JOB |
JOBIN KIRJA |
Hiobin Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
33 LUKU |
33 LUKU |
XXXIII. Lucu |
33:1 "Mutta kuule nyt, Job, minun puhettani, ja ota
korviisi kaikki minun sanani. |
33:1 Kuule siis, Job, minun puhettani, ja ota vaari kaikista sanoistani! |
33:1
CUule sijs Hiob minun puhettani/
ja ota waari caikista minun sanoistani. |
33:2 Katso, minä olen avannut suuni, kieleni puhuu
suulakeni alla. |
33:2 Katso, minä avaan suuni, ja kieleni puhuu minun suussani. |
33:2
Cadzo/ minä awan minun suuni/ ja
minun kielen puhu minun suusani. |
33:3 Vilpittömästä sydämestä lähtevät sanani; mitä
tietävät, sen huuleni suoraan sanovat. |
33:3 Minun sydämeni puhuu oikeuden, ja minun huuleni sanoo puhtaan ymmärryksen. |
33:3
Minun sydämen puhu oikeuden/ ja
minun huuleni sano puhtan ymmärryxen. |
33:4 Jumalan henki on minut luonut, ja Kaikkivaltiaan
henkäys elävöittää minut. |
33:4 Jumalan henki on tehnyt minun, ja Kaikkivaltiaan henki on minulle antanut elämän. |
33:4
Jumalan hengi on tehnyt minun/ ja
Caickiwaldian hengi on minulle andanut elämän. |
33:5 Vastaa minulle, jos taidat; varustaudu minua
vastaan, nouse taisteluun. |
33:5 Jos taidat, niin vastaa minua; valmista itses, ja tule minun eteeni. |
33:5
Jos taidat nijn wasta minua/ ja
tule minun eteeni. |
33:6 Katso, Jumalan edessä minä olen samanlainen kuin
sinä: hyppysellinen savea olen minäkin. |
33:6 Katso, minä olen Jumalan oma niinkuin sinäkin, ja savesta olen minä myös tehty. |
33:6
Cadzo/ minä olen Jumalan oma
nijncuin sinäkin/ ja sawesta olen minä myös tehty. |
33:7 Katso, ei käy minusta kauhu, joka sinut
peljästyttää, eikä minun painoni ole raskaana ylläsi. |
33:7 Katso, ei sinun tarvitse hämmästyä minua, ja minun käteni ei ole sinulle raskas. |
33:7
Ei sinun tarwita hämmästymän
minua/ ja minun käten ei ole sinulle rascas. |
33:8 Mutta sinä olet sanonut korvieni kuullen, minä olen
kuullut sinun sanojesi äänen: |
33:8 Sinä olet puhunut minun korvaini kuullen: sinun ääntäs täytyy minun kuulla: |
33:8
SInä olet puhunut minun corwaini
cuulden/ sinun ändäs täyty minun cuulla. |
33:9 'Puhdas minä olen, rikoksesta vapaa; olen viaton,
eikä minussa ole vääryyttä. |
33:9 Minä olen puhdas ja ilman laitosta, viatoin ja synnitöin. |
33:9
Minä olen puhdas ja ilman
laitosta/ wiatoin ja synnitöin. |
33:10 Katso, hän keksii vihan syitä minua vastaan, hän
pitää minua vihollisenansa; |
33:10 Katso, hän on löytänyt syyn minua vastaan, sentähden pitää hän minun vihollisenansa. |
33:10
Cadzo/ hän on löynnyt syyn minua
wastan/ sentähden pitä hän minun wiholisnans. |
33:11 hän panee minun jalkani jalkapuuhun, vartioitsee
kaikkia minun polkujani.' |
33:11 Hän on pannut minun jalkani jalkapuuhun, ja kätkenyt minun tieni. |
33:11
Hän on pannut minun jalcani
jalcapuuhun/ ja kätkenyt caicki minun tieni. |
33:12 Katso, siinä et ole oikeassa - niin minä vastaan
sinulle - sillä Jumala on suurempi kuin ihminen. |
33:12 Katso, juuri siitä minä päätän, ettes ole hurskas; sillä Jumala on suurempi kuin yksikään ihminen. |
33:12
Cadzo/ juuri sijtä minä suljen/
ettes ole hurscas: sillä Jumala on suurembi cuin yxikän
ihminen. |
33:13 Miksi olet riidellyt häntä vastaan, jos hän ei
vastaa kaikkiin ihmisen sanoihin? |
33:13 Miksis riitelet hänen kanssansa, ettei hän tee sinulle lukua kaikista töistänsä? |
33:13
Mixis rijtelet hänen cansans/
ettei hän tee sinulle lucua caikista hänen töistäns. |
33:14 Sillä Jumala puhuu tavalla ja puhuu toisella; sitä
vain ei huomata. |
33:14 Jos Jumala vihdoin jotakin käskee, ei hän sitä jälistä ajattele. |
33:14
Jos Jumala wihdoin jotakin käske/
ei hän sitä jälist ajattele. |
33:15 Unessa, öisessä näyssä, kun raskas uni valtaa
ihmiset ja he nukkuvat vuoteillansa, |
33:15 Uninäössä yöllä, kuin uni tulee ihmisten päälle, kuin he makaavat vuoteessa, |
33:15
Unesa yöllä/ cosca uni tule
ihmisen päälle/ cosca he macawat wuotesa/ |
33:16 silloin hän avaa ihmisten korvat ja sinetillä
vahvistaa heidän saamansa kurituksen, |
33:16 Silloin hän ilmoittaa ihmisten korviin, ja vahvistaa sen heidän nuhtelemisellansa, |
33:16
Awaja hän ihmisen corwat/ peljättä
ja nuhtele heitä. |
33:17 kääntääkseen ihmisen pois pahasta teosta ja
varjellakseen miestä ylpeydestä, |
33:17 Kääntääksensä ihmistä aivoituksestansa, ja varjellaksensa ylpeydestä. |
33:17
Kääntäxens ihmistä aiwoituxestans/
ja warjellaxens ylpeydest. |
33:18 säästääkseen hänen sielunsa haudasta ja hänen
henkensä syöksymästä peitsiin. |
33:18 Hän säästää hänen sieluansa turmeluksesta, ja hänen elämäänsä, ettei se miekkaan lankeaisi. |
33:18
Hän säästä hänen sieluans
cadotuxest/ ja hänen elämätäns/ ettei se mieckan
langeis. |
33:19 Myös kuritetaan häntä tuskalla vuoteessansa, kun
hänen luissaan on lakkaamaton kapina, |
33:19 Ja kurittaa häntä kivulla vuoteessansa, ja kaikki hänen luunsa väkevällä kivulla, |
33:19
Ja curitta händä kiwulla
wuotesans/ ja wäkewästi caicki hänen luuns. |
33:20 ja hänen henkensä inhoaa leipää ja hänen sielunsa
herkkuruokaa. |
33:20 Ja niin toimittaa hänen kauhistumaan ruokaa, ja hänen mielensä kyylyttämään ravintoa; |
33:20
Ja nijn toimitta hänen cauhistuman
ruoca/ ja hänen mielens kyylyttämän. |
33:21 Hänen lihansa kuihtuu näkymättömiin, ja hänen
luunsa, ennen näkymättömät, paljastuvat. |
33:21 Että hänen lihansa surkastuu, niin ettei sitä nähdä, ja hänen luunsa särkyvät, niin ettei niitä mielellä katsella; |
33:21
Hänen lihans surcastu/ nijn ettei
sitä nähdä/ ja hänen luuns särkywät nijn ettei nijtä
mielellä cadzella. |
33:22 Näin lähenee hänen sielunsa hautaa ja hänen
henkensä kuolonvaltoja. |
33:22 Että hänen sielunsa lähenee turmelusta, ja hänen elämänsä kuolemaa. |
33:22
Että hänen sieluns lähene
turmelusta/ ja hänen elämäns cuolemata. |
33:23 Jos silloin on hänen puolellansa enkeli,
välittäjä, yksi tuhansista, todistamassa ihmisen
puolesta hänen vilpittömyyttään, |
33:23 Kuin siis hänen tykönsä tulee enkeli, välimies, joka ainoa on enempi tuhansia, ilmoittamaan sille ihmiselle vanhurskauttansa, |
33:23
Jos yxi Engeli tuhannesta tulis
ilmoittaman ihmiselle Jumalan wanhurscautta. |
33:24 niin Jumala armahtaa häntä ja sanoo: 'Vapauta
hänet, ettei hän mene hautaan; minä olen saanut
lunastusmaksun.' |
33:24 Ja armahtaa häntä, ja sanoo: pelasta häntä menemästä alas turmelukseen; sillä minä olen löytänyt sovinnon; |
33:24
Nijn hän armahdais händä/ ja
sanois: hän pelastetan menemäst alas turmeluxeen: sillä
minä olen löynnyt sowinnon. |
33:25 Silloin hänen ruumiinsa taas uhkuu nuoruuden
voimaa, hän palajaa takaisin nuoruutensa päiviin. |
33:25 Niin hänen lihansa tuorehtii enemmin kuin lapsuudessa ja tulee taas niinkuin nuoruutensa aikana. |
33:25
Hänen lihans tuorehticon jällens/
ja tulcon taas nuorexi paremmin cuin ennen. |
33:26 Hän rukoilee Jumalaa, ja Jumala mielistyy häneen
ja antaa hänen riemuiten katsella hänen kasvojaan; niin
hän palauttaa ihmiselle hänen vanhurskautensa. |
33:26 Hän rukoilee Jumalaa, joka hänelle osoittaa armon: hän antaa kasvonsa nähdä ilolla, ja maksaa ihmiselle hänen vanhurskautensa. |
33:26
Hän rucoile Jumalata/ joca hänelle
osotta armon/ hän anda caswons nähdä ilolla/ ja maxa
ihmiselle hänen hurscaudens. |
33:27 Hänpä nyt laulaa muille ihmisille ja sanoo: 'Minä
olin tehnyt syntiä ja vääristänyt oikean, mutta ei sitä
kostettu minulle; |
33:27 Hän tunnustaa ihmiselle ja sanoo: minä olen syntiä tehnyt ja oikeuden vääntänyt; vaan ei se minua auttanut. |
33:27
Hän tunnusta ihmiselle/ ja sano:
minä olen syndiä tehnyt ja oikeuden wäändänyt/ waan ei
se minua auttanut. |
33:28 hän pelasti minun sieluni joutumasta hautaan, ja
minun henkeni saa iloiten katsella valkeutta.' |
33:28 Hän pelasti minun sieluni, ettei se tulisi turmelukseen, vaan että minun elämäni näkis valkeuden. |
33:28
Hän on kirwottanut minun sieluni/
ettei se tulis turmeluxeen/ waan että minun elämän näkis
walkeuden. |
33:29 Katso, kaiken tämän tekee Jumala kahdesti ja
kolmastikin ihmiselle, |
33:29 Katso, nämät kaikki tekee Jumala itsekullekin kolme kertaa, |
33:29
Cadzo/ nämät caicki teke Jumala
idzecullengin cahdest eli colmast. |
33:30 palauttaakseen hänen sielunsa haudasta ja
antaakseen elämän valkeuden hänelle loistaa. |
33:30 Tuodaksensa heidän sielunsa jälleen turmeluksesta ja valaistaksensa elävien valkeudella. |
33:30
Tuodaxens heidän sieluns jällens
turmeluxesta/ ja walaistaxens eläwitten walkeudella. |
33:31 Tarkkaa, Job, kuule minua; vaikene ja anna minun
puhua. |
33:31 Job, ota tästä vaari ja kuule, ole myös ääneti, että minä puhuisin! |
33:31
Hiob ota tästä waari ja cuule/ ole
myös äneti että minä puhuisin. |
33:32 Mutta jos sinulla on, mitä sanoa, niin vastaa
minulle; puhu, sillä mielelläni soisin sinun olevan
oikeassa. |
33:32 Mutta jos sinulla on jotakin puhumista, niin vastaa minua. Puhu! sillä minä tahdon, ettäs olisit vanhurskas. |
33:32
Mutta jos sinulla on jotakin
puhumist/ nijn wasta minua. Sanos: oleckos wanhurscas? |
33:33 Ellei, niin kuule minua; vaikene, niin minä opetan
sinulle viisautta." |
33:33 Jos ei, niin kuule sinä minua, ja ole ääneti; minä opetan sinulle taidon. |
minä mielelläni
cuulisin/ jos et sinä oleckan/ nijn cuule minua ja ole
äneti/ minä opetan sinulle taidon. |
|
|
|