JOB |
JOBIN KIRJA |
Hiobin Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
37 LUKU |
37 LUKU |
XXXVII. Lucu |
37:1 "Niin, siitä vapisee sydämeni ja hypähtää
paikoiltansa. |
37:1 Siitä myös hämmästyy minun sydämeni ja vapisee. |
37:1
SIitä hämmästy minun sydämen ja
wapise. |
37:2 Kuulkaa, kuulkaa hänen äänensä pauhinaa ja kohinaa,
joka käy hänen suustansa. |
37:2 Kuulkaat visusti hänen vihansa huutoa, ja puhetta, joka hänen suustansa käy ulos. |
37:2
Cuulcat hänen wihans huuto ja
hänen ändäns/ joca hänen suustans käy ulos. |
37:3 Hän laskee sen kaikumaan kaiken taivaan alla,
lähettää leimauksensa maan ääriin asti. |
37:3 Hän toimittaa sen oikeuden kaikkein taivasten alla; ja hänen leimauksensa paistaa maan ääristä. |
37:3
Hän toimitta sen oikein caickein
taiwasten alla/ ja hänen leimauxens paista maan äris. |
37:4 Sen kintereillä ärjyy ääni, hän korottaa väkevän
äänensä jylinän, eikä hän säästä salamoitaan, äänensä
raikuessa. |
37:4 Senjälkeen kuuluu pitkäisen jylinä, ja se jylisee suurella äänellä; ja koska hänen jylinänsä kuullaan, ei sitä taideta estää. |
37:4
Hänen jälkens cuulu pitkäisen
jylinä/ ja hän jylise suurella änellä/ ja cosca hänen
jylinäns cuullan/ ei sitä taita estä. |
37:5 Ihmeellisesti Jumala korottaa äänensä jylinän, hän
tekee suuria tekoja, joita emme käsittää taida. |
37:5 Jumala jylistää pauhinallansa ihmeellisesti, ja tekee suuria ja tutkimattomia töitä. |
37:5
Jumala jylistä ihmellisest/ ja
teke suuria ja tutkimattomita töitä. |
37:6 Sillä hän sanoo lumelle: 'Putoa maahan', samoin
sadekuurolle, rankkasateittensa ryöpylle. |
37:6 Hän puhuu lumelle, ja se kohta tulee maan päälle, ja sadekuurolle, ja niin sadekuurolla on voima. |
37:6
Hän puhu lumelle/ ja se cohta tule
maan päälle/ ja sadecuurolle/ ja nijn sadecuurolla on
woima. |
37:7 Niin hän kytkee jokaiselta kädet, että kaikki
ihmiset hänen tekonsa tietäisivät. |
37:7 Hänen kädessänsä ovat kaikki ihmiset kätketyt, että kaikki tuntisivat hänen tekonsa. |
37:7
Hänen kädesäns owat caicki ihmiset
kätketyt/ että Canssa tunde hänen tecons. |
37:8 Pedot vetäytyvät piiloon ja pysyvät luolissansa. |
37:8 Metsän pedot pakenevat varjoon ja pysyvät asumapaikoissansa. |
37:8
Medzän pedot pakenewat warjoon/ ja
pysywät paicasans. |
37:9 Tähtitarhasta tulee tuulispää, pohjan ilmalta
pakkanen. |
37:9 Etelästä tulee tuulispää ja pohjasta kylmä. |
37:9
Etelästä tuule tuulispää/ ja
pohjasta kylmä. |
37:10 Jumalan henkäyksestä syntyy jää, ja aavat vedet
ahdistuvat. |
37:10 Jumalan hengestä tulee pakkanen ja ahdistaa laviat vedet. |
37:10
Jumalan hengestä tule packainen/
ja suuri wesi/ cosca se tule. |
37:11 Hän myös kuormittaa pilvet kosteudella ja hajottaa
välähtelevät ukkosvaarunsa. |
37:11 Seijes myös hajoittaa pilvet, ja hänen valkeutensa levittää itsensä pilvien lävitse. |
37:11
Paxut pilwet hajowat/ että seijes
tulis/ ja hänen walkeudens lewittä idzens pilwein
läipidze. |
37:12 Ne vyöryvät sinne tänne hänen ohjauksestaan,
tehdäkseen maanpiirin päällä kaiken, mitä hän niille
määrää. |
37:12 Hän kääntää pilvensä kuhunka hän tahtoo, tekemään kaikkia, mitä hän tahtoo maan piirin päällä. |
37:12
Hän käändä pilwens cunga hän
tahto/ tekemän caickia mitä hän tahto maan pijrin
päällä. |
37:13 Hän antaa niiden osua milloin maalle vitsaukseksi,
milloin siunaukseksi. |
37:13 Jos se tapahtuu yhdelle sukukunnalle eli maakunnalle, koska hän löydetään laupiaaksi. |
37:13
Jos se tapahtu yhdelle
sucucunnalle eli maacunnalle/ cosca hän löytän laupiaxi. |
37:14 Ota tämä korviisi, Job; pysähdy ja tarkkaa Jumalan
ihmetöitä. |
37:14 Kuules näitä Job: seiso ja ota vaari Jumalan ihmeellisistä töistä. |
37:14
Cuules näitä Hiob/ seiso ja ota
waari Jumalan ihmellisistä töistä. |
37:15 Tiedätkö, kuinka Jumala niillä tekonsa teettää ja
kuinka hän antaa pilviensä leimausten loistaa? |
37:15 Tiedätkös, koska Jumala saattaa nämät heidän päällensä, ja koska hän antaa pilviensä valkeuden paistaa? |
37:15
Tiedätkös cosca Jumala saatta
nämät heidän päällens/ ja cosca hän anda hänen pilweins
walkeuden paista? |
37:16 Käsitätkö pilvien punnituksen, hänen ihmeensä,
joka on kaikkitietävä? |
37:16 Tiedätkös, kuinka pilvet hajoittavat heitänsä? täydellisen viisauden ihmeellisiä töitä? |
37:16
Tiedätkös cuinga pilwet hajottawat
heitäns? Cuca näitä ihmeitä täydellisest tietä? |
37:17 Sinä, jonka vaatteet kuumenevat, kun maa on
raukeana etelän helletuulesta, |
37:17 Että sinun vaattees lämpeevät, kuin ilma tyventyy etelästä? |
37:17
Että sinun waattes lämbywät/ cosca
ilma tywendy etelästä. |
37:18 kaarrutatko sinä hänen kanssansa taivaan, joka on
vahva kuin valettu kuvastin? |
37:18 Levitätkö sinä hänen kanssansa pilviä, jotka vahvat ovat niinkuin valettu peili? |
37:18
Ja sinä lewität hänen cansans
pilwiä/ jotca wahwat owat/ nijncuin walettu speili. |
37:19 Neuvo, mitä meidän on hänelle sanottava;
pimeydessämme emme voi tuoda esiin mitään. |
37:19 Ilmoita sinä meille, mitä meidän pitäis hänelle sanoman; sillä emme ulotu hänen tykönsä pimeydeltä. |
37:19
Mitäst me sanom hänelle: sillä en
me ulotu hänen tygöns pimeydeldä. |
37:20 Olisiko hänelle ilmoitettava, että tahtoisin
puhua? Kukapa vaatisi omaa tuhoansa! |
37:20 Kuka luettelee hänelle, mitä minä puhun? jos joku puhuu, niin hän niellään. |
37:20
Cuca luettele hänelle mitä minä
puhun/ jos jocu puhu/ nijn hän niellän. |
37:21 Ja nyt: ei voida katsella valoa, joka kirkkaana
loistaa, kun tuuli on puhaltanut puhdistaen taivaan. |
37:21 Ei nähdä nyt valkeutta, joka pilvissä leimahtaa; vaan kuin tuuli puhaltaa, niin seijestyy. |
37:21
Ei nähdä nyt walkeutta joca pilwis
leimahta/ waan cuin tuuli puhalda nijn seijesty. |
37:22 Pohjoisesta tulee kultainen hohde; Jumalan yllä on
peljättävä valtasuuruus. |
37:22 Pohjoisesta tulee kulta peljättävän Jumalan kunniaksi. |
37:22
Pohjaisest tule culda/ peljättäwän
Jumalan cunniaxi. |
37:23 Kaikkivaltiasta emme saata käsittää, häntä, joka
on suuri voimassa, joka ei oikeutta ja täydellistä
vanhurskautta polje. |
37:23 Mutta Kaikkivaltiasta emme taida löytää, joka on niin suuri voimassa; ja ei hän tarvitse vastata oikeudessansa ja suuressa vanhurskaudessansa. |
37:23
Mutta Caickiwaldiasta ei he taida
löytä/ joca on nijn suuri woimasa: sillä ei hän lucua
laske hänen oikeudestans/ ja hurscast asiastans. |
37:24 Sentähden peljätkööt häntä ihmiset; hän ei katso
keneenkään, joka on omasta mielestään viisas." |
37:24 Sentähden täytyy ihmisten häntä peljätä: ja ei hän katso yhtään taitavaa sydämestä. |
Job 37:24 Sentähden
täyty ihmisten händä peljätä/ ja ei hän pelkä yhtän
taitawata sydämestä. |
|
|
|