |
49:1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. |
Ps 49:1 Corahn
lasten Psalmi edelläweisattapa. |
49:2 Kuulkaa tämä, kaikki kansat, ottakaa korviinne,
maailman asukkaat kaikki, |
49:2 Kuulkaat tätä, kaikki kansat, ottakaat korviinne, kaikki maan asuvaiset, |
Ps 49:2 CUulcat
tätä caicki Canssat/ ottacat corwijn caicki jotca tällä
ajalla elätte. |
49:3 sekä alhaiset että ylhäiset, niin rikkaat kuin
köyhät. |
49:3 Sekä yhteinen kansa että herrat, niin rikkaat kuin köyhät. |
Ps 49:3 Sekä
yhteinen Canssa/ että herrat/ sekä rickat että köyhät/
yxi toisens cansa. |
49:4 Minun suuni puhuu viisautta, minun sydämeni ajatus
on ymmärrystä. |
49:4 Minun suuni puhuu viisautta, ja minun sydämeni sanoo ymmärryksen. |
Ps 49:4 Minun suun
puhu taitawast/ ja minun sydämen sano ymmärryxen. |
49:5 Minä kallistan korvani kuulemaan mietelauseita,
minä selitän ongelmani kannelta soittaen. |
49:5 Minä tahdon kallistaa korvani vertauksiin, ja minun tapaukseni kanteleella soittaa. |
Ps 49:5 Minä tahdon
cuulla hywän sananlascun/ ja caunin tapauxen candeleilla
soitta. |
49:6 Miksi minä pelkäisin pahoina päivinä, kun minun
vainoojani vääryys piirittää minut? |
49:6 Miksi minun pitäis pelkäämän pahoina päivinä, kuin minun sortajani vääryys käy minua ympäri? |
Ps 49:6 Mixi minä
pelkäisin pahoina päiwinä/ cosca minun sortajani pahat
tegot käywät minua ymbäri. |
49:7 He luottavat tavaroihinsa ja kerskaavat suuresta
rikkaudestaan. |
49:7 Jotka luottavat tavaroihinsa, ja suuresti kerskaavat paljosta rikkaudestansa. |
Ps 49:7 Jotca
luottawat tawaroihins/ ja suurest kerscawat
rickaudestans. |
49:8 Kukaan ei voi veljeänsä lunastaa eikä hänestä
Jumalalle sovitusta maksaa. |
49:8 Ei velikään taida ketään lunastaa, eikä Jumalalle ketään sovittaa. |
Ps 49:8 Ei welikän
taida ketän lunasta/ eikä Jumalalle ketän sowitta. |
49:9 Sillä hänen sielunsa lunastus on ylen kallis ja jää
iäti suorittamatta, |
49:9 Sillä heidän sielunsa lunastus on ylen kallis, niin että se jää tekemättä ijankaikkisesti, |
Ps 49:9 Sillä
heidän sieluns lunastus on ylön callis/ nijn että se jää
tekemät ijancaickisest. |
49:10 että hän saisi elää iankaikkisesti eikä kuolemaa
näkisi. |
49:10 Vaikka hän vielä kauvankin eläis ja ei näkisi hautaa. |
Ps 49:10 Waicka hän
myös wielä cauwan eläis/ ja ei näkis hauta. |
49:11 Vaan hänen täytyy nähdä, että viisaat kuolevat,
että tyhmät ja järjettömät myös hukkuvat ja jättävät
toisille tavaransa. |
49:11 Sillä hänen täytyy nähdä, että viisasten pitää kuoleman, niin myös tyhmän ja taitamattoman pitää hukkuman, ja pitää vieraille tavaransa jättämän. |
Ps 49:11 Sillä
cuitengin nähdän senmuotoiset taitawat cuolewan/ nijn
ikänäns cuin tyhmät ja hullut catowat/ ja täyty muille
jättä heidän tawarans. |
49:12 He luulevat, että heidän huoneensa pysyvät iäti ja
heidän asuntonsa polvesta polveen; he nimittävät
maatiloja nimensä mukaan. |
49:12 Heidän sydämensä ajatus on, että heidän huoneensa pitää ijankaikkisesti pysymän, ja heidän majansa suvusta sukuun, ja heidän nimensä kuuluisaksi tulemaan maan päällä. |
Ps 49:12 Ja
sijttekin he ajattelewat heidän huonens pysywän
ijancaickisest/ ja cotons sugusta sucuun/ ja heidän
nimens muistetaisin maan päällä. |
49:13 Mutta ihminen, mahtavinkaan, ei ole pysyväinen:
hän on verrattava eläimiin, jotka hukkuvat. |
49:13 Mutta ei ihminen taida pysyä kunniassa, vaan verrataan eläimiin, jotka hukkuvat. |
Ps 49:13 Waan ei
ihminen taida pysyä cunniasa/ mutta loppu nijncuin
eläimetkin. |
49:14 Näin käy niiden, jotka itseensä luottavat, ja
heidän perässään niiden, jotka mielistyvät heidän
puheisiinsa. Sela. |
49:14 Tämä heidän tiensä on sula hulluus; kuitenkin, heidän jälkeentulevaisensa sitä suullansa kiittävät, Sela! |
Ps 49:14 Tämä
heidän tiens on sula hulluus/ cuitengin heidän sucuns
sitä suullans kijttäwät. Sela. |
49:15 Kuin lammaslauma heidät viedään tuonelaan, kuolema
heitä kaitsee, jo huomenna oikeamieliset astuvat heidän
ylitsensä; tuonela kalvaa heidän hahmoansa, eikä heillä
ole asuntoa. |
49:15 He makaavat helvetissä niinkuin lampaat, kuolema heitä kalvaa; mutta hurskasten pitää varhain heitä hallitseman, ja heidän öykkäyksensä pitää hukkuman, ja heidän täytyy jäädä helvettiin. |
Ps 49:15 He macawat
helwetis nijncuin lambat/ cuolema heitä calua/ mutta
hurscat sangen pian hallidzewat heitä/ ja heidän
öyckäyxens pitä huckuman/ ja heidän täyty jäädä
helwettijn. |
49:16 Mutta minun sieluni Jumala lunastaa tuonelan
vallasta, sillä hän ottaa minut huomaansa. Sela. |
49:16 Kuitenkin vapahtaa Jumala minun sieluni helvetin vallasta; sillä hän korjasi minun, Sela! |
Ps 49:16 Mutta
Jumala cuitengin wapahta minun sieluni helwetin
wallasta/ sillä hän corjais minua. Sela. |
49:17 Älä pelkää, jos joku rikastuu, jos hänen talonsa
komeus karttuu. |
49:17 Älä sitä tottele, koska joku rikastuu, eli jos hänen huoneensa kunnia suureksi tulee. |
Ps 49:17 Älä sitä
tottele cosca jocu ricastu/ eli jos hänen huonens cunnia
suurexi tule. |
49:18 Sillä kuollessaan ei hän ota mitään mukaansa, eikä
hänen komeutensa astu alas hänen jäljessänsä. |
49:18 Sillä kuin hän kuolee, niin ei hän mitään myötänsä vie, eikä hänen kunniansa mene alas hänen kanssansa. |
Ps 49:18 Sillä
cosca hän cuole/ ei hän mitän myötäns wie/ eikä hänen
cunnians mene hänen cansans alas. |
49:19 Vaikka hän eläissänsä kiittää itseään siunatuksi,
vaikka sinua ylistetään, kun vietät hyviä päiviä, |
49:19 Sillä hän kiittää sieluansa elämästänsä: ja he ylistävät sinua, jos sinä itselles hyvää teet. |
Ps 49:19 Waan hän
uscalda tähän hywään elämään/ ja kijttä sitä/ cosca jocu
idzellens hywiä päiwiä saatta. |
49:20 täytyy sinun mennä isiesi suvun tykö, jotka eivät
ikinä enää valoa näe. |
49:20 Niin he menevät isäinsä perästä, ja ei saa nähdä ikänä valkeutta. |
Ps 49:20 Nijn he
menewät Isäins perän/ ja ei näe ikänäns walkeutta. |
49:21 Ihminen, mahtavinkin, on ymmärrystä vailla, hän on
verrattava eläimiin, jotka hukkuvat. |
49:21 Koska ihminen on kunniassa, ja ei ole ymmärrystä, niin hän on verrattu eläimiin, jotka hukkuvat. |
Ps 49:21 Sillä
cosca ihminen on cunniasa/ ja ei ole ymmärryst/ nijn hän
mene tääldä cuin eläimet.
|
|
|
|