PSALMIT |
PSALTTARIT |
PSALTTARIT |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
PSALMI 118 |
118 PSALTTARI |
CXVIII. Psalmi
. |
118:1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen
armonsa pysyy iankaikkisesti. |
118:1 Kiittäkäät \Herraa\; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
Ps 118:1 KIittäkät
HERra: sillä hän on hywä/ ja hänen hywydens pysy
ijancaickisest. |
118:2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy
iankaikkisesti. |
118:2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
Ps 118:2 Sanocan
Israel/ hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
118:3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa
pysyy iankaikkisesti. |
118:3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
Ps 118:3 Sanocan
Aaronin huone/ hänen hywydens pysy ijancaickisest. |
118:4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä
hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. |
118:4 Sanokaan nyt kaikki, jotka \Herraa\ pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
Ps 118:4 Sanocan
caicki jotca HERra pelkäwät/ hänen hywydens pysy
ijancaickisest. |
118:5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi
minulle ja asetti minut avaraan paikkaan. |
118:5 Tuskissani minä \Herraa\ avukseni huusin, ja \Herra\ kuuli minua, ja pelasti minun. |
Ps 118:5 Tuskisani
minä HERra rucoilin/ ja HERra cuuldeli minua/ ja
lohdutti minua. |
118:6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä
voivat ihmiset minulle tehdä? |
118:6 \Herra\ on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät. |
Ps 118:6 HERra on
minun cansani/ sentähden en minä pelkä/ mitä ihmiset
minun tekisit. |
118:7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä
saan ilolla katsella vihamiehiäni. |
118:7 \Herra\ on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani. |
Ps 118:7 HERra on
minun cansani auttamas minua/ ja minä tahdon nähdä iloni
minun wihollisistani. |
118:8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin. |
118:8 Parempi on uskaltaa \Herran\ päälle, kuin luottaa ihmisiin. |
Ps 118:8 Parambi on
uscalda HERran päälle/ cuin luotta ihmisijn. |
118:9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata
ruhtinaihin. |
118:9 Parempi on uskaltaa \Herran\ päälle, kuin luottaa päämiehiin. |
Ps 118:9 Parambi on
uscalda HERran päälle/ cuin luotta päämiehin. |
118:10 Kaikki pakanat piirittivät minua - Herran nimessä
minä lyön heidät maahan. |
118:10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta \Herran\ nimeen minä heitä lyön maahan. |
Ps 118:10 Caicki
pacanat pijrittäwät minua/ mutta HERran nimeen minä
heitä lyön maahan. |
118:11 He piirittivät minua joka taholta - Herran
nimessä minä lyön heidät maahan. |
118:11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta \Herran\ nimeen minä heitä lyön maahan. |
Ps 118:11 He
pijrittäwät minun joca curilda/ mutta HERran nimeen minä
heitä lyön maahan. |
118:12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät - he
sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä
lyön heidät maahan. |
118:12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta \Herran\ nimeen minä heitä lyön maahan. |
Ps 118:12 He
pijrittäwät minua nijncuin kimalaiset/ ja he sammuwat
nijncuin tuli orjantappuroisa/ mutta HERran nimeen minä
heitä lyön maahan. |
118:13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta
Herra auttoi minua. |
118:13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta \Herra\ auttaa minua. |
Ps 118:13 Minua
sysätän langeman/ mutta HERra autta minua. |
118:14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja
hän tuli minulle pelastajaksi. |
118:14 \Herra\ on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni. |
Ps 118:14 HERra on
minun wäkewyden/ ja minun Psalmin/ ja on minun autuuden. |
118:15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten
majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja. |
118:15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: \Herran\ oikia käsi saa voiton. |
Ps 118:15 Ilolla
weisatan woitosta wanhurscasten majoisa/ HERran oikia
käsi saa woiton. |
118:16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi
tekee väkeviä tekoja. |
118:16 \Herran\ oikia käsi on koroitettu: \Herran\ oikia käsi saa voiton. |
Ps 118:16 HERran
oikia käsi on corgotettu/ HERran oikia käsi saa woiton. |
118:17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran
töitä. |
118:17 En minä kuole, vaan elän, ja \Herran\ tekoja luettelen. |
Ps 118:17 En minä
cuole/ waan elän/ ja HERran tecoja ilmoitan. |
118:18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän
ei minua antanut. |
118:18 Kyllä \Herra\ minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna. |
Ps 118:18 Kyllä
HERra minua curitta/ waan ei hän minua cuolemalle anna. |
118:19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni
niistä sisälle kiittämään Herraa. |
118:19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään \Herraa\. |
Ps 118:19 Awatcat
minulle wanhurscauden portit/ minun sisälle käydäxeni/
kijttämän HERra. |
118:20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä
sisälle. |
118:20 Tämä on \Herran\ portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle. |
Ps 118:20 Se on
HERran portti/ wanhurscat sijtä käywät sisälle. |
118:21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja
tulit minulle pelastajaksi. |
118:21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua. |
Ps 118:21 Minä
kijtän sinua ettäs minua nöyrytit/ ja autit minua. |
118:22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut
kulmakiveksi. |
118:22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi. |
Ps 118:22 Se kiwi
jonga rakendajat hyljäisit/ on tullut culmakiwexi. |
118:23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän
silmissämme. |
118:23 \Herralta\ se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä. |
Ps 118:23 HERralda
se on tapahtunut/ ja on ihme meidän silmäim edesä. |
118:24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt;
riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä. |
118:24 Tämä on se päivä, jonka \Herra\ teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä. |
Ps 118:24 Tämä on
se päiwä jonga HERra teke/ iloitcam ja riemuitcam
hänesä. |
118:25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys! |
118:25 O \Herra\, auta, o \Herra\, anna menestyä! |
Ps 118:25 O HERra
auta/ o HERra anna menestyä. |
118:26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me
siunaamme teitä Herran huoneesta. |
118:26 Siunattu olkoon se, joka tulee \Herran\ nimeen! me siunaamme teitä \Herran\ huoneesta. |
Ps 118:26 Kijtetty
olcon se joca tule HERran nimeen/ me siunam teitä HERran
huonesta. |
118:27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille
loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin
asti. |
118:27 \Herra\ on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti. |
Ps 118:27 HERra on
Jumala joca meitä walista/ caunistacat juhla lehdeillä/
haman Altarin sarwein asti. |
118:28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän.
Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan. |
118:28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän. |
Ps 118:28 Sinä olet
minun Jumalan/ ja minä kijtän sinua/ minun Jumalan/
sinua minä ylistän. |
118:29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen
armonsa pysyy iankaikkisesti. |
118:29 Kiittäkäät \Herraa\; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. |
Ps 118:29 Kijttäkät
HERra: sillä hän on hywä/ ja hänen hywydens pysy
ijancaickisest.
|
|
|
|