NELJÄS MOOSEKSEN KIRJA
3 luku |
|
||
|
|
||
Leevin sukukunnan erikoisasema; leeviläisten suvusta pidetty katselmus. Esikoisten lunastaminen. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Tämä on kertomus Aaronin ja Mooseksen suvusta, siihen aikaan kun Herra puhui Moosekselle Siinain vuorella. |
Biblia1776 | 1. Nämät ovat Aaronin ja Moseksen sukukunnat siihen aikaan koska Herra puhui Mosekselle Sinain vuorella. |
CPR1642 | 1. NÄmät owat Aaronin ja Mosexen sugut sijhen aican cosca HERra puhui Mosexelle Sinain wuorella. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. Nämä ovat Aaronin poikien nimet: Naadab, esikoinen, Abihu, Eleasar ja Iitamar. |
Biblia1776 | 2. Ja nämät ovat Aaronin poikain nimet: Nadab esikoinen, sitälikin Abihu, Eleatsar ja Itamar. |
CPR1642 | 2. Ja nämät owat Aaronin poicain nimet: Nadab esicoinen sitälikin Abihu Eleazar ja Ithamar. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. Nämä ovat Aaronin poikien, voideltujen pappien, nimet, niiden, jotka olivat vihityt papinvirkaa toimittamaan. |
Biblia1776 | 3. Nämät ovat Aaronin poikain nimet, jotka olivat papiksi voidellut, ja heidän kätensä täytetyt papin virkaan. |
CPR1642 | 3. Nämät owat Aaronin poicain nimet jotca olit papixi woidellut ja heidän kätens täytetyt papin wircaan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Mutta Naadab ja Abihu kuolivat Herran edessä tuodessaan vierasta tulta Herran eteen Siinain erämaassa; ja heillä ei ollut poikia. Niin Eleasar ja Iitamar toimittivat papinvirkaa isänsä Aaronin edessä. |
Biblia1776 | 4. Mutta Nadab ja Abihu kuolivat Herran edessä, koska he uhrasivat vierasta tulta Herran edessä Sinain korvessa, ja ei ollut heillä poikia; mutta Eleatsar ja Itamar tekivät papin virkaa isänsä Aaronin edessä. |
CPR1642 | 4. Mutta Nadab ja Abihu cuolit HERran edes cosca he uhraisit Sinain corwes wierasta tulda HERran edes ja ei ollut heillä poikia. Mutta Eleazar ja Ithamar teit papin wirca heidän Isäns Aaronin edes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
Biblia1776 | 5. Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen: |
CPR1642 | 5. JA HERRA puhui Mosexelle sanoden: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. Tuo Leevin sukukunta esille ja aseta se pappi Aaronin eteen palvelemaan häntä. |
Biblia1776 | 6. Tuo edes Levin sukukunta ja aseta heitä papin Aaronin eteen, palvelemaan häntä, |
CPR1642 | 6. tuo edes Lewin sucucunda ja aseta heitä papin Aaronin eteen palweleman händä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Ja he hoitakoot sekä hänen että koko kansan tehtäviä ilmestysmajan edustalla, toimittakoot palvelusta asumuksessa. |
Biblia1776 | 7. Ja pitämään vaarin hänen vartiostansa ja koko seurakunnan vartiosta, seurakunnan majan edessä, ja palvelemaan majan palveluksessa, |
CPR1642 | 7. Ja pitämän waarin hänest ja coco seuracunnast seuracunnan majan edes ja palweleman majan palweluxes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. Ja he hoitakoot kaikkea ilmestysmajan kalustoa ja israelilaisten tehtäviä, toimittakoot palvelusta asumuksessa. |
Biblia1776 | 8. Ja tallella pitämään kaikki seurakunnan majan astiat, ja ottamaan vaarin Israelin lasten vartioitsemisesta, palvelemaan majan palveluksessa. |
CPR1642 | 8. Ja tallella pitämän caicki seuracunnan majan calut ja ottaman waarin Israelin lasten wartioidzemisest palweleman majan palweluxes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. Niin on sinun annettava leeviläiset Aaronille ja hänen pojilleen; antakoot israelilaiset heidät hänen haltuunsa, hänelle palvelijoiksi. |
Biblia1776 | 9. Ja sinun pitää antaman Aaronille ja hänen pojillensa Leviläiset; he ovat niille lahjaksi annetut Israelin lapsista. |
CPR1642 | 9. Ja sinun pitä andaman Aaronille ja hänen pojillens Lewitat lahjaxi Israelin lapsista. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. Mutta Aaronin ja hänen poikiensa käske hoitaa papinvirkansa. Syrjäinen, joka siihen ryhtyy, surmattakoon. |
Biblia1776 | 10. Mutta Aaronin poikinensa pitää sinun asettaman pitämään vaaria pappeudestansa. Ja jos joku muukalainen siihen lähestyy, sen pitää kuoleman. |
CPR1642 | 10. Mutta Aaronin poikinens pitä sinun asettaman pitämän waari heidän pappiudestans. Ja jos jocu muucalainen sijhen lähesty hänen pitä cuoleman. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
Biblia1776 | 11. Ja Herra puhui Mosekselle sanoen: |
CPR1642 | 11. Ja HERra puhui Mosexelle sanoden: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. Katso, minä itse olen ottanut leeviläiset israelilaisten keskuudesta israelilaisten kaikkien esikoisten sijaan, kaiken sijaan, joka avaa äidinkohdun; leeviläiset ovat siis tulleet minun omikseni. |
Biblia1776 | 12. Katso, minä otin Leviläiset Israelin lapsista kaikkein esikoisten edestä, jotka ensisti äitinsä kohdun avaavat Israelin lasten seassa, niin että Leviläisten pitää oleman minun. |
CPR1642 | 12. Cadzo minä otin Lewitat Israelin lapsista caickein esicoisten edestä joca ensist äitins cohdun awa Israelin lasten seas nijn että Lewitat pitä oleman minun. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. Sillä minun omani on jokainen esikoinen. Sinä päivänä, jona minä surmasin kaikki Egyptin maan esikoiset, minä pyhitin itselleni kaikki Israelin esikoiset, sekä ihmisten että karjan; minun omani ne ovat. Minä olen Herra. |
Biblia1776 | 13. Sillä kaikki esikoiset ovat minun: sinä päivänä, kuin minä löin kaikki esikoiset Egyptin maalla, pyhitin minä itselleni kaikki esikoiset Israelissa, ihmisistä niin karjaan asti, että ne olisivat minun: Minä Herra. |
CPR1642 | 13. Sillä caicki esicoiset owat minun sijtä päiwästä cuin minä löin caicki esicoiset Egyptin maalla silloin pyhitin minä minulleni caicki esicoiset israelis ihmisist nijn carjan asti että ne olisit minun Minä HERra. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. Ja Herra puhui Moosekselle Siinain erämaassa sanoen: |
Biblia1776 | 14. Ja Herra puhui Mosekselle Sinain korvessa, sanoen: |
CPR1642 | 14. JA HERra puhui Mosexelle Sinain corwesa sanoden: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. Pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus. |
Biblia1776 | 15. Lue Levin pojat heidän isäinsä huoneen ja sukukuntainsa jälkeen: kaiken miehenpuolen, kuukauden vanhan ja sen ylitse, pitää sinun lukeman. |
CPR1642 | 15. Lue Lewin pojat heidän Isäins huonen ja sucucundans jälken caicki miehenpuoli cuucauden wanha ja sen ylidze. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. Ja Mooses piti heistä katselmuksen Herran käskyn mukaan, niinkuin hänelle oli määrätty. |
Biblia1776 | 16. Ja Moses luki heitä Herran sanan jälkeen, niinkuin hänelle oli käsketty. |
CPR1642 | 16. Ja Moses luki heitä HERran sanan jälken nijncuin hänelle oli käsketty. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. Ja nämä olivat Leevin poikien nimet: Geerson, Kehat ja Merari. |
Biblia1776 | 17. Ja nämät olivat Levin pojat nimeinsä jälkeen: Gerson, Kahat ja Merari. |
CPR1642 | 17. Ja nämät olit Lewin pojat heidän nimeins jälken Gerson Cahath ja Merari. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. Ja nämä olivat Geersonin poikien nimet, suvuittain: Libni ja Siimei. |
Biblia1776 | 18. Mutta Gersonin poikain nimet heidän sukukunnissansa olivat Libni ja Simei. |
CPR1642 | 18. Mutta Gersonin poicain nimet heidän suguisans olit: Libni ja Simei. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. Ja Kehatin pojat olivat, suvuittain, Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel. |
Biblia1776 | 19. Kahatin pojat heidän sukukunnissansa: Amram, Jetsehar, Hebron ja Usiel. |
CPR1642 | 19. Cahathin pojat heidän suguisans olit: Amram Jezehar Hebron ja Usiel. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. Ja Merarin pojat olivat, suvuittain, Mahli ja Muusi. Nämä olivat Leevin suvut perhekunnittain. |
Biblia1776 | 20. Merarin pojat heidän sukukunnissansa: Maheli ja Musi. Nämät ovat Levin sukukunnat heidän isäinsä huoneen jälkeen. |
CPR1642 | 20. Merarin pojat heidän suguisans olit: Maheli ja Musi. Nämät owat Lewin sucucunnat heidän Isäins huonen jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. Geersonista polveutuivat libniläisten suku ja siimeiläisten suku. Nämä olivat geersonilaisten suvut. |
Biblia1776 | 21. Nämät ovat Gersonin sukukunnat: Libniläiset ja Simeiläiset. |
CPR1642 | 21. NÄmät owat Gersonin sucucunnat: Libniterit ja ja Simeiterit. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. Katselmuksessa olleita oli heitä, kaikkien miehenpuolten, kuukauden ikäisten ja sitä vanhempien, lukumäärän mukaan — näitä katselmuksessa olleita oli seitsemäntuhatta viisisataa miestä. |
Biblia1776 | 22. Heidän lukunsa, kaikki miehenpuoli kuukauden vanha ja sen ylitse, ne olivat seitsemäntuhatta ja viisisataa. |
CPR1642 | 22. Heidän lucuns caicki jotca miehenpuolet olit löyttin seidzementuhatta ja wijsisata cuucauden wanha ja sen ylidze. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. Geersonilaisten suvut leiriytyivät asumuksen taakse länteen päin. |
Biblia1776 | 23. Ja Gersonilaisten sukukunnat pitää heitänsä sioittaman takapuolelle majaa, länteen päin. |
CPR1642 | 23. Ja Gersoniterein sucucunnat pitä heidän sioittaman tacapuolelle maja länden päin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. Ja geersonilaisten perhekunta-päämies oli Eljasaf, Laaelin poika. |
Biblia1776 | 24. Heidän päämiehensä, pitää oleman Eljasaph Laelin poika. |
CPR1642 | 24. Heidän päämiehens pitä oleman Eliasaph Laelin poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. Geersonin poikien hoidettavana ilmestysmajassa oli asumus ja teltta, sen peite, ilmestysmajan oven uudin |
Biblia1776 | 25. Ja Gersonin lasten pitää vartioitseman seurakunnan majassa Tabernaklia, ja majaa, peitteitä, ja seurakunnan majan oven vaatteita, |
CPR1642 | 25. Ja heidän pitä wartioidzeman seuracunnan maja nimittäin asuinsia maja peitteitä ja waatteita. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. ja asumusta ja alttaria ympäröivän esipihan ympärysverhot ja sen portin uudin sekä sen köydet — kaikkine palvelustehtävineen. |
Biblia1776 | 26. Ja pihan vaatteita, ja pihan oven peitettä, joka on Tabernaklin ja alttarin päällä ympäri, ja köysiä ja kaikkia, mitä sen palvelukseen tarvitaan. |
CPR1642 | 26. Ja pihan waatteita ja peitosta pihan sisällekäytäwäs joca käy asuinsia ja Altarita ymbärins ja köysiä ja caicki cuin sen palweluxeen tarwitan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. Kehatista polveutuivat amramilaisten suku, jisharilaisten suku, hebronilaisten suku ja ussielilaisten suku. Nämä olivat kehatilaisten suvut. |
Biblia1776 | 27. Nämät ovat Kahatin sukukunnat: Amramilaiset, Jetseharilaiset, Hebronilaiset ja Usielilaiset: |
CPR1642 | 27. NÄmät owat Cahathin sugut cuin owat Amramiterit Jezehariterit Hebroniterit ja Usieliterit. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. Miehenpuolten, kuukauden ikäisten ja sitä vanhempien, lukumäärän mukaan oli heitä kaikkiaan kahdeksantuhatta kuusisataa, jotka hoitivat pyhäkössä suoritettavia tehtäviä. |
Biblia1776 | 28. Kaikki miehenpuoli kuukauden vanhasta ja sen ylitse, lukuansa kahdeksantuhatta ja kuusisataa, joiden pitää pitämän vaarin pyhän vartioitsemisesta, |
CPR1642 | 28. Caicki joca miehenpuoli oli cuucauden wanha ja sitä wanhembi lucuans cahdexan tuhatta ja cuusisata joiden pitä pitämän waarin Pyhän wartioidzemisest. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. Kehatilaisten suvut leiriytyivät asumuksen sivulle etelään päin. |
Biblia1776 | 29. Ja pitää heitänsä sioittaman etelän puolelle, sivulle majaa. |
CPR1642 | 29. Ja pitä heidäns sioittaman etelän puolelle siwulle maja. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. Ja kehatilaisten sukujen perhekunta-päämies oli Elisafan, Ussielin poika. |
Biblia1776 | 30. Ja heidän päämiehensä pitää oleman Elitsaphan Usielin poika. |
CPR1642 | 30. Ja heidän päämiehens pitä oleman Elizaphan Usielin pojan |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. Heidän hoidettavanaan oli arkki, pöytä, seitsenhaarainen lamppu, alttarit ja pyhä kalusto, jota jumalanpalveluksessa käytettiin, ynnä esirippu — kaikkine palvelustehtävineen. |
Biblia1776 | 31. Ja heidän pitää vartoitseman arkkia, pöytää, kynttiläjalkaa, alttareita ja kaikkia pyhän astioita, joilla palvelusta tehdään, ja peitteitä ja kaikkia, mitä palvelukseen tarvitaan. |
CPR1642 | 31. Ja heidän pitä wartioidzeman Arckia pöytä kyntiläjalca Altareita ja caickia Pyhän caluja joilla palwelusta tehdän ja peitteitä ja caickia mitä palweluxeen tarwitan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 32. Ja leeviläisten päämiesten esimies oli Eleasar, pappi Aaronin poika; hän oli niiden päällysmies, jotka hoitivat tehtäviä pyhäkössä. |
Biblia1776 | 32. Mutta kaikkein Levin päämiesten ylimmäinen pitää oleman Eleatsarin papin Aaronin pojan, ylitse niiden, jotka pitävät vaarin pyhän vartioitsemisesta. |
CPR1642 | 32. Mutta Ruhtinat caickein Lewitain päämiesten ylidze pitä oleman Eleazarin papin Aaronin pojan ylidzen asetettuin pitämän waaria Pyhän wartioidzemisest. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 33. Merarista polveutuivat mahlilaisten suku ja muusilaisten suku. Nämä olivat Merarin suvut. |
Biblia1776 | 33. Nämät ovat Merarin sukukunnat: Mahelilaiset ja Musilaiset, |
CPR1642 | 33. NÄmät owat Merarin sugut: Maheliterit ja Musiterit. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 34. Katselmuksessa olleita oli heitä kaikkien miehenpuolten, kuukauden ikäisten ja sitä vanhempien, lukumäärän mukaan kuusituhatta kaksisataa. |
Biblia1776 | 34. Joiden luku oli kuusituhatta ja kaksisataa, kaikki miehenpuoli, kuukauden vanha ja sen ylitse. |
CPR1642 | 34. Joiden lucu oli cuusituhatta ja caxisata caicki se cuin miehenpuoli oli cuucauden wanha ja sen ylidze. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 35. Ja Merarin sukujen perhekunta-päämies oli Suuriel, Abihailin poika. He leiriytyivät asumuksen sivulle pohjoiseen päin. |
Biblia1776 | 35. Heidän päämiehensä pitää oleman Suriel Abihailin poika, ja pitää sioittaman heitänsä sivulle majaa, pohjan puolelle. |
CPR1642 | 35. Heidän päämiehens pitä oleman Suriel Abihailin poica ja pitä sioittaman heitäns siwulle maja pohjan puolelle. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 36. Ja Merarin poikien hoidettavaksi oli uskottu asumuksen laudat, poikkitangot, pylväät ja jalustat sekä kaikki sen kalusto — kaikkine palvelustehtävineen; |
Biblia1776 | 36. Ja heidän virkansa pitää oleman, vartioida majan lautoja, korennoita, patsaita ja majan jalkoja, ja kaikkia astioita, jotka sen palvelukseen tarvitaan, |
CPR1642 | 36. Ja heidän wircans pitä oleman wartioita majan lautoja corennoita padzaita ja majan jalcoja ja caickia caluja jotca sen palweluxeen tarwitan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 37. niinikään ympärillä olevan esipihan pylväät jalustoinensa, vaarnoinensa ja köysinensä. |
Biblia1776 | 37. Niin myös patsaita pihan ympärillä, ja sen jalkoja, ynnä paanuin ja köytten kanssa. |
CPR1642 | 37. Nijn myös padzaita pihan ymbärins ja sen jalcoja ynnä paanuin ja köytten cansa. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 38. Mutta asumuksen eteen, itään päin, ilmestysmajan eteen, auringonnousuun päin, leiriytyivät Mooses ja Aaron ynnä hänen poikansa; heidän hoidettavanaan oli pyhäkkö, se, mikä oli israelilaisten hoidettavana. Mutta syrjäinen, joka ryhtyi siihen, oli surmattava. |
Biblia1776 | 38. Mutta seurakunnan majan etiselle puolelle itään päin pitää Moses ja Aaron ja hänen poikansa heitänsä sioittaman, ja vartioitseman pyhän vartioita Israelin lasten puolesta. Jos joku muukalainen siihen lähestyy, sen pitää kuoleman. |
CPR1642 | 38. MUtta seuracunnan majan etiselle puolen itän päin pitä Moses ja Aaron heidäns sioittaman poikinens wartioidzeman Pyhän ja Israelin lapsia. Jos jocu muucalainen sijhen lähesty hänen pitä cuoleman. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 39. Katselmuksessa olleita leeviläisiä, joista Mooses ja Aaron Herran käskyn mukaan pitivät katselmuksen suvuittain, kaikkia miehenpuolia, kuukauden ikäisiä ja sitä vanhempia, oli kaikkiaan kaksikymmentäkaksi tuhatta. |
Biblia1776 | 39. Kaikkein Leviläisten luku, jotka Moses ja Aaron lukivat, heidän sukukunnissansa Herran sanan jälkeen, kaikki miehenpuoli, kuukauden vanha ja sen ylitse, oli kaksikolmattakymmentä tuhatta. |
CPR1642 | 39. Caickein Lewitain lucu cuin Moses ja Aaron luit heidän sucucunnisans HERran sanan jälken caicki miehenpuoli cuucauden wanha ja sitä wanhemmat oli caxi colmattakymmendä tuhatta. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 40. Ja Herra sanoi Moosekselle: Katsasta kaikki israelilaisten miehenpuoliset esikoiset, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, ja laske heidän nimiensä lukumäärä. |
Biblia1776 | 40. Ja Herra puhui Mosekselle: lue kaikki esikoiset, jotka miehenpuolet ovat Israelin lasten seassa, kuukauden vanhat ja sen ylitse, ja ota heidän nimeinsä luku. |
CPR1642 | 40. JA HERra puhui Mosexelle: lue caicki esicoiset jotca miehenpuolet owat Israelin lasten seas cuucauden wanhat ja sitä wanhemmat ja ota heidän nimeins lucu. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 41. Ja ota minulle — minä olen Herra — leeviläiset israelilaisten kaikkien esikoisten sijaan sekä myös leeviläisten karja israelilaisten karjan kaikkien esikoisten sijaan. |
Biblia1776 | 41. Ja sinun pitää ottaman Leviläiset minulle, minä Herra, kaikkein Israelin lasten esikoisten edestä, ja Leviläisten karjat, kaikkein Israelin lasten karjan esikoisten edestä. |
CPR1642 | 41. Ja sinun pitä ottaman Lewitat minulle ( minä olen HERra ) caickein Israelin lasten esicoisten edestä ja Lewitain carjat caickein Israelin lasten carjan esicoisten edestä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 42. Ja Mooses katsasti, niinkuin Herra oli häntä käskenyt, kaikki israelilaisten esikoiset. |
Biblia1776 | 42. Ja Moses luki, niinkuin Herra hänelle käskenyt oli, kaikki Israelin lasten esikoiset. |
CPR1642 | 42. Ja Moses luki nijncuin HERra hänelle käskenyt oli caicki Israelin lasten esicoiset. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 43. Ja katselmuksessa olleita oli heitä, kaikkia miehenpuolisia esikoisia, nimien lukumäärän mukaan, kuukauden ikäisiä ja sitä vanhempia, kaikkiaan kaksikymmentä kaksituhatta kaksisataa seitsemänkymmentä kolme. |
Biblia1776 | 43. Ja olivat kaikki miehiset esikoiset, heidän nimeinsä luvun jälkeen, kuukauden vanhat ja sen ylitse luetut, kaksikolmattakymmentä tuhatta, kaksisataa ja kolmekahdeksattakymmentä. |
CPR1642 | 43. Ja löyttin caicki miehenpuolest esicoiset heidän nimeins lugun jälken cuucauden wanhat ja sen ylidzen heidän lucuns jälken caxi colmattakymmendä tuhatta caxi sata ja colme cahdexattakymmendä. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 44. Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
Biblia1776 | 44. Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen: |
CPR1642 | 44. Ja HERra puhui Mosexelle sanoden: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 45. Ota leeviläiset israelilaisten kaikkien esikoisten sijaan ja leeviläisten karja heidän karjansa sijaan, ja niin leeviläiset tulevat minun omikseni. Minä olen Herra. |
Biblia1776 | 45. Ota Leviläiset kaikkein Israelin lasten esikoisten edestä, ja Leviläisten karja heidän karjansa edestä: ja Leviläisten pitää oleman minun, minä olen Herra. |
CPR1642 | 45. Ota Lewitat caickein Israelin lasten esicoisten edestä ja Lewitain carja heidän carjans edestä että Lewitat olisit minun joca olen HERra. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 46. Mutta lunastukseksi noista kahdestasadasta seitsemästäkymmenestä kolmesta, jonka verran israelilaisten esikoisia on yli leeviläisten määrän, |
Biblia1776 | 46. Mutta lunastuksen niiden kahdensadan ja kolmenkahdeksattakymmenen edestä, jotka jäävät Israelin lasten esikoisista Leviläisten luvun ylitse, |
CPR1642 | 46. Mutta ne lunastusrahat nijden cahden sadan ja colmen cahdexattakymmenen edestä jotca jääwät Israelin lasten esicoisist Lewitain lugun ylidze. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 47. ota miestä kohti viisi sekeliä, ota ne pyhäkkösekelin painon mukaan, kaksikymmentä geeraa laskettuna sekeliin. |
Biblia1776 | 47. Pitää sinun ottaman viisi sikliä joka hengeltä: pyhän siklin jälkeen pitää sinun sen ottaman; sikli maksaa kaksikymmentä geraa. |
CPR1642 | 47. Pitä sinun ottaman wijsi Sicli mies mieheldä Pyhän Siclin jälken Sicli maxa caxikymmendä Gerah. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 48. Ja anna se raha Aaronille ja hänen pojillensa lunastukseksi niistä, joita on yli leeviläisten määrän. |
Biblia1776 | 48. Ja sinun pitää antaman rahan Aaronille ja hänen pojillensa, lunastettuin edestä, jotka ylitse olivat. |
CPR1642 | 48. Ja sinun pitä andaman Aaronille ja hänen pojillens nijden jäänyitten heidän lugustans lunastusrahan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 49. Ja Mooses otti lunastushinnan niistä, joita oli yli leeviläisillä lunastettujen määrän. |
Biblia1776 | 49. Niin otti Moses lunastusrahan niiltä, jotka ylitse olivat Leviläisten lunastetuista. |
CPR1642 | 49. Nijn otti Moses nijden ylidzejäänyitten Lewitain lunastusrahan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 50. Israelilaisten esikoisista hän otti tämän rahan, tuhat kolmesataa kuusikymmentä viisi sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan. |
Biblia1776 | 50. Israelin lasten esikoisilta otti hän rahan, tuhannen kolmesataa ja viisiseitsemättäkymmentä sikliä: pyhän siklin jälkeen. |
CPR1642 | 50. Israelin lasten esicoisilda otti hän rahan tuhannen colmesata ja wijsi seidzemettäkymmendä Sicli Pyhän Siclin jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 51. Ja Mooses antoi sen lunastushinnan Aaronille ja hänen pojillensa Herran käskyn mukaan, niinkuin Herra oli Moosesta käskenyt. |
Biblia1776 | 51. Ja Moses antoi lunastusrahan Aaronille ja hänen pojillensa Herran sanan jälkeen, niinkuin Herra oli Mosekselle käskenyt. |
CPR1642 | 51. Ja andoi ne Aaronille ja hänen pojillens HERran sanan jälken nijncuin HERra oli Mosexelle käskenyt. |
|
|
|
|