NELJÄS MOOSEKSEN KIRJA
7 luku |
|
||
|
|
||
Heimoruhtinasten vihkiäislahjat. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Kun nyt Mooses oli saanut pystytetyksi asumuksen ja oli voidellut sen ja pyhittänyt sen kaikkine kalustoineen ynnä alttarin kaikkine kalustoineen sekä voidellut ja pyhittänyt ne, |
Biblia1776 | 1. Ja tapahtui sinä päivänä, koska Moses oli pannut Tabernaklin ylös, voiteli hän sen ja pyhitti sen, ja kaikki sen astiat, niin myös alttarin ja kaikki sen astiat: ja voiteli ne, ja pyhitti ne. |
CPR1642 | 1. JA tapahtui sinä päiwänä cosca Moses oli pannut majan ylös woiteli hän sen ja wihei caluinens hän woiteli myös ja wihei Altarin caluinens. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. niin Israelin ruhtinaat, perhekuntien päämiehet, nimittäin heimoruhtinaat, katselmuksessa olleiden esimiehet, |
Biblia1776 | 2. Niin uhrasivat Israelin päämiehet, jotka ylimmäiset olivat isäinsä huoneessa; sillä he olivat päämiehet sukukuntain ylitse, ja seisoivat ylimmäisessä siassa heidän seassansa, jotka luetut olivat, |
CPR1642 | 2. NIjn uhraisit Israelin Ruhtinat jotca ylimmäiset olit heidän Isäins huonesa: sillä he olit päämiehet sucucundain ylidze ja seisoit ylimmäises sias heidän seasans jotca luetut olit. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. toivat lahjanansa Herran eteen kuudet katetut vaunut ja kaksitoista raavasta, kaksi ruhtinasta aina yhdet vaunut ja kukin ruhtinas härän; ne he toivat asumuksen eteen. |
Biblia1776 | 3. Ja toivat uhrinsa Herran eteen: kuusi peitettyä vaunua ja kaksitoistakymmentä härkää, aina vaunun kahden päämiehen edestä; mutta härjän itsekunkin edestä, ja toivat ne majan eteen. |
CPR1642 | 3. Ja toit heidän uhrins HERran eteen cuusi peitettyä waunua ja caxitoistakymmendä härka aina waunu cahden Ruhtinan edest mutta härkä idzecungin edest ja toit ne majan eteen. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Ja Herra sanoi Moosekselle näin: |
Biblia1776 | 4. Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen: |
CPR1642 | 4. Ja HERra puhui Mosexelle sanoden: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Ota ne heiltä ilmestysmajan palveluksessa käytettäviksi ja anna ne leeviläisille, kullekin hänen palvelustehtävänsä mukaisesti. |
Biblia1776 | 5. Ota heiltä, että ne palvelisivat seurakunnan majan palveluksessa ja anna ne Leviläisille, itsekullekin virkansa jälkeen. |
CPR1642 | 5. Ota heildä että he palwelewat seuracunnan majan palweluxes ja anna Lewitaille idzecullengin wircans jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. Ja Mooses otti vastaan vaunut ja raavaat ja antoi ne leeviläisille. |
Biblia1776 | 6. Niin otti Moses vaunut ja härjät, ja antoi ne Leviläisille. |
CPR1642 | 6. Nijn otti Moses waunut ja härjät ja andoi ne Lewitaille. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Kahdet vaunut ja neljä raavasta hän antoi Geersonin pojille heidän palvelustehtävänsä mukaisesti. |
Biblia1776 | 7. Kaksi vaunua ja neljä härkää antoi hän Gersonin lapsille, heidän virkansa jälkeen. |
CPR1642 | 7. Caxi waunua ja neljä härkä andoi hän Gersonin lapsille heidän wircans jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. Ja neljät vaunut sekä kahdeksan raavasta hän antoi Merarin pojille sen palvelustehtävän mukaisesti, joka heidän oli suoritettava Iitamarin, pappi Aaronin pojan, johdolla. |
Biblia1776 | 8. Neljä vaunua ja kahdeksan härkää antoi hän Merarin lapsille, heidän virkansa jälkeen, Itamarin, papin Aaronin pojan käden alla. |
CPR1642 | 8. Neljä waunua ja cahdexan härkä andoi hän Merarin lapsille heidän wircans jälken Ithamarin papin Aaronin pojan käden alla. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. Mutta Kehatin pojille hän ei antanut mitään, koska heidän hoidettavinaan oli pyhät esineet, joita heidän oli olallaan kannettava. |
Biblia1776 | 9. Mutta Kahatin lapsille ei hän mitään antanut; sillä heillä oli pyhän virka, ja piti kantaman olallansa. |
CPR1642 | 9. Mutta Cahathin lasten ei hän mitän andanut: sillä heillä oli Pyhän wirca ja piti candaman olallans. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. Ja ruhtinaat toivat vihkiäislahjoja alttaria varten sinä päivänä, jona se voideltiin; ja ruhtinaat toivat lahjansa alttarin eteen. |
Biblia1776 | 10. Ja päämiehet uhrasivat alttarin vihkimiseksi, sinä päivänä koska se voideltu oli, ja uhrasivat lahjansa alttarin eteen. |
CPR1642 | 10. Ja Ruhtinat uhraisit Altarin wihkimisexi sinä päiwänä cosca se wihitty oli ja uhraisit lahjans Altarin eteen. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. Ja Herra sanoi Moosekselle: Ruhtinaat tuokoot yksitellen, kukin päivänänsä, uhrilahjansa alttarin vihkiäisiin. |
Biblia1776 | 11. Ja Herra sanoi Mosekselle: anna jokaisen päämiehen tuoda uhrinsa, itsekunkin päivänänsä alttarin vihkimiseksi. |
CPR1642 | 11. Ja HERra sanoi Mosexelle: annan jocaidzen Ruhtinan tuoda uhrins idzecungin päiwänäns Altarin wihkimisexi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. Ensimmäisenä päivänä toi uhrilahjansa Nahson, Amminadabin poika, Juudan sukukunnasta. |
Biblia1776 | 12. Ensimäisenä päivänä uhrasi lahjansa Nahesson, Amminadabin poika, Juudan sukukunnasta. |
CPR1642 | 12. ENsimäisnä päiwänä uhrais lahjans Nahesson Aminadabin poica Judan sucucunnasta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. Ja hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, ja hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 13. Ja hänen lahjansa oli yksi hopiavati, joka painoi sata ja kolmekymmentä sikliä, yksi hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: ne molemmat täynnänsä öljyllä sekoitettuja sämpyläjauhoja, ruokauhriksi; |
CPR1642 | 13. Ja hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja öljyllä secoitetut ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 14. Siihen kultainen lusikka, jossa oli kymmenen sikliä kultaa, täynnänsä suitsutusta, |
CPR1642 | 14. Sijhen culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 15. Yksi nuori mulli, yksi oinas, yksi vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 15. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 16. Yksi kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 16. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Nahsonin, Amminadabin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 17. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Nahessonin Amminadabin pojan lahja. |
CPR1642 | 17. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaist caridzata. Tämä on Nahessonin Aminadabin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. Toisena päivänä Netanel, Suuarin poika, Isaskarin ruhtinas, toi uhrilahjansa. |
Biblia1776 | 18. Toisena päivänä uhrasi Netaneel, Suarin poika, Isaskarin päämies. |
CPR1642 | 18. Toisna päiwänä uhrais Nethaneel Suarin poica Isascharin Ruhtinas. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. Hän toi uhrilahjanansa hopeavadin, sadan kolmenkymmenen sekelin painoisen, hopeamaljan, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 19. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi; |
CPR1642 | 19. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. kymmenen sekelin painoisen kultakupin, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 20. Siihen kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnänsä suitsutusta, |
CPR1642 | 20. Sijhen culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. mullikan, oinaan ja vuoden vanhan karitsan polttouhriksi, |
Biblia1776 | 21. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 21. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. kauriin syntiuhriksi |
Biblia1776 | 22. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 22. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Netanelin, Suuarin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 23. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Netaneelin Suarin pojan lahja. |
CPR1642 | 23. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. Tämä on Nethaneelin Suarin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. Kolmantena päivänä Sebulonin jälkeläisten ruhtinas Eliab, Heelonin poika: |
Biblia1776 | 24. Kolmantena päivänä Sebulonin lasten päämies, Eliab Helonin poika. |
CPR1642 | 24. Colmandena päiwänä Sebulonin lasten Ruhtinas Eliab Helonin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 25. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 25. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 26. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnä suitsutusta, |
CPR1642 | 26. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 27. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 27. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 28. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 28. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Eliabin, Heelonin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 29. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Eliabin Helonin pojan lahja. |
CPR1642 | 29. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. Tämä on Eliabin Helonin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. Neljäntenä päivänä Ruubenin jälkeläisten ruhtinas Elisur, Sedeurin poika: |
Biblia1776 | 30. Neljäntenä päivänä Rubenin lasten päämies, Elisur Sedeurin poika. |
CPR1642 | 30. Neljändenä päiwänä Rubenin lasten Ruhtinas Elisur Sedeurin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 31. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 31. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 32. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 32. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa täynnänsä suitsutusta, |
CPR1642 | 32. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 33. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 33. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 33. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 34. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 34. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 34. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 35. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Elisurin, Sedeurin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 35. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Elisurin Sedeurin pojan lahja. |
CPR1642 | 35. Tämä on Elisurin Sedeurin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 36. Viidentenä päivänä Simeonin jälkeläisten ruhtinas Selumiel, Suurisaddain poika: |
Biblia1776 | 36. Viidentenä päivänä Simeonin lasten päämies, Selumiel SuriSaddain poika. |
CPR1642 | 36. Wijdendenä päiwänä Simeonin lasten Ruhtinas Selumiel Suri Sadain poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 37. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 37. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 37. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 38. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 38. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnänsä suitsutusta, |
CPR1642 | 38. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 39. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 39. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 39. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 40. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 40. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 40. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 41. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Selumielin, Suurisaddain pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 41. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Selumielin SuriSaddain pojan lahja. |
CPR1642 | 41. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaist caridzata. Tämä on Selumielin SuriSadain pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 42. Kuudentena päivänä Gaadin jälkeläisten ruhtinas Eljasaf, Deguelin poika: |
Biblia1776 | 42. Kuudentena päivänä Gadin lasten päämies, Eliasaph Deguelin poika. |
CPR1642 | 42. Cuudendena päiwänä Gadin lasten Ruhtinas Eliasaph Deguelin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 43. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 43. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 43. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 44. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 44. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnänsä suitsutusta, |
CPR1642 | 44. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 45. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 45. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 45. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 46. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 46. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 46. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 47. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Eljasafin, Deguelin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 47. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Eliasaphin Deguelin pojan lahja. |
CPR1642 | 47. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaist caridzata. Tämä on Eliasaphin Deguelin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 48. Seitsemäntenä päivänä Efraimin jälkeläisten ruhtinas Elisama, Ammihudin poika: |
Biblia1776 | 48. Seitsemäntenä päivänä Ephraimin lasten päämies, Elisama Ammihudin poika. |
CPR1642 | 48. Seidzemendenä päiwänä Ephraimin lasten Ruhtinas Elisama Amihudin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 49. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 49. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 49. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 50. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 50. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnänsä suitsutusta, |
CPR1642 | 50. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 51. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 51. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa polttouhriksi, |
CPR1642 | 51. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 52. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 52. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 52. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 53. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Elisaman, Ammihudin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 53. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Elisaman Ammihudin pojan lahja. |
CPR1642 | 53. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. Tämä on Elisaman Amihudin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 54. Kahdeksantena päivänä Manassen jälkeläisten ruhtinas Gamliel, Pedasurin poika: |
Biblia1776 | 54. Kahdeksantena päivänä Manassen lasten päämies, Gamliel Pedatsurin poika. |
CPR1642 | 54. Cahdexandena päiwänä Manassen lasten Ruhtinas Gamliel Pedazurin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 55. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 55. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 55. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 56. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 56. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnä suitsutusta, |
CPR1642 | 56. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 57. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 57. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 57. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 58. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 58. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 58. Cauris syndiuhrixi. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaist caridzata. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 59. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Gamlielin, Pedasurin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 59. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Gamlielin Pedatsurin pojan lahja. |
CPR1642 | 59. Tämä on Gamlielin Pedazurin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 60. Yhdeksäntenä päivänä Benjaminin jälkeläisten ruhtinas Abidan, Gideonin poika: |
Biblia1776 | 60. Yhdeksäntenä päivänä BenJaminin lasten päämies, Abidan Gideonin poika. |
CPR1642 | 60. Yhdexändenä päiwänä BenJaminin lasten Ruhtinas Abidan Gideonin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 61. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 61. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 61. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 62. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 62. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnä suitsutusta, |
CPR1642 | 62. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 63. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 63. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 63. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 64. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 64. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 64. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 65. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Abidanin, Gideonin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 65. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Abidan Gideonin pojan lahja. |
CPR1642 | 65. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. Tämä on Abidan Gideonin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 66. Kymmenentenä päivänä Daanin jälkeläisten ruhtinas Ahieser, Ammisaddain poika: |
Biblia1776 | 66. Kymmenentenä päivänä Danin lasten päämies, AhiEser AmmiSaddain poika. |
CPR1642 | 66. Kymmendenä päiwänä Danin lasten Ruhtinas AhiEser AmmiSadain poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 67. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 67. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä sämpyläjauhoja, sekoitetuita öljyllä, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 67. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 68. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 68. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnä suitsutusta, |
CPR1642 | 68. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 69. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 69. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 69. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 70. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 70. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 70. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 71. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Ahieserin, Ammisaddain pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 71. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on AhiEserin AmmiSaddain pojan lahja. |
CPR1642 | 71. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. Tämä on AhiEserin AmmiSadain pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 72. Yhdentenätoista päivänä Asserin jälkeläisten ruhtinas Pagiel, Okranin poika: |
Biblia1776 | 72. Ensimäisenätoistakymmenentenä päivänä Asserin lasten päämies, Pagiel Okranin poika. |
CPR1642 | 72. Ensimäisnätoistakymmendenä päiwänä Assurin lasten Ruhtinas Pagiel Ochranin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 73. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 73. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja sämpyläjauhoja, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 73. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 74. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 74. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnä suitsutusta, |
CPR1642 | 74. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 75. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 75. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 75. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 76. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 76. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 76. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 77. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Pagielin, Okranin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 77. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Pagielin Okranin pojan lahja. |
CPR1642 | 77. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wijsi wuosicunnaista caridzata. Tämä on Pagielin Ochranin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 78. Kahdentenatoista päivänä Naftalin jälkeläisten ruhtinas Ahira, Eenanin poika: |
Biblia1776 | 78. Toisenatoistakymmenentenä päivänä Naphtalin lasten päämies, Ahira Enanin poika. |
CPR1642 | 78. Toisnatoistakymmendenä päiwänä Nephtalin lasten Ruhtinas Ahira Enanin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 79. hänen uhrilahjanansa oli hopeavati, sadan kolmenkymmenen sekelin painoinen, hopeamalja, joka painoi seitsemänkymmentä sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan, molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja lestyjä jauhoja ruokauhriksi, |
Biblia1776 | 79. Hänen lahjansa oli hopiavati, joka maksoi sata ja kolmekymmentä sikliä, hopiamalja, joka maksoi seitsemänkymmentä sikliä, pyhän siklin jälkeen: molemmat täynnä öljyllä sekoitettuja sämpyläjauhoja, ruokauhriksi, |
CPR1642 | 79. Hänen lahjans oli hopiafati joca maxoi sata ja colmekymmendä Sicli: hopiamalja joca maxoi seidzemenkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken molemmat täynäns sämbyläjauhoja secoitetut öljyllä ruocauhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 80. kymmenen sekelin painoinen kultakuppi, täynnä suitsuketta, |
Biblia1776 | 80. Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnä suitsutusta, |
CPR1642 | 80. Culdainen lusicka joca maxoi kymmenen Sicli culda pyhäsawua täynäns. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 81. mullikka, oinas ja vuoden vanha karitsa polttouhriksi, |
Biblia1776 | 81. Mulli karjasta, oinas, vuosikuntainen karitsa, polttouhriksi, |
CPR1642 | 81. Calpei carjast oinas wuosicunnainen caridza polttouhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 82. kauris syntiuhriksi |
Biblia1776 | 82. Kauris syntiuhriksi, |
CPR1642 | 82. Cauris syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 83. ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Ahiran, Eenanin pojan, uhrilahja. |
Biblia1776 | 83. Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Ahiran Enanin pojan lahja. |
CPR1642 | 83. Ja kijtosuhrixi caxi härkä wijsi oinast wijsi caurist ja wisi wuosicunnaista caridzata. Tämä on Ahiran Enanin pojan lahja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 84. Nämä olivat ne vihkiäislahjat, jotka Israelin ruhtinaat antoivat alttaria varten sinä päivänä, jona se voideltiin: kaksitoista hopeavatia, kaksitoista maljaa, kaksitoista kultakuppia, |
Biblia1776 | 84. Tämä on alttarin vihkimys sinä päivänä, jona se voideltiin, johonka Israelin lasten ruhtinaat uhrasivat: kaksitoistakymmentä hopiavatia, kaksitoistakymmentä hopiamaljaa, kaksitoistakymmentä kultaista lusikkaa, |
CPR1642 | 84. Tämä on Altarin wihkimys sinä päiwänä cosca se wihittin johonga ne Israelin lasten Ruhtinat uhraisit nämät caxitoistakymmendä hopiafatia caxitoistakymmendä hopiamalja caxitoistakymmendä cullaista lusicka. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 85. kukin hopeavati sadan kolmenkymmenen sekelin ja kukin malja seitsemänkymmenen sekelin painoinen; näissä astioissa oli siis hopeata yhteensä kaksituhatta neljäsataa sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan. |
Biblia1776 | 85. Niin että jokainen vati painoi sata ja kolmekymmentä sikliä hopiaa, ja jokainen malja seitsemänkymmentä sikliä, niin että kaikkein astiain hopian luku juoksi kaksituhatta ja neljäsataa sikliä, pyhän siklin jälkeen. |
CPR1642 | 85. Nijn että jocainen fati painoi sata ja colmekymmendä Sicli hopiata ja jocainen malja seidzemenkymmendä Sicli nijn että caickein astiain hopian lucu juoxi caxituhatta ja neljäsata Sicli Pyhän Siclin jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 86. Kultakuppeja oli kaksitoista, täynnä suitsuketta, kukin kuppi kymmenen sekelin painoinen pyhäkkösekelin painon mukaan; kupeissa oli siis kultaa yhteensä sata kaksikymmentä sekeliä. |
Biblia1776 | 86. Ja ne kaksitoistakymmentä kultaista lusikkaa, jotka suitsutusta täynnä olivat, jokainen painoi kymmenen sikliä, pyhän siklin jälkeen, niin että luku lusikkain kullasta juoksi sata ja kaksikymmentä sikliä. |
CPR1642 | 86. Ja ne caxitoistakymmendä cullaista lusickata jotca pyhäsawua täynäns olit jocainen painoi kymmenen Sicli Pyhän Siclin jälken nijn että lucu sijtä lusickain cullasta juoxi sata ja caxikymmendä Sicli. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 87. Polttouhrieläimiä oli yhteensä: kaksitoista härkää, kaksitoista oinasta, kaksitoista vuoden vanhaa karitsaa ynnä niihin kuuluva ruokauhri; ja syntiuhrikauriita oli kaksitoista. |
Biblia1776 | 87. Eläinten luku polttouhriksi, kaksitoistakymmentä mullia, kaksitoistakymmentä oinasta, kaksitoistakymmentä vuosikuntaista karitsaa, ja heidän ruokauhrinsa, ja kaksitoistakymmentä kaurista syntiuhriksi. |
CPR1642 | 87. Eläinden lucu polttouhrixi caxitoistakymmendä calpeja caxitoistakymmendä oinast caxitoistakymmendä wuosicunnaist caridzata heidän ruocauhrins cansa. Ja caxitoistakymmendä caurista syndiuhrixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 88. Yhteysuhrieläimiä oli yhteensä: kaksikymmentä neljä härkää, kuusikymmentä oinasta, kuusikymmentä kaurista ja kuusikymmentä vuoden vanhaa karitsaa. Nämä olivat ne vihkiäislahjat, jotka annettiin alttaria varten, sen jälkeen kuin se oli voideltu. |
Biblia1776 | 88. Ja karjan luku kiitosuhriksi oli neljä härkää kolmattakymmentä, kuusikymmentä oinasta, kuusikymmentä kaurista, kuusikymmentä vuosikuntaista karitsaa. Tämä on alttarin vihkimys koska se voideltiin. |
CPR1642 | 88. Ja carjan lucu kijtosuhrixi oli neljä härkä colmattakymmendä cuusikymmendä oinast cuusikymmendä caurist cuusikymmendä wuosicunnaista caridzata. Tämä on Altarin wihkimys cosca se wihittin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 89. Ja kun Mooses meni ilmestysmajaan puhumaan Herran kanssa, kuuli hän äänen, joka puhutteli häntä lain arkin päällä olevalta armoistuimelta, molempien kerubien väliltä; ja Herra puhui hänelle. |
Biblia1776 | 89. Ja koska Moses meni seurakunnan majaan, että häntä siellä puhuteltaisiin, niin kuuli hän äänen puhuvan kanssansa armoistuimelta, joka oli todistuksen arkin päällä, kahden Kerubimin vaiheella, ja sieltä puhuteltiin häntä. |
CPR1642 | 89. Ja cosca Moses meni seuracunnan majan että hänen cansans piti siellä puhuttaman nijn cuuli hän änen puhuwan cansans Armonistuimelda joca oli tunnustuxen Arkin päällä cahden Cherubimin waihella ja sieldä puhuteltin händä. |
|
|
|
|