TOINEN AIKAKIRJA |
2. AIKAKIRJA |
Toinen Chrönikän Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
35 LUKU |
35 LUKU |
XXXV. Lucu |
35:1 Sitten Joosia vietti Jerusalemissa pääsiäistä
Herran kunniaksi. Pääsiäislammas teurastettiin
ensimmäisen kuun neljäntenätoista päivänä. |
35:1 Ja Josia piti Jerusalemissa pääsiäistä \Herralle\ ja he teurastivat pääsiäisen neljäntenä päivänä toistakymmentä, ensimmäisellä kuulla. |
35:1
JA Josia piti Pääsiäistä HERralle
Jerusalemis/ ja teurasti Pääsiäisen
neljändenätoistakymmendenä päiwänä ensimäisellä Cuulla. |
35:2 Hän asetti papit heidän palvelustehtäviinsä ja
rohkaisi heitä palvelemaan Herran temppelissä. |
35:2 Ja hän asetti papit vartioihinsa ja vahvisti heitä virkaansa \Herran\ huoneessa. |
35:2
Ja asetti Papit wartioons/ ja
wahwisti heitä wircaans HERran huones. |
35:3 Ja hän sanoi leeviläisille, jotka opettivat kaikkea
Israelia ja jotka olivat pyhitetyt Herralle: "Pankaa
pyhä arkki temppeliin, jonka Salomo, Daavidin poika,
Israelin kuningas, on rakentanut; ei teidän enää
tarvitse kantaa sitä olallanne. Palvelkaa nyt Herraa,
Jumalaanne, ja hänen kansaansa Israelia. |
35:3 Ja hän sanoi Leviläisille, jotka koko Israelia opettivat ja \Herran\ pyhitetyt olivat: pankaat pyhä arkki huoneesen, jonka Salomo Davidin poika Israelin kuningas on rakentaa antanut, ja ei teidän pidä sitä kantaman teidän olallanne. Niin palvelkaat nyt \Herraa\ teidän Jumalaanne ja hänen kansaansa Israelia. |
35:3
Ja hän sanoi Lewitaille/ jotca
coco Israeli opetit/ ja HERralle pyhitetyt olit: pangat
se pyhä Arcki huoneseen/ jonga Salomo Dawidin poica
Israelin Cuningas on raketa andanut/ ja ei teidän pidä
sitä candaman teidän olgillan. Nijn palwelcat nyt HERra
teidän Jumalatan/ ja hänen Canssans Israeli. |
35:4 Valmistautukaa perhekunnittain, osastojenne mukaan,
Daavidin, Israelin kuninkaan, määräyksen ja hänen
poikansa Salomon käskykirjan mukaan, |
35:4 Ja valmistakaat teitänne isäinne huoneen järjestyksen jälkeen, niinkuin se on kirjoitettu Davidilta Israelin kuninkaalta, ja niinkuin se on kirjoitettu hänen pojaltansa Salomolta. |
35:4
Ja walmistacat teitän teidän Isäin
huonen järjestyxen jälken/ nijncuin se on kirjoitettu
Dawidilda Israelin Cuningalda/ ja hänen pojaldans
Salomolda. |
35:5 ja asettukaa pyhäkköön veljienne, rahvaan,
perhekuntaryhmien mukaan, niin että jokaista ryhmää
kohden on yksi leeviläisten perhekuntaosasto. |
35:5 Ja seisokaat pyhässä, isäin huoneen järjestyksen jälkeen, teidän veljeinne seassa, jotka ovat kansasta syntyneet, ja Leviläisten isäin huoneen järjestyksen jälkeen. |
35:5
Ja seisocat Pyhäs Isäin huonen
asettuxen jälken/ teidän weljein seas/ jotca owat
Canssasta syndynet. Ja Lewitain Isäin huonen asetuxen
jälken. |
35:6 Niin teurastakaa pääsiäislammas ja pyhittäytykää ja
valmistakaa se veljillenne, tehdäksenne Herran sanan
mukaan, joka on puhuttu Mooseksen kautta." |
35:6 Teurastakaat pääsiäinen ja pyhittäkäät teitänne, valmistakaat myös veljenne, tekemään \Herran\ sanan jälkeen Moseksen kautta. |
35:6
Teurastacat Pääsiäinen ja
pyhittäkät teitän/ asettacat myös teidän weljen tekemän
HERran sanan jälken Mosexen cautta. |
35:7 Ja Joosia antoi rahvaalle anniksi pikkukarjaa,
karitsoita ja vohlia, kolmekymmentä tuhatta luvultaan,
kaikki pääsiäisuhreiksi kaikille saapuvilla oleville, ja
kolmetuhatta raavasta, kaikki nämä kuninkaan omaisuutta. |
35:7 Ja Josia antoi ylennysuhriksi yhteisen kansan edestä karitsoita ja vohlia, (kaikki pääsiäiseksi niille, jotka läsnä olivat,) kolmekymmentä tuhatta, niin myös kolmetuhatta härkää. Ja nämät olivat kuninkaan hyvyydestä. |
35:7
JA Josia andoi ylönnysuhrixi
yhteisen Canssan edestä caridzoita ja wohlia ( caicki
Pääsiäisexi nijlle cuin läsnä olit ) colmekymmendä
tuhatta/ ja colme tuhatta härkä. Ja nämät caicki olit
Cuningan hywydest. |
35:8 Ja hänen päämiehensä antoivat vapaaehtoisesti annin
kansalle, papeille ja leeviläisille. Hilkia, Sakarja ja
Jehiel, Jumalan temppelin esimiehet, antoivat papeille
pääsiäisuhreiksi kaksituhatta kuusisataa karitsaa, niin
myös kolmesataa raavasta. |
35:8 Ja hänen päämiehensä antoivat myös mielellänsä kansan edestä ylennykseksi papeille ja Leviläisille, (jotka olivat: Hilkia, Sakaria ja Jehiel päämiehet Jumalan huoneessa, papeille antoivat he) pääsiäisuhriksi, kaksituhatta ja kuusisataa (karitsaa ja vohlaa), niin myös kolmesataa härkää. |
35:8
Hänen Förstins annoit myös
mielelläns Canssan edest ylönnyxexi Papeille ja
Lewitaille ( cuin olit: Hilchia/ Sacharia ja Jehiel
Förstit Jumalan huones Pappein seasta ) Pääsiäis uhrixi
caxi tuhatta ja cuusi sata ( caridzoita ja wohlia ) nijn
myös colme sata härkä. |
35:9 Ja Koonanja, Semaja ja hänen veljensä Netanel, sekä
Hasabja, Jegiel ja Joosabad, leeviläisten päämiehet,
antoivat antina leeviläisille pääsiäisuhreiksi
viisituhatta karitsaa ja viisisataa raavasta. |
35:9 Mutta Kanania ja Semaja, ja Netaneel hänen veljensä, ja Hasabia, Jejel ja Josabad Leviläisten ylimmäiset antoivat ylennyksen Leviläisille pääsiäisuhriksi, viisituhatta (karitsaa ja vohlaa), niin myös viisisataa härkää. |
35:9
Mutta Chanania Semejan cansa/ ja
Nethaneel hänen weljens/ ja Hasabia/ Jejel ja Josabad
Lewitain ylimmäiset/ annoit ylönnyxen Lewitaille
Pääsiäis uhrixi wijsi tuhatta ( caridzata ja wohla )
nijn myös wijsi sata härkä. |
35:10 Näin järjestettiin jumalanpalvelus. Ja papit
asettuivat paikoilleen ja samoin leeviläiset
osastoittain, niinkuin kuningas oli käskenyt. |
35:10 Ja niin palvelus asetettiin; ja papit seisoivat siassansa ja Leviläiset järjestyksessänsä, kuninkaan käskyn jälkeen. |
35:10
JA nijn Jumalan palwelus
asetettin/ ja Papit seisoit siasans/ ja Lewitat
joucosans/ Cuningan käskyn jälken. |
35:11 Sitten teurastettiin pääsiäislammas, ja papit
vihmoivat veren, jonka olivat ottaneet leeviläisten
käsistä; ja leeviläiset nylkivät nahan. |
35:11 Ja he teurastivat pääsiäisen, ja papit priiskottivat niiden veren, ja Leviläiset ottivat pois nahan. |
35:11
Ja he teurastit Pääsiäisen/ ja
Papit otit weren heidän käsistäns ja prijscotit/ ja
Lewitat nyljit ne. |
35:12 Mutta he panivat syrjään polttouhrikappaleet,
antaakseen ne rahvaalle perhekuntaryhmittäin,
uhrattaviksi Herralle, niinkuin on kirjoitettuna
Mooseksen kirjassa; samoin he tekivät myös raavaille. |
35:12 Ja he eroittivat polttouhrin, antaaksensa isäin huonetten järjestyksen jälkeen yhteiselle joukolle, uhrattaa \Herralle\, niinkuin kirjoitettu on Moseksen kirjassa; niin tekivät he myös härkäin kanssa. |
35:12
Ja teit nijstä polttouhria
andaxens heidän yhteises joucosans/ uhratta HERralle/
nijncuin kirjoitettu on Mosexen kirjas. Nijn teit he
myös härkäin cansa. |
35:13 Ja he paistoivat tulella pääsiäislampaan
säädetyllä tavalla; mutta pyhät lahjat he keittivät
padoissa, ruukuissa ja vadeissa ja veivät ne kiiruusti
rahvaalle. |
35:13 Ja he paistivat pääsiäislampaan tulella, lain jälkeen, mutta pyhitetyn keittivät he padoissa, kattiloissa ja pannuissa, ja tekivät sen kiiruusti tariten kaikelle kansalle. |
35:13
Ja he walmistit Pääsiäist tulella/
nijncuin se myös tehtämän piti/ mutta pyhitetyn keitit
he padois/ cattilois ja pannuis/ ja teit sen kijrust
tariten caikelle Canssalle. |
35:14 Sitten he valmistivat itsellensä ja papeille,
sillä papit, Aaronin pojat, olivat yöhön saakka
uhraamassa polttouhria ja rasvoja; sentähden leeviläiset
valmistivat itsellensä ja papeille, Aaronin pojille. |
35:14 Sitte valmistivat he itsellensä ja papeille; sillä papeilla Aaronin pojilla oli tekemistä polttouhrin ja lihavuuden kanssa, hamaan yöhön asti; sentähden Leviläisten piti itsellensä ja papeille Aaronin pojille jotain valmistaman. |
35:14
Sijtte walmistit he idzellens ja
Papeille: sillä Pappein Aaronin lasten oli tekemist
polttouhrin cansa ja lihawuden/ haman yöhön asti/
sentähden Lewitain piti idzellens ja Papeille Aaronin
pojille jotain walmistaman. |
35:15 Ja veisaajat, Aasafin pojat, olivat paikoillansa,
niinkuin Daavid, Aasaf, Heeman ja Jedutun, kuninkaan
näkijä, olivat määränneet, niin myös ovenvartijat
jokaisella portilla; heidän ei ollut lupa lähteä
palveluksestaan, vaan heidän leeviläiset veljensä
valmistivat heille. |
35:15 Ja viesaajat Asaphin lapset seisoivat siassansa Davidin käskyn jälkeen, ja Asaphin ja Hemanin ja Jedutunin kuninkaan näkiän, ja ovenvartiat jokaisen oven tykönä, eikä lähteneet virastansa, sillä Leviläiset heidän veljensä valmistivat heidän eteensä. |
35:15
Ja weisajat Asaphin lapset seisoit
siasans Dawidin käskyn jälken/ ja Assaphin ja Hemanin ja
Jedithunin Cuningan Näkiän/ ja owenwartiat jocaidzen
owen tykönä/ eikä lähtenet heidän wirastans: sillä
Lewitat heidän weljens walmistit heidän eteens. |
35:16 Näin järjestettiin kaikki Herran palvelus sinä
päivänä, pääsiäisen vietto ja polttouhrien uhraaminen
Herran alttarilla, niinkuin kuningas Joosia oli
käskenyt. |
35:16 Niin oli kaikki \Herran\ palvelus toimitettu sinä päivänä, pidettää pääsiäistä ja uhrata polttouhria \Herran\ alttarilla, kuningas Josian käskyn jälkeen. |
35:16
Nijn oli caicki HERran Jumalan
palwelus toimitettu sinä päiwänä/ pidettä Pääsiäistä ja
tehtä polttouhria HERran Altarilla Cuningas Josian
käskyn jälken. |
35:17 Näin viettivät saapuvilla olevat israelilaiset
sinä aikana pääsiäistä ja happamattoman leivän juhlaa
seitsemän päivää. |
35:17 Niin pitivät Israelin lapset, jotka siinä läsnä olivat, pääsiäistä siihen aikaan, ja happamattoman leivän juhlaa, seitsemän päivää. |
35:17
Nijn pidit Israelin lapset/ jotca
sijnä läsnä olit/ Pääsiäist sijhen aican/ ja
happamattoman leiwän juhla/ seidzemen päiwä. |
35:18 Sellaista pääsiäistä ei oltu vietetty Israelissa
profeetta Samuelin ajoista asti; sillä ei kukaan
Israelin kuninkaista ollut viettänyt semmoista
pääsiäistä, kuin nyt viettivät Joosia, papit ja
leeviläiset, koko Juuda ja saapuvilla olevat
israelilaiset sekä Jerusalemin asukkaat. |
35:18 Ei yhtään senkaltaista pääsiäistä ollut Israelissa pidetty, niinkuin tämä, hamasta Samuel prophetan ajasta. Ja ei yksikään kuningas Israelissa ollut senkaltaista pääsiäistä pitänyt, kuin Josia piti, ja papit, Leviläiset ja koko Juuda, ne jotka läsnä olivat Israelista ja asuivat Jerusalemissa. |
35:18
Ei yhtän sencaltaist Pääsiäist
ollut Israelis pidetty/ nijncuin tämä/ hamast Samuel
Prophetan ajast. Ja ei yxikän Cuningas Israelist ollut
sencaltaista Pääsiäistä pitänyt/ cuin Josia piti/ ja
Papit/ Lewitat ja coco Juda ne cuin läsnä olit
Israelist/ ja cuin asuit Jerusalemis. |
35:19 Joosian kahdeksantenatoista hallitusvuotena
vietettiin tämä pääsiäinen. |
35:19 Josian valtakunnan kahdeksantena vuonna toistakymmentä pidettiin tämä pääsiäinen. |
35:19
Cahdexandenatoistakymmendenä
Josian waldacunnan wuonna/ pidettin tämä Pääsiäinen. |
35:20 Kaiken tämän jälkeen, sittenkuin Joosia oli pannut
kuntoon temppelin, lähti Neko, Egyptin kuningas,
sotimaan Karkemista vastaan, joka on Eufratin varrella;
ja Joosia meni häntä vastaan. |
35:20 Kaikkein näiden jälkeen, kuin Josia oli valmistanut huoneen, meni Neko Egyptin kuningas sotimaan Karkemesta vastaan Phratin tykönä, ja Josia meni häntä vastaan. |
35:20
Senjälken cosca Josia oli
walmistanut huonen/ meni Necho Egyptin Cuningas sotiman
Charchemest wastan Phratin tykönä/ ja Josia meni händä
wastan. |
35:21 Niin Neko lähetti sanansaattajat hänen luokseen ja
käski sanoa: "Mitä sinulla on tekemistä minun kanssani,
Juudan kuningas? Enhän minä nyt tule sinua vastaan, vaan
sitä sukua vastaan, joka on sodassa minun kanssani, ja
Jumala on käskenyt minua kiiruhtamaan. Jätä rauhaan
Jumala, joka on minun kanssani, ettei hän tuhoaisi
sinua." |
35:21 Mutta hän lähetti sanan hänen tykönsä ja käski hänelle sanoa: mitä minun on sinun kanssas tekemistä, Juudan kuningas? En minä tule sinua vastaan tänäpänä, mutta sitä huonetta, joka sotii minua vastaan. Ja Jumala on sanonut, että minun pitää rientämän: lakkaa tekemästä Jumalaa vastaan, joka minun kanssani on, ettei hän sinua hukuttaisi. |
35:21
Mutta hän lähetti sanan hänen
tygöns/ ja käski hänelle sanotta: mitä minun on sinun
cansas tekemist Judan Cuningas? en minä tule sinua
wastan/ mutta sitä huonetta cuin soti minua wastan. Ja
Jumala on sanonut/ että minun pitä minuani riendämän/
lacka tekemäst Jumalata wastan/ joca minun cansani on/
ettei hän sinua hucutais. |
35:22 Mutta Joosia ei väistänyt häntä, vaan pukeutui
tuntemattomaksi taistellakseen häntä vastaan, eikä
kuullut Nekon sanoja, jotka kuitenkin tulivat Jumalan
suusta. Niin hän meni taistelemaan Megiddon tasangolle. |
35:22 Mutta ei Josia kääntänyt kasvojansa hänestä, vaan asetti itsensä sotimaan häntä vastaan, ja ei totellut Nekon sanoja Jumalan suusta, vaan tuli sotimaan Megiddon kedolle. |
35:22
Mutta ei Josia käändänyt caswojans
hänestä/ waan asetti idzens sotiman händä wastan/ ja ei
totellut Nechon sanoja Jumalan suusta/ ja tuli sotiman
hänen cansans tasaisella Megiddon kedolla. |
35:23 Mutta ampujat ampuivat kuningas Joosiaa; ja
kuningas sanoi palvelijoillensa: "Viekää minut pois,
sillä minä olen pahasti haavoittunut." |
35:23 Ja ampujat ampuivat kuningas Josiaa. Ja kuningas sanoi palvelioillensa: viekäät minut tästä pois, sillä minä olen sangen pahoin haavoitettu. |
35:23
Ja ambujat ambuisit Cuningas
Josiat. Ja Cuningas sanoi palwelioillens: wiekät minua
tästä pois: sillä minä olen sangen pahoin haawoitettu. |
35:24 Niin hänen palvelijansa siirsivät hänet
sotavaunuista ja panivat hänet hänen toisiin vaunuihinsa
ja kuljettivat hänet Jerusalemiin. Ja hän kuoli, ja
hänet haudattiin isiensä hautoihin. Ja koko Juuda ja
Jerusalem surivat Joosiaa. |
35:24 Ja hänen palveliansa ottivat hänen vaunusta ja panivat hänen toiseen vaunuunsa, ja veivät hänen Jerusalemiin. Ja hän kuoli ja haudattiin isäinsä hautoihin. Ja koko Juuda ja Jerusalem itkivät Josiaa. |
35:24
Ja hänen palwelians otit hänen
waunust/ ja panit hänen toiseen waunuuns/ ja weit hänen
Jerusalemijn. Ja hän cuoli ja haudattin Isäins hautoin.
Ja coco Juda ja Jerusalem itkit Josiat. |
35:25 Ja Jeremia sepitti itkuvirren Joosiasta. Ja kaikki
laulajat ja laulajattaret ovat itkuvirsissään puhuneet
Joosiasta aina tähän päivään asti; ja nämä ovat tulleet
yleisiksi Israelissa. Katso, ne ovat kirjoitettuina
"Itkuvirsissä." |
35:25 Ja Jeremia itki Josiaa, ja kaikki laulajat, miehet ja vaimot, murehtivat häntä itkuvirsillä hamaan tähän päivään asti. Ja he tekivät siitä tavan Israelissa; katso, se on kirjoitettu valitusvirsissä. |
35:25
Ja Jeremia itki Josiat/ ja caicki
laulajat murhedeit händä itcuwirsillä/ haman tähän
päiwän asti. Ja he teit sijtä tawan Israelis/ cadzo/ se
on kirjoitettu walitus wirsis. |
35:26 Mitä muuta on kerrottavaa Joosiasta ja hänen
hurskaista teoistansa, joita hän teki sen mukaan, kuin
on kirjoitettuna Herran laissa, |
35:26 Mitä enempää Josiasta sanomista on ja hänen laupiudestansa kirjoituksen jälkeen \Herran\ laissa, |
35:26
Mitä enä Josiast sanomist on/ ja
hänen laupiudestans kirjoituxen jälken HERran Lais. |
35:27 hänen sekä aikaisemmista että myöhemmistä
vaiheistaan, katso, se on kirjoitettuna Israelin ja
Juudan kuningasten kirjassa. |
35:27 Ja hänen teoistansa, ensimäisistä ja viimeisistä: katso, se on kirjoitettu Israelin ja Juudan kuningasten kirjassa. |
35:27
Ja hänen tegoistans ensimäisist ja
wijmeisist/ cadzo/ se on kirjoitettu Israelin ja Judan
Cuningasten kirjas. |
|
|
|