TOINEN AIKAKIRJA |
2. AIKAKIRJA |
Toinen Chrönikän Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
34 LUKU |
34 LUKU |
XXXIV. Lucu |
34:1 Joosia oli kahdeksan vuoden vanha tullessaan
kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa kolmekymmentä
yksi vuotta. |
34:1 Josia oli kahdeksan ajastaikainen tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi yhden vuoden neljättäkymmentä Jerusalemissa, |
34:1
JOsia oli cahdexan ajastaicainen
tulduans Cuningaxi/ ja hallidzi yhden wuoden
neljättäkymmendä Jerusalemis. |
34:2 Hän teki sitä, mikä on oikein Herran silmissä, ja
vaelsi isänsä Daavidin teitä, poikkeamatta oikealle tai
vasemmalle. |
34:2 Ja teki oikein \Herran\ kasvoin edessä, ja vaelsi isänsä Davidin teillä ja ei poikennut oikialle eikä vasemmalle puolelle. |
34:2
Ja teki oikein HERran caswon edes/
ja waelsi Isäns Dawidin teillä/ ja ei poikennut oikialle
eikä wasemalle puolelle. |
34:3 Kahdeksantena hallitusvuotenaan, ollessansa vielä
nuorukainen, hän alkoi etsiä isänsä Daavidin Jumalaa; ja
kahdentenatoista vuotena hän alkoi puhdistaa Juudaa ja
Jerusalemia uhrikukkuloista ja asera-karsikoista sekä
veistetyistä ja valetuista jumalankuvista. |
34:3 Mutta kahdeksantena valtakuntansa vuonna, vielä nuorukaisna ollessansa rupesi hän etsimään isänsä Davidin Jumalaa, ja toisena vuonna toistakymmentä rupesi hän puhdistamaan Juudaa ja Jerusalemia korkeuksista ja metsistöistä, ja epäjumalista ja valetuista kuvista. |
34:3
Mutta cahdexandena hänen
waldacundans wuonna/ wielä nuorucaisna ollesans/ rupeis
hän edzimän Isäns Dawidin Jumalata/ ja toisna wuonna
toistakymmendä rupeis hän puhdistaman Judat ja
Jerusalemit corkeuxista/ ja medzistöistä/ ja
epäjumalista/ ja waletuista cuwista. |
34:4 Baalin alttarit kukistettiin hänen läsnäollessaan,
ja niiden yli kohoavat auringonpatsaat hän hakkasi
maahan, ja asera-karsikot sekä veistetyt ja valetut
jumalankuvat hän murskasi ja rouhensi ja sirotteli
niiden haudoille, jotka olivat niille uhranneet. |
34:4 Ja he kukistivat hänen edessänsä Baalin alttarit, ja hän rikkoi kuvat jotka niiden päällä olivat; hän hakkasi myös metsistöt pois, ja löi epäjumalat ja valetut kuvat murskaksi, ja hajoitti niiden haudoille, jotka niille uhranneet olivat, |
34:4
Ja andoi cukista Baalin Altarit/
ja rickoi cuwat cuin nijden päällä olit/ ja hän hackais
medzistöt pois/ ja löi epäjumalat murscaxi/ ja hajoitti
heidän hautains päälle jotca nijlle uhrannet olit. |
34:5 Ja pappien luut hän poltti heidän alttareillaan.
Niin hän puhdisti Juudan ja Jerusalemin. |
34:5 Ja poltti pappein luut heidän alttarinsa päällä; ja niin puhdisti hän Juudan ja Jerusalemin; |
34:5
Ja poltti Pappein luut Altarilla/
ja nijn puhdisti hän Judan ja Jerusalemin. |
34:6 Manassen, Efraimin ja Simeonin kaupungeissa aina
Naftaliin asti, yltympäri, hän heidän miekoillaan |
34:6 Niin myös Manassen, Ephraimin ja Simeonin kaupungeissa, hamaan Naphtaliin asti, heidän korvessansa ympäristöltä. |
34:6
Nijn myös Manassen/ Ephraimin ja
Simeonin Caupungeis/ haman Nephtalin asti/ heidän
corwesans/ ymbäristöldä. |
34:7 kukisti alttarit, löi palasiksi ja rouhensi
asera-karsikot ja jumalankuvat, ja hän hakkasi maahan
kaikki auringonpatsaat koko Israelin maasta. Sitten hän
palasi Jerusalemiin. |
34:7 Ja sitte kuin hän oli kukistanut alttarit, metsistöt ja epäjumalat murskaksi musertanut, ja oli kaikki kuvat koko Israelin maalla maahan hakannut, palasi hän Jerusalemiin. |
34:7
Ja sijttecuin hän oli cukistanut
Altarit/ medzistöt ja epäjumalat musertanut/ ja oli
caicki cuwat coco Israelin maalla maahan hacannut/
palais hän Jerusalemijn. |
34:8 Kahdeksantenatoista hallitusvuotenaan,
puhdistaessaan maata ja temppeliä, hän lähetti Saafanin,
Asaljan pojan, kaupungin päällikön Maasejan ja kansleri
Jooahin, Jooahaan pojan, korjaamaan Herran, hänen
Jumalansa, temppeliä. |
34:8 Mutta valtakuntansa kahdeksantena vuonna toistakymmentä, sittekuin hän maakunnan ja huoneen puhdistanut oli, lähetti hän Saphanin Atsalian pojan, ja Maejesan kaupungin päämiehen, ja Joan Joahaksen pojan, kanslerin, parantamaan \Herran\ Jumalansa huonetta. |
34:8
MUtta cahdexandenatoistakymmendenä
hänen waldacundans wuonna/ sijttecuin hän maacunnan ja
huonen puhdistanut oli/ lähetti hän Saphan Asaian pojan/
ja Maesejan Caupungin Päämiehen/ ja Joahn Joahaxen pojan
Cantzelerin/ parandaman HERran hänen Jumalans huonetta. |
34:9 Ja he tulivat ylimmäisen papin Hilkian luo ja
jättivät Jumalan temppeliin tuodut rahat, joita
leeviläiset, ovenvartijat, olivat koonneet Manassesta,
Efraimista ja koko muusta Israelista ja koko Juudasta,
Benjaminista ja Jerusalemin asukkailta. |
34:9 Niin he tulivat Hilkian ylimmäisen papin tykö ja antoivat hänelle rahan, joka Jumalan huoneesen viety oli, jonka ovenvartiat Leviläiset koonneet olivat Manassesta, Ephraimista, ja kaikilta jääneiltä Israelista ja kaikelta Juudalta ja Benjaminilta, ja Jerusalemin asuvaisilta. |
34:9
Nijn he tulit Hilkian ylimmäisen
Papin tygö/ ja annoit hänelle rahan/ jotca Jumalan
huoneseen wiedyt olit/ jotca owenwartiat Lewitat coonnet
olit Manassest/ Ephraimist/ ja caikilda jääneildä
Israelist/ ja caikelda Judalda ja BenJaminilda/ ja
Jerusalemin asuwaisilda. |
34:10 He antoivat ne työnteettäjille, jotka oli pantu
valvomaan töitä Herran temppelissä, ja nämä maksoivat
niillä työmiehet, jotka työskentelivät Herran
temppelissä, laittoivat ja korjasivat temppeliä; |
34:10 Ja niin he antoivat sen \Herran\ huoneen teettäjille; ne taas antoivat niille, jotka \Herran\ huoneessa työtä tekivät huoneen rakentamisessa ja parantamisessa; |
34:10
Ja nijn he annoit ne HERran huonen
teettäille/ ne taas annoit nijlle jotca HERran huones
työtä teit huonen rakendamises ja parandamises. |
34:11 niistä annettiin myös puusepille ja rakentajille,
että nämä ostaisivat hakattuja kiviä ja puutavaraa
kiinnitysparruiksi ja kattohirsiksi niihin rakennuksiin,
jotka Juudan kuninkaat olivat turmelleet. |
34:11 Ne sitte antoivat sen sepille ja rakentajille, ostaa hakatuita kiviä ja puita liitteiksi, kaariksi ja maloiksi huoneisiin, jotka Juudan kuninkaat olivat hävittäneet. |
34:11
Ne sijtte annoit sen sepille ja
rakendaille/ osta hacatuita kiwiä ja silitettyjä puita
caarixi ja malgoixi huoneseen/ jonga Judan Cuningat olit
häwittänet. |
34:12 Nämä miehet toimivat siinä työssä
luottamusmiehinä. Ja leeviläiset Jahat ja Obadja,
Merarin jälkeläiset, ja Sakarja ja Mesullam, Kehatin
jälkeläiset, oli pantu valvomaan ja johtamaan heitä, ja
myös kaikki leeviläiset, jotka ymmärsivät soittimia. |
34:12 Ja miehet tekivät työtä uskollisesti. Ja heidän ylitsensä asetettiin Jahat ja Obadia Leviläiset Merarin lapsista, Sakaria ja Mesullam Kahatilaisten lapsista, työtä kiiruhtamaan. Ja jokainen Leviläinen taisi soittaa kanteletta. |
34:12
Ja miehet teit työtä uscollisest.
Ja heidän päällens asetettin Jahath ja Obadia Lewitat
Merarin lapsist/ Sacharia ja Mesullam Kahathiterin
lapsist/ työtä kijruttaman. |
34:13 He myöskin valvoivat taakankantajia ja johtivat
kaikkia työmiehiä eri töissä. Leeviläisiä oli
kirjureina, virkamiehinä ja ovenvartijoina. |
34:13 Kantajain ja kaikkinaisen työn teettäjäin päällä kaikissa viroissa olivat Leviläisistä kirjoittajat, esimiehet ja ovenvartiat. |
34:13
Ja jocainen Lewita taisi soitta
candeletta. Candaitten ja caickinaisen työn teettäitten
päällä/ caikis wirgois olit Lewitaist/ kirjoittajat/
esimiehet ja owenwartiat. |
34:14 Kun he olivat viemässä ulos Herran temppeliin
tuotuja rahoja, löysi pappi Hilkia Herran lain kirjan,
joka oli annettu Mooseksen kautta. |
34:14 Ja kuin he ottivat rahan ulos, joka \Herran\ huoneesen pantu oli, löysi Hilkia \Herran\ lakikirjan, joka Moseksen kautta annettu oli. |
34:14
JA cosca he otit rahan ulos/ cuin
HERran huoneseen pandu oli/ löysi Hilkia HERran
Lakikirjan/ joca Mosexen cautta annettu oli. |
34:15 Ja Hilkia lausui ja sanoi kirjuri Saafanille:
"Minä löysin Herran temppelistä lain kirjan." Ja Hilkia
antoi kirjan Saafanille. |
34:15 Ja Hilkia vastasi ja sanoi Saphanille kirjoittajalle: minä löysin lakikirjan \Herran\ huoneesta; ja Hilkia antoi kirjan Saphanille. |
34:15
Ja Hilkia wastais ja sanoi
Saphanille kirjoittajalle: minä olen löytänyt Lakikirjan
HERran huonest. Ja Hilkia andoi kirjan Saphanille. |
34:16 Saafan vei kirjan kuninkaalle ja teki lisäksi
kuninkaalle selon asiasta, sanoen: "Kaikki, mitä
annettiin palvelijaisi tehtäväksi, he ovat tehneet: |
34:16 Niin Saphan vei kirjan kuninkaalle, ilmoitti kuninkaalle asian ja sanoi: kaikki mitä palvelias käsiin annettu on, sen he tekevät. |
34:16
Nijn Saphan wei kirjan Cuningalle/
puhui ja sanoi: caicki cuin palwelioittes käsijn annettu
on/ sen he tekewät. |
34:17 he ovat ottaneet esille rahat, jotka olivat Herran
temppelissä, ja antaneet ne työnvalvojille ja
työnteettäjille." |
34:17 Ja he kokosivat rahan, joka \Herran\ huoneesta löydetty oli, ja antoivat sen teettäjille ja tekijöille. |
34:17
Ja he cocoisit rahan/ joca HERran
huonesta löytty oli/ ja annoit teettäille ja tekiöille. |
34:18 Ja kirjuri Saafan kertoi kuninkaalle sanoen:
"Pappi Hilkia antoi minulle erään kirjan." Ja Saafan
luki siitä kuninkaalle. |
34:18 Niin Saphan kirjoittaja ilmoitti kuninkaalle, sanoen: pappi Hilkia antoi minulle yhden kirjan; ja Saphan luki siitä kuninkaan edessä. |
34:18
Nijn Saphan kirjoittaja sanoi
Cuningalle: Hilkia Pappi andoi minulle yhden kirjan. Ja
Saphan luki sijtä Cuningan edes. |
34:19 Kun kuningas kuuli lain sanat, repäisi hän
vaatteensa. |
34:19 Ja kuin kuningas kuuli lain sanat, repäisi hän vaatteensa. |
34:19
JA cosca Cuningas cuuli lain
sanat/ rewäis hän waattens. |
34:20 Ja kuningas käski Hilkiaa, Ahikamia, Saafanin
poikaa, Abdonia, Miikan poikaa, kirjuri Saafania ja
Asajaa, kuninkaan palvelijaa, sanoen: |
34:20 Niin kuningas käski Hilkian ja Ahikamin Saphanin pojan, ja Abdonin Miikan pojan, ja Saphanin kirjoittajan, ja Asajan kuninkaan palvelian ja sanoi: |
34:20
Nijn Cuningas käski Hilkian ja
Ahikan Saphanin pojan/ ja Abdonin Michan pojan/ ja
Saphanin kirjoittajan/ ja Asatan Cuningan palwelian/ ja
sanoi: |
34:21 "Menkää ja kysykää minun puolestani ja niiden
puolesta, joita on jäljellä Israelista ja Juudasta,
neuvoa Herralta tästä löydetystä kirjasta. Sillä suuri
on Herran viha, joka on vuodatettu meidän ylitsemme,
sentähden että meidän isämme eivät ole noudattaneet
Herran sanaa eivätkä tehneet mitään kaikesta siitä, mikä
on kirjoitettuna tässä kirjassa." |
34:21 Menkäät ja kysykäät \Herralta\ minun edestäni ja niiden edestä, jotka vielä jääneet ovat Israelissa ja Juudassa, kirjan sanoista, joka löydetty on; sillä \Herran\ viha on hirmuinen, joka meihin on syttynyt, ettei isämme ole pitäneet \Herran\ sanaa ja tehneet niinkuin tässä kirjassa kirjoitettu on. |
34:21
Mengät ja kysykät HERralle minun
edestäni/ ja nijden cuin wielä jäänet owat Israelis ja
Judas/ kirjan sanoista/ joca löytty on: sillä HERran
wiha on hirmuinen joca meihin on syttynyt/ ettei meidän
Isäm ole pitänet HERran sana/ ja tehnet nijncuin täsä
kirjas kirjoitettu on. |
34:22 Niin Hilkia ynnä ne muut, jotka kuningas määräsi,
menivät naisprofeetta Huldan tykö, joka oli
vaatevarastonhoitajan Sallumin, Tokhatin pojan, Hasran
pojanpojan, vaimo ja asui Jerusalemissa, toisessa
kaupunginosassa. Ja he puhuivat hänelle, niinkuin edellä
mainittiin. |
34:22 Niin Hilkia meni niiden kanssa, jotka kuninkaalta lähetetyt olivat, prophetissan Huldan, Sallumin Takehatin pojan, Hasran pojanpojan, vaatetten kätkiän emännän tykö, joka asui toisella puolella Jerusalemissa, ja puhuivat sitä hänelle. |
34:22
NIin Hilkia meni nijden cansa/
jotca Cuningalda lähetetyt olit/ Prophetissan Huldan
Sallumin Takehathin Hasran pojanpojan waatetten kätkiän
emännän tygö/ joca asui toisella puolella Jerusalemis/
ja puhui sencaltaisia hänen cansans. |
34:23 Niin hän sanoi heille: "Näin sanoo Herra, Israelin
Jumala: Sanokaa sille miehelle, joka lähetti teidät
minun tyköni: |
34:23 Ja hän sanoi heille: näin sanoo \Herra\ Israelin Jumala: sanokaat sille miehelle, joka teidät minun tyköni lähettänyt on: |
34:23
Ja hän sanoi heille: näitä sano
HERra Israelin Jumala: sanocat sille miehelle/ joca
teidän minun tygöni lähettänyt on: |
34:24 'Näin sanoo Herra: Katso, minä annan onnettomuuden
kohdata tätä paikkaa ja sen asukkaita, kaikkien
kirousten, jotka on kirjoitettu siihen kirjaan, jota on
luettu Juudan kuninkaalle, |
34:24 Näin sanoo \Herra\: katso, minä saatan onnettomuuden tämän paikan päälle ja sen asuvaisten päälle, ja kaikki kiroukset, jotka siinä kirjassa kirjoitetut ovat, joka Juudan kuninkaan edessä luettiin; |
34:24
Näin sano HERra: cadzo/ minä
saatan onnettomuden tämän paican ja hänen asuwaistens
päälle/ ja caicki kirouxet/ jotca sijnä kirjas
kirjoitetut owat/ joca Judan Cuningan edes luettin. |
34:25 koska he ovat hyljänneet minut ja polttaneet
uhreja muille jumalille ja vihoittaneet minut kaikilla
kättensä teoilla; sillä minun vihani on vuodatettu tämän
paikan yli, eikä se ole sammuva. |
34:25 Että he ovat hyljänneet minun ja suitsuttaneet vieraille jumalille, vihoittaaksensa minua kaikilla kättensä töillä, ja minun vihani syttyy tämän paikan päälle ja ei pidä sammutettaman. |
34:25
Että he owat hyljännet minun ja
suidzuttanet wieraille jumalille/ wihoittaxens minua
caikilla heidän kättens töillä/ ja minun wihan sytty
tämän paican päälle/ ja ei pidä sammutettaman. |
34:26 Mutta Juudan kuninkaalle, joka on lähettänyt
teidät kysymään neuvoa Herralta, sanokaa näin: Näin
sanoo Herra, Israelin Jumala, niistä sanoista, jotka
sinä olet kuullut: |
34:26 Ja teidän pitää näin sanoman Juudan kuninkaalle, joka teidät lähettänyt on kysymään \Herralta\: näin sanoo \Herra\ Israelin Jumala: näistä sanoista, jotka sinä kuulit: |
34:26
Ja teidän pitä sanoman Judan
Cuningalle/ joca teidän lähettänyt on kysymän HERralle:
näitä sano HERra Israelin Jumala/ näistä sanoista jotcas
cuulit. |
34:27 Koska sydämesi on pehminnyt ja sinä olet nöyrtynyt
Jumalan edessä, kuullessasi, mitä hän on puhunut tätä
paikkaa ja sen asukkaita vastaan, koska sinä olet
nöyrtynyt minun edessäni ja reväissyt vaatteesi ja
itkenyt minun edessäni, niin minä myös olen kuullut
sinua, sanoo Herra. |
34:27 Että sinun sydämes on pehmentynyt ja sinä olet sinus nöyryyttänyt Jumalan edessä, koskas hänen sanansa kuulit tätä paikkaa vastaan ja sen asuvaisia vastaan, ja olet itses nöyryyttänyt minun edessäni, repinyt vaattees ja itkenyt minun edessäni, niin minä myös olen sinua kuullut, sanoo \Herra\. |
34:27
Että sinun sydämes on pehminnyt/
ja sinä olet sinus nöyryttänyt Jumalan edes/ coscas
hänen sanans cuulit tätä paicka ja sen asuwaisia wastan/
ja olet idzes nöyryttänyt minun edesäni/ repinyt
waattes/ ja itkenyt minun edesäni/ nijn minä myös olen
sinua cuullut/ sano HERra. |
34:28 Katso, minä korjaan sinut isiesi tykö, ja sinä
saat rauhassa siirtyä hautaasi, ja sinun silmäsi
pääsevät näkemästä kaikkea onnettomuutta, minkä minä
annan kohdata tätä paikkaa ja sen asukkaita.'" Ja he
toivat kuninkaalle tämän vastauksen. |
34:28 Katso, minä kokoon sinun isäis tykö, ettäs kootaan hautaas rauhassa, ettei sinun silmäs pidä näkemän kaikkea sitä onnettomuutta, jonka minä tämän paikan päälle ja sen asuvaisten päälle saatan. Ja he sanoivat sen kuninkaalle jälleen. |
34:28
Cadzo/ minä cocon sinun sinun
Isäis tygö/ ettäs cootan sinun hautaas rauhas/ ettei
sinun silmäs näe caicke tätä onnettomutta/ cuin minä
tämän paican ja hänen asuwaistens päälle saatan. Ja he
sanoit sen Cuningalle. |
34:29 Niin kuningas lähetti kokoamaan luoksensa kaikki
Juudan ja Jerusalemin vanhimmat. |
34:29 Niin kuningas lähetti ja kokosi kaikki vanhimmat Juudasta ja Jerusalemista. |
34:29
NIin Cuningas lähetti ja cocois
caicki wanhimmat Judast ja Jerusalemist. |
34:30 Ja kuningas meni Herran temppeliin, hän ja kaikki
Juudan miehet ja Jerusalemin asukkaat, myöskin papit ja
leeviläiset, kaikki kansa suurimmasta pienimpään asti,
ja hän luki heidän kuultensa kaikki Herran temppelistä
löydetyn liitonkirjan sanat. |
34:30 Ja kuningas meni ylös \Herran\ huoneesen, ja kaikki Juudan miehet ja Jerusalemin asuvaiset, ja papit ja Leviläiset, ja kaikki kansa, sekä suuret että pienet; ja luettiin heidän korvainsa kuullen kaikki liitonkirjan sanat, joka oli löydetty \Herran\ huoneesta. |
34:30
Ja Cuningas meni HERran huoneseen/
ja caicki Judan miehet ja Jerusalemin asuwaiset/ ja
Papit/ ja Lewitat/ ja caicki Canssa sekä suuret että
pienet/ ja caicki lijton kirjan sanat/ joca oli löytty
HERran huonest/ luettin heidän corwains cuulden. |
34:31 Ja kuningas asettui paikallensa ja teki Herran
edessä liiton, että heidän tuli seurata Herraa,
noudattaa hänen käskyjänsä, todistuksiansa ja
säädöksiänsä kaikesta sydämestään ja kaikesta
sielustansa ja täyttää liiton sanat, jotka ovat
kirjoitetut siihen kirjaan. |
34:31 Niin kuningas seisoi siallansa ja teki liiton \Herran\ edessä, että heidän piti vaeltaman \Herran\ jälkeen ja pitämän hänen käskynsä, todistuksensa ja säätynsä kaikesta sydämestänsä ja kaikesta sielustansa, ja tekemän kaikkein liiton sanain jälkeen, kuin ovat kirjoitetut tässä kirjassa. |
34:31
Nijn Cuningas meni siallens/ ja
teki lijton HERran edes/ että heidän piti waeldaman
HERran jälken/ ja pitämän hänen käskyns/ todistuxens ja
oikeudens caikesta sydämestäns/ ja caikesta sielustans/
ja tekemän caickein lijton sanain jälken/ cuin owat
kirjoitetut sijnä kirjas. |
34:32 Ja hän otti siihen liittoon kaikki, jotka olivat
Jerusalemissa ja Benjaminissa. Ja Jerusalemin asukkaat
tekivät, niinkuin Jumalan, heidän isiensä Jumalan,
liitto vaati. |
34:32 Ja hän antoi seisoa kaikki, jotka olivat Jerusalemissa ja Benjaminissa. Ja Jerusalemin asuvaiset tekivät Jumalan, isäinsä Jumalan liiton jälkeen. |
34:32
Ja caicki cuin olit Jerusalemis ja
BenJaminis/ andoi hän seisoa. Ja Jerusalemin asuwaiset
teit HERran heidän Isäns Jumalan lijton perän. |
34:33 Ja Joosia poisti kaikki kauhistukset
israelilaisten kaikista maakunnista ja vaati jokaista,
joka Israelissa oli, palvelemaan Herraa, heidän
Jumalaansa. Niin kauan kuin hän eli, he eivät luopuneet
pois Herrasta, isiensä Jumalasta. |
34:33 Ja Josia otti kaikki kauhistukset pois kaikesta maasta, joka Israelin lasten oma oli, ja vaati kaikkia, jotka Israelista löydettiin, palvelemaan \Herraa\ Jumalaansa; kaikkena hänen elinaikanansa ei he luopuneet \Herrasta\ isäinsä Jumalasta. |
34:33
Ja Josia otti caicki cauhistuxet
caikesta maasta pois/ cuin Israelin lasten oma oli/ ja
waati caickia cuin Israelist löyttin/ palweleman HERra
heidän Jumalatans. Ja ei he luopunet HERrast heidän
Isäins Jumalast/ nijncauwan cuin Josia eli. |
|
|
|