VIIDES MOOSEKSEN KIRJA |
5. MOOSEKSEN KIRJA |
Wijdes Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
27 LUKU |
27 LUKU |
XXVII. Lucu |
27:1 Niin Mooses ja Israelin vanhimmat käskivät kansaa
sanoen: Noudattakaa kaikkia niitä käskyjä, jotka minä
tänä päivänä teille annan. |
27:1 Sitte Moses ja Israelin vanhimmat käskivät kansalle ja sanoivat: pitäkäät kaikki ne käskyt, jotka minä tänäpänä teille käsken. |
27:1 MOses ja
wanhimmat Israelist käskit Canssalle/ ja sanoit: pitäkät
caicki käskyt/ cuin minä tänäpänä teille käsken. |
27:2 Ja kun menette Jordanin yli siihen maahan, jonka
Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa, pystytä itsellesi
suuria kiviä ja sivele ne kalkilla. |
27:2 Ja sinä päivänä, jona te menette Jordanin yli siihen maahan, jonka \Herra\ sinun Jumalas sinulle antaa, pitää sinun pystyttämän suuret kivet ja sivuuman ne kalkilla. |
27:2 Ja sinä
päiwänä cosca te menette Jordanin ylidze/ sijhen maahan/
jonga HERra sinun Jumalas sinulle anda/ nijn nosta
suuret kiwet/ ja siwu ne calkilla. |
27:3 Ja kirjoita niihin kaikki tämän lain sanat, kun
menet joen yli siihen maahan, jonka Herra, sinun
Jumalasi, sinulle antaa, maahan, joka vuotaa maitoa ja
mettä, niinkuin Herra, sinun isiesi Jumala, on sinulle
puhunut. |
27:3 Ja kirjoita niihin kaikki nämät lain sanat, kuin tulet ylitse, ettäs tulisit sille maalle, jonka \Herra\ sinun Jumalas sinulle antaa, sille maalle joka rieskaa ja hunajaa vuotaa, niinkuin \Herra\ isäis Jumala sanoi sinulle. |
27:3 Ja kirjoita
nijhin caicki nämät lain sanat coscas tulet ylidze/ että
sinä tulet sille maalle/ cuin HERra sinun Jumalas
sinulle anda/ sen maan josa riesca ja hunajata wuota/
nijncuin HERra sinun Isäis Jumala sanoi sinulle. |
27:4 Ja kun olette menneet Jordanin yli, niin
pystyttäkää Eebalin vuorelle ne kivet, joista minä tänä
päivänä annan teille käskyn, ja sivele ne kalkilla. |
27:4 Kuin te siis menette Jordanin yli, niin pystyttäkäät ne kivet, joista minä tänäpänä käsken, Ebalin vuorella, ja sivutkaat ne kalkilla, |
27:4 Cosca te sijs
menette Jordanin ylidze/ nijn nostacat ne kiwet Ebalin
wuorella ( cuin minä teille tänäpänä käsken ) ja siwucat
ne calkilla. |
27:5 Ja rakenna siihen alttari Herralle, sinun
Jumalallesi, alttari kivistä, joihin et saa
rauta-aseella koskea. |
27:5 Ja rakenna siinä \Herralle\ sinun Jumalalles alttari kivistä, joihin ei sinun pidä rautaa satuttaman. |
27:5 Ja rakendacat
sijnä HERralle sinun Jumalalles Altari kiwistä/ joihinga
ei yxikän rauta ole sattunut. |
27:6 Hakkaamattomista kivistä rakenna Herran, Jumalasi,
alttari; uhraa sen päällä polttouhreja Herralle,
Jumalallesi, |
27:6 Rakenna siellä alttari \Herralle\ sinun Jumalalles kokonaisista kivistä, ja uhraa \Herralle\ sinun Jumalalles polttouhria sen päällä. |
27:6 Rakenna siellä
se Altari HERralle sinun Jumalalles coconaisista
kiwistä/ ja uhra HERralle sinun Jumalalles polttouhri
sen päälle. |
27:7 ja teurasta teuraita yhteysuhriksi ja syö siellä ja
iloitse Herran, Jumalasi, edessä. |
27:7 Uhraa myös kiitosuhria, ja syö siellä, ja ole iloinen \Herran\ sinun Jumalas edessä. |
27:7 Uhra myös
kijtosuhri/ ja syö siellä/ ja ole iloinen HERran sinun
Jumalas edes. |
27:8 Ja kirjoita kiviin kaikki tämän lain sanat hyvin
selkeästi. |
27:8 Ja kirjoita kaikki tämän lain sanat selkiästi ja ymmärtäväisesti niihin kiviin. |
27:8 Ja kirjoita
caicki tämän lain sanat selkiäst ja ymmärtäwäisest
nijhin kiwijn. |
27:9 Ja Mooses ja leeviläiset papit puhuivat kaikelle
Israelille sanoen: Ole hiljaa ja kuule, Israel! Tänä
päivänä on sinusta tullut Herran, Jumalasi, kansa. |
27:9 Ja Moses ynnä pappein ja Leviläisten kanssa puhui kaikelle Israelin kansalle, sanoen: ota vaari ja kuule Israel. Tänäpänä sinä tuli \Herran\ sinun Jumalas kansaksi, |
27:9 JA Moses ynnä
pappein Lewitain cansa puhuit caikelle Israelin
Canssalle/ sanoden: Ota waari ja cuule Israel: tänäpänä
sinä tulit HERran sinun Jumalas Canssaxi. |
27:10 Kuule siis Herraa, Jumalaasi, ja noudata hänen
käskyjänsä ja ohjeitansa, jotka minä tänä päivänä
sinulle annan. |
27:10 Ettäs kuuliainen olisit \Herran\ sinun Jumalas äänelle ja tekisit hänen käskyinsä ja säätyinsä jälkeen, jotka minä tänäpänä sinulle käsken. |
27:10 Ettäs
cuuliainen olisit HERran sinun Jumalas änelle/ ja
tekisit hänen käskyins ja oikeuttens jälken/ cuin minä
tänäpänä sinun käsken. |
27:11 Ja Mooses käski kansaa sinä päivänä sanoen: |
27:11 Ja Moses käski kansalle sinä päivänä, ja sanoi: |
27:11 JA Moses
käski Canssalle sinä päiwänä/ ja sanoi: |
27:12 Kun te olette menneet Jordanin yli, asettukoot
nämä Garissimin vuorelle siunaamaan kansaa: Simeon,
Leevi, Juuda, Isaskar, Joosef ja Benjamin. |
27:12 Nämät seisokaan Gerisimin vuorella, ja siunatkaan kansaa, kuin olette käyneet Jordanin ylitse: Simeon, Levi, Juuda, Isaskar, Joseph ja BenJamin. |
27:12 Nämät
seisocan Grisimin wuorella/ ja siunatcan Canssa/ cosca
te oletta käynet Jordanin ylidzen. Simeon/ Lewi/ Juda/
Isaschar/ Joseph ja BenJamin. |
27:13 Nämä taas asettukoot Eebalin vuorelle lausumaan
kirouksen: Ruuben, Gaad, Asser, Sebulon, Daan ja
Naftali. |
27:13 Ja nämät seisokaan Ebalin vuorella kiroomassa: Ruben, Gad, Asser, Sebulon, Dan ja Naphtali. |
27:13 Ja nämät
seisocan Ebalin wuorella kiroman/ Ruben/ Gad/ Asser/
Sebulon/ Dan ja Nephtali. |
27:14 Ja leeviläiset lausukoot ja sanokoot kovalla
äänellä kaikille Israelin miehille: |
27:14 Ja Leviläiset alkakaan ja sanokaan jokaiselle Israelissa korkialla äänellä: |
27:14 Ja Lewitat
alcacan/ ja sanocan jocaidzelle Israelist corkialla
änellä. |
27:15 Kirottu olkoon se, joka tekee jumalankuvan,
veistetyn tai valetun, taitajan käden tekemän,
kauhistukseksi Herralle, ja joka salaa sen pystyttää.
Ja kaikki kansa vastatkoon ja sanokoon: Amen. |
27:15 Kirottu olkoon, joka tekee kaivetun tahi valetun epäjumalan kuvan \Herralle\ kauhistukseksi, virkamiesten käsialaisen, ja pitää sen salaa, ja kaikki kansa vastatkaan ja sanokaan: amen. |
27:15 Kirottu olcon
joca epäjumalan eli waletun cuwan teke HERralle
cauhistuxexi/ wircamiesten käsialaisen/ ja pitä sen
sala. Ja caicki Canssa wastackan ja sanocan/ Amen. |
27:16 Kirottu olkoon se, joka häpäisee isäänsä tai
äitiänsä. Ja kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:16 Kirottu olkoon, joka isänsä eli äitinsä ylönkatsoo, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:16 Kirottu olcon
joca Isäns eli äitiäns kiroile/ ja caicki Canssa
sanocan/ Amen. |
27:17 Kirottu olkoon se, joka siirtää lähimmäisensä
rajan. Ja kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:17 Kirottu olkoon, joka lähimmäisensä rajan siirtää, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:17 Kirottu olcon
joca lähimmäisens rajan sijrtä/ ja caicki Canssa
sanocan/ Amen. |
27:18 Kirottu olkoon se, joka vie sokean harhaan tieltä.
Ja kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:18 Kirottu olkoon, joka laskee sokian eksymään tiellä, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:18 Kirottu olcon
joca laske sokian exymän tiellä/ ja caicki Canssa
sanocan/ Amen. |
27:19 Kirottu olkoon se, joka vääristää muukalaisen,
orvon tai lesken oikeuden. Ja kaikki kansa sanokoon:
Amen. |
27:19 Kirottu olkoon, joka muukalaisen, orvon ja lesken oikeuden vääntää, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:19 Kirottu olcon
joca muucalaisen/ orwoin ja leskein oikeuden wäändä/ ja
caicki Canssa sanocan/ Amen. |
27:20 Kirottu olkoon se, joka makaa äitipuolensa kanssa,
sillä hän nostaa isänsä peitteen. Ja kaikki kansa
sanokoon: Amen. |
27:20 Kirottu olkoon, joka isänsä emännän tykönä makaa, että hän paljasti isänsä peitteen, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:20 Kirottu olcon
joca Isäns emännän tykönä maca/ että hän paljasti Isäns
peittämisen/ ja caicki Canssa sanocan/ Amen. |
27:21 Kirottu olkoon se, joka sekaantuu eläimeen. Ja
kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:21 Kirottu olkoon, joka johonkuhun eläimeen ryhtyy, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:21 Kirottu olcon
joca eläimeen ryhty/ ja caicki Canssa sanocan/ Amen. |
27:22 Kirottu olkoon se, joka makaa sisarensa, isänsä
tyttären tai äitinsä tyttären, kanssa. Ja kaikki kansa
sanokoon: Amen. |
27:22 Kirottu olkoon, joka sisarensa makaa, joka hänen isänsä eli äitinsä tytär on, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:22 Kirottu olcon
joca sisarens maca/ joca hänen Isäns eli äitins tytär
on/ ja caicki Canssa sanocan/ Amen. |
27:23 Kirottu olkoon se, joka makaa anoppinsa kanssa. Ja
kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:23 Kirottu olkoon, joka anoppinsa makaa, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:23 Kirottu olcon
joca Anoppins maca/ ja caicki Canssa sanocan/ Amen. |
27:24 Kirottu olkoon se, joka salaa murhaa
lähimmäisensä. Ja kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:24 Kirottu olkoon, joka lähimmäisensä salaisesti lyö, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:24 Kirottu olcon
joca lähimmäisens salaisest lyö/ ja caicki Canssa
sanocan/ Amen. |
27:25 Kirottu olkoon se, joka ottaa lahjuksen
surmatakseen viattoman. Ja kaikki kansa sanokoon:
Amen. |
27:25 Kirottu olkoon, joka lahjoja ottaa, lyödäksensä viatointa verta, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:25 Kirottu olcon
joca lahjoja otta/ lyödäxens wiatoinda werta/ ja caicki
Canssa sanocan/ Amen. |
27:26 Kirottu olkoon se, joka ei pidä tämän lain sanoja
eikä täytä niitä. Ja kaikki kansa sanokoon: Amen. |
27:26 Kirottu olkoon, joka ei kaikkia näitä lain sanoja täytä, että hän niiden jälkeen tekis, ja kaikki kansa sanokaan: amen. |
27:26 Kirottu olcon
joca ei caickia näitä lain sanoja täytä/ että hän sen
jälken teke/ ja caicki Canssa sanocan/ Amen. |
|
|
|