SEFANJA |
ZEPHANJA |
Propheta ZephanJa |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
1 LUKU |
1 LUKU |
I. Lucu |
1:1
Herran sana, joka tuli Sefanjalle, Kuusin pojalle, joka
oli Gedaljan poika, joka Amarjan poika, joka Hiskian
poika, Juudan kuninkaan Joosian, Aamonin pojan, päivinä. |
1:1 Tämä on \Herran\ sana, joka tapahtui Zephanjalle Kusin pojalle, Gedalian pojalle, Amarian pojalle, Hiskian pojalle, Josian Amonin pojan, Juudan kuninkaan ajalla. |
1:1 TÄmä on HERran
sana/ joca tapahdui ZephanJalle Chusin pojalle Gedalian
pojalle/ Amarian pojalle/ Jehiskian pojalle/ Josian
Amonin pojan/ Judan Cuningan ajalla. |
1:2
Totisesti minä otan kaiken pois maan pinnalta, sanoo
Herra. |
1:2 Minä tahdon kaikki maalta ottaa peräti pois, sanoo \Herra\. |
1:2 MInä tahdon
caicki maalda otta pois/ sano HERRA. |
1:3
Minä otan pois ihmiset ja eläimet, otan pois taivaan
linnut ja meren kalat, viettelykset ja jumalattomat.
Minä hävitän ihmiset maan pinnalta, sanoo Herra. |
1:3 Minä tahdon ottaa pois ihmiset ja karjan, linnut taivaan alta ja kalat merestä otan minä pois, niin myös pahennuksen ja jumalattoman, ja minä tahdon ihmiset maan päältä hävittää, sanoo \Herra\. |
1:3 Minä tahdon
ihmiset ja carjan/ linnut taiwan alda/ ja calat merest
otta pois/ pahannuxen ja jumalattoman/ ja/ minä tahdon
ihmiset maasta häwittä sano/ HERRA. |
1:4
Minä ojennan käteni Juudaa vastaan ja kaikkia
Jerusalemin asukkaita vastaan, ja minä hävitän tästä
paikasta Baalin jätteet, epäjumalain pappien nimet ynnä
myös Herran papit, |
1:4 Minä ojennan minun käteni Juudan päälle ja kaikkein niiden päälle, jotka Jerusalemissa asuvat, ja hävitän Baalin jääneet, ja munkkien ja pappien nimen tästä paikasta; |
1:4 Minä ojennan
minun käteni Judan päälle/ ja caickein nijden päälle/
jotca Jerusalemis asuwat. Nijn myös minä häwitän
Baalimin tähtet/ ja Camarimin ja Pappein nimet tästä
paicasta. |
1:5
ne, jotka katoilla kumartaen rukoilevat taivaan joukkoa,
sekä ne, jotka kumartaen rukoilevat Herraa ja vannovat
hänen kauttansa, mutta myös vannovat Melekinsä kautta, |
1:5 Ja ne, jotka kattoin päällä taivaan sotaväkeä kumartavat, ja jotka kumartavat ja vannovat \Herran\ kautta, ja vannovat myös Molokinsa kautta; |
1:5 Ja ne jotca
cattoin päällä taiwan sotawäke cumartawat/ ja wannowat
cuitengin HERran cautta/ ja myös Malchomin cautta. |
1:6
ynnä ne, jotka ovat luopuneet seuraamasta Herraa, eivät
etsi Herraa eivätkä häntä kysy. |
1:6 Ja ne, jotka \Herrasta\ luopuvat, ja jotka ei \Herraa\ ensinkään etsi, eikä häntä tottele. |
1:6 Ja ne jotca
HERrasta luopuwat/ ja jotca ei HERra ensingän edzi/ eikä
händä tottele. |
1:7
Vaiti Herran, Herran edessä! Sillä Herran päivä on
lähellä; sillä Herra on laittanut teurasuhrin, on
vihkinyt kutsuttunsa. |
1:7 Vaijetkaat Herran, \Herran\ edessä; sillä \Herran\ päivä on läsnä, ja \Herra\ on teurasuhrin valmistanut, ja vieraansa siihen kutsunut. |
1:7 Waiketcat
HERran Jumalan edes: sillä HERran päiwä on läsnä/ ja
HERra on teurasuhrin walmistanut/ ja wierans sijhen
cudzunut. |
1:8
Ja Herran teurasuhrin päivänä minä rankaisen päämiehiä
ja kuninkaan poikia ja kaikkia muukalaispukuun puettuja. |
1:8 Ja \Herran\ teurasuhrin päivänä on tapahtuva, että minä etsin päämiehiä ja kuninkaan lapsia, ja kaikkia, jotka outoja vaatteita kantavat. |
1:8 Ja HERran
teurasuhrin päiwänä edzin minä Päämiehiä ja Cuningan
lapsia/ ja caickia jotca outoja waatteita candawat. |
1:9
Ja minä rankaisen sinä päivänä kaikkia kynnyksen yli
hyppääjiä, jotka täyttävät herransa huoneen väkivallalla
ja petoksella. |
1:9 Minä etsin myös niitä sillä ajalla, jotka hyppäävät kynnyksen ylitse, jotka herrainsa huoneet varkaudella ja petoksella täyttävät. |
1:9 Minä edzin myös
nijtä sillä ajalla/ jotca hyppäwät kynnyxen ylidze/
jotca heidän herrans huonet warcaudella ja petoxella
täyttäwät. |
1:10 Sinä päivänä, sanoo Herra, kuuluu huuto
Kalaportilta ja valitus toisesta kaupunginosasta ja
suuri hävitys kukkuloilta. |
1:10 Sillä ajalla, sanoo \Herra\, pitää huudon ääni kuuluman kalaportissa, ja ulvominen toisella puolella, ja suuri surkeus kukkuloilla. |
1:10 SIllä ajalla/
sano HERra/ pitä ilmeinen parcu cuuluman calaportisa/ ja
ulwominen toisesa portisa/ ja suuri surkeus cuckuloilla. |
1:11 Valittakaa, te Huhmaren asukkaat, sillä tuhottu on
kaikki kauppaakäypä väki, hävitetty kaikki hopean
punnitsijat. |
1:11 Ulvokaat te, jotka myllyssä asutte; sillä kaikki kaupitsia-kansa on hävitetty, ja kaikki, jotka rahaa kokoovat, ovat kadotetut. |
1:11 Ulwocat te
jotca myllys asutte: sillä caicki caupidziain Canssa on
häwitetty/ ja caicki jotca raha cocowat/ owat cadotetut. |
1:12 Siihen aikaan minä tutkin lampuilla Jerusalemin ja
rankaisen ne miehet, jotka rauhassa makaavat
pohjasakkansa päällä ja sanovat sydämessään: "Ei Herra
tee hyvää eikä pahaa." |
1:12 Sillä ajalla tahdon minä Jerusalemin kynttilällä etsiä, ja etsiskellä niitä miehiä, jotka rahkansa päällä makaavat, ja sanovat sydämessänsä: ei \Herra\ tee hyvästi eikä pahasti. |
1:12 Sillä ajalla
tahdon minä Jerusalemin kyntilällä tutkia/ ja tahdon
edzi nijtä miehiä/ jotca rahgasans macawat/ ja sanowat
sydämisäns: ei HERra tee hywästi eikä pahasti. |
1:13 Heidän rikkautensa joutuu ryöstettäväksi, ja heidän
talonsa jäävät autioiksi. He ovat rakentaneet taloja,
mutta eivät saa niissä asua; ovat istuttaneet
viinitarhoja, mutta eivät saa niistä viiniä juoda. |
1:13 Ja heidän tavaransa pitää raatelukseksi tuleman ja huoneensa autioksi; he rakentavat huonetta, ja ei saa niissä asua, ja istuttavat viinapuita, mutta ei he saa niistä viinaa juoda. |
1:13 Ja heidän
tawarans pitä raateluxexi tuleman/ ja huonens autioxi:
he rakendawat huoneita/ ja ei saa nijsä asua. He
istuttawat wijnapuita/ mutta ei he saa nijstä juoda. |
1:14 Lähellä on Herran suuri päivä, se on lähellä ja
tulee sangen kiiruusti. Kuule, Herran päivä! Silloin
sankarit haikeasti huutavat. |
1:14 Sillä \Herran\ suuri päivä on läsnä, se on läsnä sangen kiiruusti; kuin \Herran\ päivän parku on tuleva, niin väkeväin pitää silloin haikiasti huutaman. |
1:14 Sillä HERran
suuri päiwä on läsnä/ hän on läsnä sangen kijrusti.
Cosca HERran päiwän parcu on tulewa/ nijn wäkewitten
pitä silloin carwasti parcuman. |
1:15 Vihan päivä on se päivä, tuskan ja ahdistuksen
päivä, häviön ja hävityksen päivä, pimeyden ja synkeyden
päivä, pilven ja sankan sumun päivä, |
1:15 Sillä se päivä on kauheuden päivä, vaivan ja ahdistuksen päivä, tuulen ja tuulispään päivä, pimeyden ja synkeyden päivä, pilven ja sumun päivä, |
1:15 Sillä se päiwä
on cauhiuden päiwä/ waiwan ja ahdistuxen päiwä/ tuulen
ja tuulispään päiwä/ pimeyden ja syngeyden päiwä/ pilwen
ja sumun päiwä. |
1:16 pasunan ja sotahuudon päivä varustettuja kaupunkeja
ja korkeita muurinkulmia vastaan. |
1:16 Basunan ja vaskitorven päivä, vahvoja kaupungeita ja korkeita linnoja vastaan. |
1:16 Basunain ja
trometein päiwä/ wahwoja Caupungeita ja corkeita linnoja
wastan. |
1:17 Minä saatan ihmiset ahdistukseen, niin että he
kulkevat kuin sokeat, sillä he ovat tehneet syntiä
Herraa vastaan. Ja heidän verensä vuodatetaan niinkuin
tomu, ja heidän elinnesteensä niinkuin saasta. |
1:17 Minä tahdon ihmisille ahdistuksen tehdä, ja heidän pitää käymän niinkuin sokiat, että he ovat \Herraa\ vastaan syntiä tehneet; heidän verensä pitää vuodatettaman, niinkuin tomu, ja heidän lihansa niinkuin loka. |
1:17 Minä tahdon
Canssalle ahdistuxen tehdä/ että he käywät ymbärins
nijncuin sokiat/ että he owat HERra wastan syndiä
tehnet. Heidän werens pitä wuodatettaman/ nijncuin se
olis tomu: ja heidän ruumins/ nijncuin se olis loca. |
1:18 Eivätkä voi pelastaa heitä heidän hopeansa ja
kultansa Herran vihan päivänä: hänen kiivautensa tulessa
kuluu koko maa. Sillä lopun, äkkilopun, hän tekee
kaikista maan asukkaista. |
1:18 Ei heidän hopiansa eikä kultansa pidä heitä sinä \Herran\ vihan päivänä voiman auttaa, vaan koko maa pitää hänen kiivautensa tulelta kulutettaman; sillä hän tekee nopiasti lopun kaikkein kanssa, jotka maassa asuvat. |
1:18 Ei heidän
hopians eikä culdans pidä heitä sinä HERran wihan
päiwänä woiman autta: waan coco maa pitä hänen
kijwaudens tulelda syötämän: sillä hän teke nopiast
lopun caickein cansa jotca maasa asuwat. |
|
|
|