MIIKA |
MIIKA |
Propheta Micha |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
1 LUKU |
1 LUKU |
I. Lucu |
1:1
Herran sana, joka tuli mooresetilaiselle Miikalle
Jootamin, Aahaan ja Hiskian, Juudan kuningasten,
päivinä; se, mitä hän näki Samariaa ja Jerusalemia
vastaan. |
1:1 Tämä on \Herran\ sana, joka tapahtui Miikalle Moresasta, Jotamin, Ahaksen ja Jehiskian, Juudan kuningasten aikana, jonka hän näki Samariasta ja Jerusalemista. |
1:1
TÄmä on HERran sana/ joca tapahdui
Michalle Maresast/ Jothamin/ Ahaxen/ ja Jehiskian/ Judan
Cuningasten aicana/ jonga hän näki Samariast ja
Jerusalemist. |
1:2
Kuulkaa, kaikki kansat; ota korviisi, maa, ja kaikki,
mitä maassa on. Ja olkoon Herra, Herra todistaja teitä
vastaan, Herra pyhästä temppelistänsä. |
1:2 Kuulkaat kaikki kansat; sinä maa, ota vaari, ja kaikki, mitä siinä on; ja Herra \Jumala\ olkoon todistaja teitä vastaan, Herra pyhästä templistänsä, |
1:2
CUulcat caicki Canssa/ sinä maa/
ota waari/ ja caicki cuin sijnä on: sillä HERran Jumalan
on puhumist teidän cansan/ ja HERran hänen pyhästä
Templistäns. |
1:3
Sillä katso, Herra lähtee asumuksestaan, astuu alas ja
polkee maan kukkuloita. |
1:3 Katso, \Herra\ lähtee siastansa, astuu alas ja polkee maan korkeuksia: |
1:3
Cadzo HERra lähte siastans/ astu
alas ja polke maan corkeutta. |
1:4
Vuoret sulavat hänen allansa, ja laaksot halkeavat
niinkuin vaha tulen hohteessa, niinkuin vedet, jotka
syöksyvät jyrkännettä alas. |
1:4 Niin että vuoret sulavat hänen allansa, ja laaksot halkeevat, niinkuin medenvaha sulaa tulen edessä, ja niinkuin vedet, jotka korkialta alas vuotavat. |
1:4
Nijn että wuoret pitä sulaman
hänen allans/ ja laxot halkeman/ nijncuin medenwaha sula
tulen edes/ ja nijncuin ne wedet/ jotca wuotawat ales. |
1:5
Jaakobin rikoksen tähden tapahtuu tämä kaikki ja
Israelin heimon syntien tähden. Mistä on Jaakobin rikos?
Eikö Samariasta! Ja mistä Juudan uhrikukkulat? Eivätkö
Jerusalemista! |
1:5 Kaikki nämät tapahtuvat Jakobin ylitsekäymisen tähden, ja Israelin huoneen syntein tähden. Kuka siis on Jakobin ylitsekäymys? Eikö Samaria? ja kutka ovat Juudan korkeudet? Eikö Jerusalem? |
1:5
Caicki nämät tapahtuwat Jacobin
ylidzekäymisen tähden/ ja Israelin syndein tähden. Cuca
sijs on Jacobin ylidzekäymys? eikö Samaria ole? ja cutca
owat Judan corkeudet? eikö Jerusalem ole? |
1:6
Niinpä minä panen Samarian kiviraunioksi kedolle,
viinitarhan istutusmaaksi, syöksen laaksoon sen kivet ja
paljastan sen perustukset. |
1:6 Minä teen Samarian kiviraunioksi kedolla, joka pannaan viinamäen ympäri, ja vieritän hänen kivensä laaksoon, ja särjen perustukseen asti maahan. |
1:6
Minä teen Samarian kiwiraunioxi
kedolla/ jotca pannan wijnamäen ymbärins/ wieritän
heidän kiwens laxoon/ ja särjen perustuxen asti maahan. |
1:7
Kaikki sen jumalankuvat särjetään, kaikki sen
portonpalkat poltetaan tulessa, ja kaikki sen
epäjumalankuvat minä hävitän; sillä portonpalkoista se
on ne koonnut, ja portonpalkoiksi pitää niitten jälleen
tuleman. |
1:7 Kaikki heidän epäjumalansa pitää rikottaman, ja kaikki heidän palkkansa tulella poltettaman, ja minä hävitän kaikki heidän kuvansa; sillä he ovat porton palkasta kootut; sentähden pitää heidän jälleen porton palkaksi tuleman. |
1:7
Caicki heidän epäjumalans pitä
ricottaman/ ja caicki heidän porton palckans tulella
poldettaman/ ja minä häwitän caicki heidän cuwans: sillä
he owat huoran palcasta cootut/ sentähden pitä heidän
jällens huoran palcaxi tuleman. |
1:8
Tämän tähden minä tahdon valittaa ja voivotella, käydä
avojaloin ja vaipatta, virittää valituslaulun kuin
aavikkosudet, suruhuudon kuin kamelikurjet. |
1:8 Sitä minun täytyy valittaa ja parkua, minun täytyy riisuttuna ja alasti käydä; minun pitää valittaman niinkuin lohikärmeet ja murehtiman niinkuin nälkäkurki. |
1:8
SItä minun täyty walitta ja
parcua/ minun täyty alasti ja paljasna käydä/ minun pitä
walittaman nijncuin Drakit/ ja murehtiman nijncuin
Strutzit. |
1:9
Sillä parantumaton on sen haava; se ulottuu Juudaan
asti, se käy minun kansani porttiin saakka, aina
Jerusalemiin saakka. |
1:9 Sillä tähän vitsaukseen ei ole yhtään neuvoa; joka jo Juudaan asti on tullut, ja pitää ulottuman minun kansani porttiin asti, Jerusalemiin asti. |
1:9
Sillä tähän widzauxeen ei ole
yhtän neuwo/ joca jo Judan asti on tullut/ ja pitä
ulottuman minun Canssani porttin Jerusalemis. |
1:10 Älkää ilmoittako sitä Gatissa, älkää, älkää itkekö.
Minä vieriskelen tuhassa Beet-Leafrassa. |
1:10 Älkäät sitä Gatissa ilmoittako, älkäät antako kuulla teidän itkuanne; vaan menkäät tuhkahuoneeseen ja istukaat tuhkaan. |
1:10
Älkät sitä Gathis ilmoittaco/
älkät andaco cuulla teidän itcuan/ waan mengät
murhecammioon/ ja istucat tuhcan. |
1:11 Käy matkaan, Saafirin asujatar, häpeällisesti
paljastettuna! Saananin asujatar ei lähde. Beet-Eselin
valitus riistää teiltä pysähdyspaikan. |
1:11 Lähde pois, sinä kauniin kaupungin asuvainen, häpiällä paljastettu. Karjakaupungin asuvaiset ei tule ulos, että valitus on lähipaikoissa, jotka saavat teiltä ylöspitämisensä. |
1:11
Sinä caunis Caupungi caikella
häpiällä cukistetan/ jalon ei pidä sillen coreileman
ahdistuxens tähden: sillä hänen kylänmiehens otta
häneldä pois mitä hänellä on. |
1:12 Onnea odottaa tuskaisesti Maarotin asujatar; mutta
onnettomuus tulee Herralta Jerusalemin portille. |
1:12 Se surullinen kaupunki murehtii sen hyvän tähden; sillä onnettomuus pitää \Herralta\ tuleman hamaan Jerusalemiin porttiin. |
1:12
Se surullinen Caupungi ei taida
idziäns lohdutta: sillä onnettomus pitä HERralda tuleman
haman Jerusalemin porttin. |
1:13 Valjasta hevoset vaunujen eteen, Laakiin asujatar;
sieltä on alku tytär Siionin syntiin, sillä sinussa
tavattiin Israelin rikokset. |
1:13 Sinä kaupunki Lakis, valjasta ratasten eteen liukkaat hevoset, ja mene matkaas; sinä olet Zionin tyttärelle synnin alku ollut, sillä sinussa on löydetty Israelin rikoksia. |
1:13
Sinä Caupungi Lachis/ waljasta
ratasten eteen wiriät orihit/ ja mene matcas: sillä sinä
olet Zionin tyttärelle synnin alcu ollut/ sinus on
löytyt Israelin ricoxet. |
1:14 Sentähden sinä annat eron Mooreset-Gatille. Aksibin
talot tulevat olemaan pettymys Israelin kuninkaille. |
1:14 Sinun täytyy niin lahjat antaa kuin Gatikin; Aksibin huoneen pitää Israelin kuningasten liitosta luopuman. |
1:14
Sinun täyty nijn lahjat anda cuin
Gathikin: Achsibin Caupungin pitä Israelin Cuningasten
lijtost luopuman. |
1:15 Minä tuon vieläkin perijän sinulle, Maaresan
asujatar. Adullamiin asti kulkee Israelin kunnia. |
1:15 Minä saatan sinulle, Maresa, oikian perillisen, ja Israelin kunnian pitää Adullamiin asti tuleman. |
1:15
Minä saatan sinulle Maresa oikian
perillisen/ ja Israelin cunnian Adullamin asti. |
1:16 Ajele ja keritse pääsi paljaaksi lasten tähden,
jotka olivat sinun ilosi. Ajele pääsi leveälti
paljaaksi, niinkuin on korppikotkalla, sillä he menevät
luotasi pois pakkosiirtolaisuuteen. |
1:16 Tee pääs paljaaksi, ja keritse sinus, sinun kaunisten lastes tähden; ajele pääs paljaaksi niinkuin kotka, sillä he ovat viedyt sinulta pois vangittuina. |
1:16
Keridze sinus ja käy paljasna
sinun ihmistes lasten tähden: tee sinus juuri paljaxi
nijncuin Cotca: sillä he owat wiedyt sinusta pois
fangittuna. |
|
|
|