HOOSEA |
HOOSEA |
Propheta Hosea |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
1 LUKU |
1 LUKU |
I. Lucu |
1:1
Herran sana, joka tuli Hoosealle, Beerin pojalle, Juudan
kuningasten Ussian, Jootamin, Aahaan ja Hiskian päivinä
ja Israelin kuninkaan Jerobeamin, Jooaan pojan, päivinä. |
1:1 Tämä on \Herran\ sana, joka tapahtui Hosealle, Beerin pojalle, Ussian, Jotamin, Ahaksen, Hiskian, Juudan kuningasten ajalla, ja Jerobeamin Joaksen pojan, Israelin kuninkaan ajalla. |
1:1
TÄmä on HERran sana/ joca tapahtui
Hosealle Beherin pojalle/ Usian/ Jothamin/ Ahaxen/
Jehiskian/ Judan Cuningasten ajalla/ ja Jerobeamin
Joaxen pojan Israelin Cuningan ajalla. |
1:2
Kun Herra alkoi Hoosealle puhua, sanoi Herra Hoosealle:
"Mene, ota itsellesi haureellinen vaimo ja haureudesta
syntyneet lapset, sillä maa on peräti rikkonut avion
luopumalla Herrasta." |
1:2 Kuin \Herra\ rupesi ensisti Hosean kautta puhumaan, sanoi \Herra\ Hosealle: Mene, ota portto aviokses, ja porton lapset; sillä maakunta karkaa pois \Herralta\ huoruuteen. |
1:2
Ja cosca HERra rupeis ensist
Hosean cautta puhuman/ sanoi hän hänelle: mene/ nai ja
ota portto awioxes/ ja porton lapset: sillä maacunda
carca pois HERralda huoruteen. |
1:3
Niin hän meni ja otti Goomerin, Diblaimin tyttären. Ja
tämä tuli raskaaksi ja synnytti hänelle pojan. |
1:3 Ja hän meni ja otti Gomerin, Diblaimin tyttären, joka tuli raskaaksi, ja synnytti hänelle pojan. |
1:3
Ja hän meni ja otti GomerDiblaimin
tyttären/ joca tuli rascaxi ja synnytti hänelle pojan. |
1:4
Ja Herra sanoi hänelle: "Pane hänelle nimeksi Jisreel,
sillä vähän aikaa vielä, ja minä kostan Jisreelin
verivelat Jeehun suvulle ja teen lopun Israelin heimon
kuningaskunnasta. |
1:4 Ja \Herra\ sanoi hänelle: Nimitä häntä Jisreeliksi; sillä vielä on vähän aikaa, ja minä tahdon etsiä veren viat Jisreelissä, Jehun huoneen päälle, ja lopettaa Israelin huoneen valtakunnan. |
1:4
Ja HERra sanoi hänelle: nimitä
händä Jesreelixi: sillä wielä on wähä aica/ cuin minä
edzin ne wiattomat weret Jesreelis Jehun huonen päälle/
ja loputan Israelin huonen waldacunnan. |
1:5
Ja sinä päivänä minä särjen Israelin jousen Jisreelin
laaksossa." |
1:5 Ja siihen aikaan pitää tapahtuman, että minä tahdon rikkoa Israelin joutsen Jisreelin laaksossa. |
1:5
Ja sijhen aican ricon minä
Israelin joudzen Jesreelin laxosa. |
1:6
Ja vaimo tuli jälleen raskaaksi ja synnytti tyttären, ja
Herra sanoi Hoosealle: "Pane hänelle nimeksi Loo-Ruhama,
sillä en minä enää tästedes armahda Israelin heimoa,
niin että antaisin heille anteeksi. |
1:6 Ja hän taas tuli raskaaksi ja synnytti tyttären. Ja hän sanoi hänelle: Nimitä se Loryhhamaksi; sillä en minä enää armahda Israelin huonetta, mutta tahdon heidät peräti heittää pois. |
1:6
Ja hän taas tuli rascaxi/ ja
synnytti tyttären. Ja hän sanoi hänelle: nimitä se
LoRihamaxi: sillä en minä enä armahda Israelin huonetta/
mutta tahdon heidän heittä pois. |
1:7
Mutta Juudan heimoa minä armahdan: minä pelastan heidät
Herran, heidän Jumalansa, avulla, mutta en pelasta heitä
jousella, miekalla enkä sodalla, en hevosilla enkä
ratsumiehillä." |
1:7 Juudan huonetta tahdon minä kuitenkin armahtaa, ja auttaa heitä \Herran\, heidän Jumalansa kautta; ja en minä tahdo heitä auttaa joutsella, miekalla, sodalla, oriilla taikka ratsasmiehillä. |
1:7
Judan huonetta minä cuitengin
armahdan/ ja autan heitä HERran heidän Jumalans cautta.
En minä heitä auta joudzella/ miecalla/ sodalla/
orehilla taicka hewoismiehillä. |
1:8
Kun vaimo oli vieroittanut Loo-Ruhaman, tuli hän
raskaaksi ja synnytti pojan. |
1:8 Ja kuin hän oli Loryhhaman vieroittanut, niin hän taas siitti ja synnytti pojan. |
1:8
Ja cosca hän oli LoRihaman
wieroittanut/ nijn hän taas sijtti ja synnytti pojan. |
1:9
Ja Herra sanoi: "Pane hänelle nimeksi Loo-Ammi, sillä te
ette ole minun kansani, enkä minä tahdo olla teidän
omanne. |
1:9 Ja hän sanoi: Nimitä häntä Loammiksi; sillä ette ole minun kansani, niin en minäkään ole teidän. |
1:9
Ja hän sanoi: nimitä händä
LoAmmixi: Sillä et te ole minun Canssan/ nijn en minäkän
ole teidän. |
1:10 Mutta israelilaisten luku on oleva niinkuin meren
hiekka, jota ei voi mitata eikä lukea. Ja siinä
paikassa, jossa heille on sanottu: 'Te ette ole minun
kansani', heille sanotaan: 'Elävän Jumalan lapset!' |
1:10 Mutta Israelin lasten luku pitää oleman niinkuin meren hiekka, jota ei mitata eikä luettaa taideta; ja pitää tapahtuman, että siinä paikassa, missä heille sanottiin: Ette ole minun kansani, pitää heille sanottaman: Te elävän Jumalan lapset. |
1:10
MUtta Israelin lasten lucu pitä
oleman nijncuin meren sanda/ jota ei mitata eikä luetta
taita. Ja sijnä siasa pitä oleman cuin heille sanottu
on: et te ole minun Canssan/ sanotan heille: te eläwän
Jumalan lapset: |
1:11 Ja Juudan miehet ja Israelin miehet kokoontuvat
yhteen ja asettavat itsellensä yhteisen pään; ja he
lähtevät sotaan siitä maasta, sillä suuri on Jisreelin
päivä. |
1:11 Sillä Juudan lapset ja Israelin lapset pitää kokoontuman ja pitämän heitänsä yhden pään alla, ja menemän ylös pois maasta; sillä Jisreelin päivä pitää suuri oleman. |
1:11
Sillä Judan lapset ja Israelin
lapset pitä coconduman ja pitämän heidäns yhden pään
alla/ ja menemän ylös/ pois maasta: sillä Jesreelin
päiwä pitä suuri päiwä oleman. |
|
|
|