SANANLASKUT |
SANANLASKUT |
Salomon Kirjain
Esipuhe |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
21 LUKU |
21 LUKU |
XXI. Lucu |
21:1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat:
hän taivuttaa sen, kunne tahtoo. |
21:1 Kuninkaan sydän on \Herran\ kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo. |
21:1
CUningan sydän on HERran kädes/
nijncuin wesioja: ja taitta sen cuhunga hän tahto. |
21:2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään
oikeat, mutta Herra tutkii sydämet. |
21:2 Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan \Herra\ koettelee sydämet. |
21:2
Jocainen luule tiens oikiaxi/ waan
HERRA ainoastans wahwista sydämet. |
21:3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on
Herralle otollisempi kuin uhri. |
21:3 Hyvin ja oikein tehdä, on \Herralle\ otollisempi kuin uhri. |
21:3
Hywin ja oikein tehdä on HERralle
otollinen/ nijncuin uhri. |
21:4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän - jumalattomien
lamppu - ovat syntiä. |
21:4 Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti. |
21:4
Ylpiät silmät ja paisunut sydän/
ja jumalattomain kynttilä/ on syndi. |
21:5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki
touhuilijat saavat vain vahinkoa. |
21:5 Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi. |
21:5
Ahkeran miehen aiwoituxet tuowat
yldäkylläisyden: waan joca picainen on/ se tule köyhäxi. |
21:6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat
haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa. |
21:6 Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät. |
21:6
Joca tawaran coco walhella/ se on
culkewa turhuus: nijden seas jotca cuolemata edziwät. |
21:7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä
eivät he tahdo oikeutta tehdä. |
21:7 Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on. |
21:7
Jumalattomain raatelemus pitä
heitä peljättämän/ sillä ei he tahtonet tehdä mitä oikia
oli. |
21:8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot
ovat oikeat. |
21:8 Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia. |
21:8
Ihmisen tie on umbi ja outo/ mutta
puhtan työ on oikia. |
21:9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon
huonetoverina. |
21:9 Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa. |
21:9
Parembi on asua caton culmalla/
cuin rijtaisen waimon cansa huonesa. |
21:10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei
saa armoa hänen silmiensä edessä. |
21:10 Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään. |
21:10
Jumalattoman sielu toiwotta paha/
ja ei suo lähimmäisellens mitän. |
21:11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu
yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen
opiksensa. |
21:11 Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin. |
21:11
Cosca pilckaja rangaistan/ nijn
tyhmät wijsaxi tulewat: ja cosca wijsas tule opetetuxi/
nijn hän otta sen hywäxi. |
21:12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän
syöksee jumalattomat onnettomuuteen. |
21:12 Vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen. |
21:12
Wanhurscas pitä hänens wijsast
jumalattoman huonetta wastan/ waan jumalattomat
ajattelewat tehdä wahingota. |
21:13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu
itse huutamaan, vastausta saamatta. |
21:13 Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman. |
21:13
Joca tukidze corwans köyhän
huutoon/ hänen pitä myös huutaman ja ei cuultaman. |
21:14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty
lahjus kiivaan kiukun. |
21:14 Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun. |
21:14
Salainen lahja asetta wihan/ ja
helmaan ando lepyttä suurimman wainon. |
21:15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta
väärintekijöille kauhu. |
21:15 Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko. |
21:15
Se on wanhurscaille ilo/ tehdä
mikä oikia on/ waan pahointekiöillä on pelco. |
21:16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu
lepäämään haamujen seuraan. |
21:16 Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa. |
21:16
Ihminen joca poicke wijsauden
tieldä/ pitä oleman cuolluitten joucosa. |
21:17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä
rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa. |
21:17 Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi. |
21:17
Joca mielelläns elä hecumas/ hän
tule köyhäxi: ja joca wijna ja öljyä racasta/ ei hän
tule rickaxi. |
21:18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan
puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan. |
21:18 Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä. |
21:18
Jumalatoin pitä annettaman ulos
wanhurscan siaan/ ja ylöncadzoja siweitten edestä. |
21:19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon
vaivattavana. |
21:19 Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa. |
21:19
Parembi on asua autiasa maasa/
cuin rijtaisen ja wihaisen waimon cansa. |
21:20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa,
mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset. |
21:20 Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa. |
21:20
Wijsan huones on iloinen tawara ja
öljy/ waan tyhmä sen tuhla. |
21:21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se
löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian. |
21:21 Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian. |
21:21
Joca laupiutta ja hywyttä
noudatta/ hän löytä elämän/ wanhurscauden ja cunnian. |
21:22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa
varustuksen, joka oli sen turva. |
21:22 Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden. |
21:22
Wijsas mies woitta wäkewitten
Caupungin/ ja cukista heidän suruttomudens woiman. |
21:23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä
ahdistuksilta varoo. |
21:23 Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta. |
21:23
Joca suuns ja kielens hillidze/
hän warjele sieluns ahdistuxesta. |
21:24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka
meno on määrätöntä julkeutta. |
21:24 Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää. |
21:24
Joca ynsy ja ylpiä on/ hän
cudzutan pilckajaxi/ joca wihas ynseydens näyttä. |
21:25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät
tahdo työtä tehdä. |
21:25 Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä: |
21:25
Laisca cuole toiwomisestans/ ettei
hänen kätens tee mitän. |
21:26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa
säästelemättä. |
21:26 Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä. |
21:26
Hän himoidze jocapäiwä/ mutta
wanhurscas anda ja ei kiellä. |
21:27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos
se tuodaan ilkityön edestä! |
21:27 Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan. |
21:27
Jumalattomain uhri on cauhistus:
sillä se on synnis uhrattu. |
21:28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva
mies saa aina puhua. |
21:28 Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua. |
21:28
Wäärän todistajan pitä huckuman:
waan joca tottele/ hän saa aina puhua. |
21:29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee
oikeamielinen tiensä. |
21:29 Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä. |
21:29
Jumalatoin juoxe päätahawin
läpidze: waan jumalisen tie on pysywäinen. |
21:30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo
Herraa vastaan. |
21:30 Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta \Herraa\ vastaan. |
21:30
Ei yxikän wijsaus eli ymmärrys
eikä neuwo auta HERra wastan. |
21:31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta
voitto on Herran hallussa |
21:31 Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee \Herralta\. |
21:31
Hewoiset waljastetan sodan
päiwäxi/ mutta woitto tule HERralda. |
|
|
|