PSALMIT |
PSALTTARIT |
PSALTTARIT |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
PSALMI 22 |
22
PSALTTARI |
XXII. Psalmi |
22:1 Veisuunjohtajalle veisataan kuin: "Aamuruskon
peura" Daavidin virsi. |
22:1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, peurasta, jota varhain väijytään. |
Ps 22:1 Dawidin
Psalmi edelläweisattapa/ peurasta jota warhain wäijytän. |
22:2 Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit? Miksi
olet kaukana, et auta minua, et kuule valitukseni
sanoja? |
22:2 Minun Jumalani, minun Jumalani! miksis minun hylkäsit? minä parun, vaan minun apuni on kaukana. |
Ps 22:2 MInun
Jumalan/ minun Jumalan/ mixis minun hyljäisit ? minä
pargun/ waan minun apun on caucana. |
22:3 Jumalani, minä huudan päivällä, mutta sinä et
vastaa, ja yöllä, enkä voi vaieta. |
22:3 Minun Jumalani! päivällä minä huudan, ja et sinä vastaa, ja en yölläkään vaikene. |
Ps 22:3 Minun
Jumalan/ päiwällä minä huudan/ ja et sinä wasta/ ja en
myös yöllä waickene. |
22:4 Ja kuitenkin sinä olet Pyhä, jonka istuin on
Israelin kiitosvirtten keskellä. |
22:4 Sinä olet pyhä, joka asut Israelin kiitoksessa. |
Ps 22:4 Sinä olet
pyhä/ joca asut Israelin kijtoxes. |
22:5 Meidän isämme luottivat sinuun, he luottivat, ja
sinä pelastit heidät. |
22:5 Meidän isämme toivoivat sinuun: ja kuin he toivoivat, niin sinä vapahdit heitä. |
Ps 22:5 Meidän Isäm
toiwoit sinuun/ ja cuin he toiwoit/ nijn wapadit heitä. |
22:6 He huusivat sinua ja pelastuivat he luottivat
sinuun eivätkä tulleet häpeään. |
22:6 Sinua he huusivat, ja vapahdettiin: sinuun he turvasivat, ja ei tulleet häpiään. |
Ps 22:6 Sinua he
huusit/ ja wapadettin/ sinuun he turwaisit/ ja ei tullet
häpiään. |
22:7 Mutta minä olen mato enkä ihminen, ihmisten pilkka
ja kansan hylky. |
22:7 Mutta minä olen mato ja en ihminen, ihmisten pilkka ja kansan ylönkatse. |
Ps 22:7 Mutta minä
olen mato ja en ihminen/ ihmisten pilcka ja Canssan
ylöncadze. |
22:8 Kaikki, jotka minut näkevät, pilkkaavat minua,
levittelevät suutansa, nyökyttävät ilkkuen päätään: |
22:8 Kaikki, jotka minun näkevät, häpäisevät minua: he vääristelevät huuliansa ja päätänsä vääntelevät. |
Ps 22:8 Caicki
jotca minun näkewät/ häwäisewät minua/ wääristelewät
huulians/ ja päätäns pudistawat. |
22:9 "Jätä asiasi Herran haltuun. Hän vapahtakoon hänet,
hän pelastakoon hänet, koska on häneen mielistynyt." |
22:9 Hän valittaa \Herralle\, hän vapahtakoon hänen: hän auttakoon häntä, jos hän mielistyy häneen. |
Ps 22:9 Hän walitta
HERralle/ hän wapahtacon hänen/ hän auttacon händä/ jos
hän mielisty häneen. |
22:10 Sinähän vedit minut äitini kohdusta, sinä annoit
minun olla turvassa äitini rinnoilla |
22:10 Sillä sinä olet minun vetänyt ulos äitini kohdusta: sinä olit minun turvani, ollessani vielä äitini rinnalla. |
Ps 22:10 Sillä sinä
olet minun wetänyt ulos äitini cohdusta/ sinä olit minun
turwan/ ollesani wielä äitini rinnalla. |
22:11 sinun huomaasi minä olen jätetty syntymästäni
saakka, sinä olet minun Jumalani hamasta äitini
kohdusta. |
22:11 Sinun päälles minä olen heitetty äitini kohdusta: sinä olet minun Jumalani hamasta äitini kohdusta. |
Ps 22:11 Sinun
päälles minä olen heitetty äitini cohdusta/ sinä olet
minun Jumalan hamast äitini cohdusta. |
22:12 Älä ole minusta kaukana, sillä ahdistus on läsnä,
eikä auttajaa ole. |
22:12 Älä ole kaukana minusta; sillä ahdistus on läsnä, ja ei ole auttajaa, |
Ps 22:12 Älä
caucana ole minusta: sillä ahdistus on läsnä/ ja ei ole
auttajata. |
22:13 Minua saartavat väkevät sonnit, Baasanin härät
piirittävät minut, |
22:13 Suuret mullit ovat minun piirittäneet, lihavat härjät kiertäneet minun ympäri. |
Ps 22:13 Suuret
mullit owat minun pijrittänet/ lihawat härjät kiersit
minun ymbärins. |
22:14 avaavat kitansa minua vastaan, niinkuin
raatelevat, kiljuvat leijonat. |
22:14 Kitansa avasivat he minua vastaan, niinkuin raateleva ja kiljuva jalopeura. |
Ps 22:14 Heidän
kitans awaisit he minua wastan/ nijncuin raatelewa ja
kiljuwa Lejoni. |
22:15 Niinkuin vesi minä olen maahan vuodatettu kaikki
minun luuni ovat irti toisistansa minun sydämeni on
niinkuin vaha, se on sulanut minun rinnassani. |
22:15 Minä olen kaadettu ulos niinkuin vesi, ja luuni ovat kaikki hajoitetut: minun sydämeni on niinkuin salattu vedenvaha ruumiissani. |
Ps 22:15 Minä olen
caattu ulos nijncuin wesi/ ja minun luuni owat caicki
hajotetut/ minun sydämen on nijncuin sulattu medenwaha
minun ruumisani. |
22:16 Minun voimani on kuivettunut kuin saviastian siru,
ja kieleni tarttuu suuni lakeen, ja sinä lasket minut
alas kuoleman tomuun. |
22:16 Minun voimani on kuivettunut niinkuin kruusin muru, ja minun kieleni tarttuu suuni lakeen; ja sinä panet minun kuoleman tomuun. |
Ps 22:16 Minun
woiman on cuiwettu nijncuin cruusin muru/ ja minun
kielen tarttu suuni lakeen/ ja sinä panet minun cuoleman
tomuun. |
22:17 Sillä koirat minua piirittävät, pahain parvi
saartaa minut, minun käteni ja jalkani, niinkuin
jalopeurat. |
22:17 Sillä koirat ovat minun piirittäneet: julmain parvi saartain lävistänyt kuin jalopeura käteni ja jalkani. |
Ps 22:17 Sillä
coirat owat minun pijrittänet/ ja julmain parwi asetti
hänens minun ymbärilleni/ he läwistit minun käteni ja
jalcani. |
22:18 Minä voin lukea kaikki luuni he katselevat minua
ilkkuen |
22:18 Minä lukisin kaikki minun luuni; mutta he katselivat ja näkivät ihastuksensa minusta. |
Ps 22:18 Minä
lukisin caicki minun luuni/ mutta he cadzelit ja näit
ihastuxens minusta. |
22:19 he jakavat keskenänsä minun vaatteeni ja heittävät
minun puvustani arpaa. |
22:19 He jakavat itsellensä minun vaatteeni ja heittävät hameestani arpaa. |
Ps 22:19 He jacawat
heillens minun waatteni/ ja heittäwät minun hamestani
arpa. |
22:20 Mutta sinä, Herra, älä ole kaukana, sinä, minun
väkevyyteni, riennä avukseni. |
22:20 Mutta sinä, \Herra\, älä ole kaukana! minun väkevyyteni, riennä avukseni! |
Ps 22:20 Mutta sinä
HERra älä ole caucana/ minun wäkewyden riennä minun
auxeni. |
22:21 Vapahda minun sieluni miekasta, minun ainokaiseni
koirain kynsistä. |
22:21 Pelasta minun sieluni miekasta, ja ainokaiseni koirilta. |
Ps 22:21 Pelasta
minun sielun miecasta/ ja minun ainocaisen coirilda. |
22:22 Pelasta minut jalopeuran kidasta, villihärkäin
sarvista - vastaa minulle. |
22:22 Vapahda minua jalopeuran suusta, ja päästä minua yksisarvillisista. |
Ps 22:22 Wapada
minua Lejonin suusta/ ja päästä minun yxisarwillisista. |
22:23 Minä julistan sinun nimeäsi veljilleni, ylistän
sinua seurakunnan keskellä. |
22:23 Minä saarnaan sinun nimeäs veljilleni: minä ylistän sinua seurakunnassa. |
Ps 22:23 MInä
saarnan sinun nimes weljilleni/ minä ylistän sinua
seuracunnas. |
22:24 Te, jotka pelkäätte Herraa, ylistäkää häntä.
Kunnioittakaa häntä, kaikki Jaakobin siemen, kaikki
Israelin siemen, peljätkää häntä. |
22:24 Ylistäkäät \Herraa\ te, jotka häntä pelkäätte: koko Jakobin siemen kunnioittakoon häntä, ja kavahtakoon häntä kaikki Israelin siemen! |
Ps 22:24 Ylistäkät
HERra te jotca händä pelkät/ coco Jacobin siemen
cunnioittacon händä/ ja cawattacon händä caicki Israelin
siemen. |
22:25 Sillä hän ei halveksi kurjan kärsimystä, ei katso
sitä ylen, eikä kätke häneltä kasvojansa, vaan kuulee
hänen avuksihuutonsa. |
22:25 Sillä ei hän hyljännyt eikä katsonut ylön köyhän raadollisuutta, eikä kääntänyt kasvojansa hänestä pois; vaan kuin se häntä huusi, kuuli hän sitä. |
Ps 22:25 Sillä ei
hän hyljännyt eikä cadzonut ylön köyhän radollisutta/
eikä käändänyt caswoans hänestä pois/ ja cuin se händä
huusi/ cuuli hän sitä. |
22:26 Sinusta on minun ylistyslauluni suuressa
seurakunnassa minä täytän lupaukseni häntä pelkääväisten
edessä. |
22:26 Sinua minä ylistän suuressa seurakunnassa: minä maksan lupaukseni heidän edessänsä, jotka häntä pelkäävät. |
Ps 22:26 Sinua minä
ylistän suuresa seuracunnasa/ minä maxan lupauxeni
heidän edesäns/ jotca händä pelkäwät. |
22:27 Nöyrät saavat syödä ja tulevat ravituiksi ne,
jotka etsivät Herraa, ylistävät häntä. Teidän sydämenne
on elävä iankaikkisesti. |
22:27 Raadolliset syövät ja ravitaan, ja jotka \Herraa\ etsivät, pitää häntä ylistämän: teidän sydämenne pitää elämän ijankaikkisesti. |
Ps 22:27 Radolliset
syöwät ja rawitan/ ja jotca HERra edziwät/ pitä händä
ylistämän/ heidän sydämens elä ijancaickisest. |
22:28 Kaikki maan ääret muistavat tämän ja palajavat
Herran tykö kaikki pakanain sukukunnat kumartavat häntä |
22:28 Kaikki maailman ääret muistakaan ja kääntykään \Herran\ tykö, ja kumartakaan sinun edessäs kaikki pakanain sukukunnat. |
Ps 22:28
Muistettacan caiken mailman ärijn/ että he käännäisit
heitäns HERran tygö/ ja cumartacan händä caicki pacanain
sucucunnat. |
22:29 sillä Herran on kuninkuus, ja hän on hallitseva
pakanoita. |
22:29 Sillä \Herralta\ on valtakunta, ja hän vallitsee pakanoita. |
Ps 22:29 Sillä
HERralla on waldacunda/ ja hän wallidze pacanain seas. |
22:30 Kaikki maan mahtavat syövät ja kumartavat hänen
edessään polvistuvat kaikki, jotka mullan alle astuvat
eivätkä voi elossa pysyä. |
22:30 Kaikki lihavat maan päällä pitää syömän ja kumartaman, hänen edessänsä polviansa notkistaman kaikki, jotka tomussa makaavat ja jotka surussansa elävät. |
Ps 22:30 Caicki
lihawat maan päällä pitä syömän ja cumartaman/ hänen
edesäns polwians notkistaman/ caicki jotca tomusa
macawat/ ja jotca surusans eläwät. |
22:31 Jälkeentulevaiset palvelevat häntä, tuleville
polville kerrotaan Herrasta. |
22:31 Hänen pitää saaman siemenen, joka häntä palvelee: Herrasta pitää ilmoitettaman lasten lapsiin. |
Ps 22:31 Hänen pitä
saaman siemenen joca händä palwele/ HERrasta pitä
ilmoitettaman lasten lapsijn. |
22:32 He tulevat ja julistavat vastedes syntyvälle
kansalle hänen vanhurskauttaan, että hän on tämän
tehnyt. |
22:32 He tulevat ja hänen vanhurskauttansa saarnaavat syntyvälle kansalle, että hän sen tekee. |
Ps 22:32 He tulewat
ja hänen wanhurscauttans saarnawat syndywälle Canssalle/
että hän sitä teke.
|
|
|
|