SANANLASKUT |
SANANLASKUT |
Salomon Kirjain
Esipuhe |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
19 LUKU |
19 LUKU |
XIX. Lucu |
19:1 Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin
huuliltansa nurja, joka on vielä tyhmäkin. |
19:1 Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on. |
19:1
KÖyhä/ joca siwydes waelda/ on
parembi cuin wäärä huulisans/ joca cuitengin tyhmä on. |
19:2 Ilman taitoa ei ole intokaan hyväksi, ja
kiirehtivän jalka astuu harhaan. |
19:2 Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä. |
19:2
Joca ei toimella laita/ ei hänen
hywin käy/ ja joca on nopsa jalgoist/ hän combastu. |
19:3 Ihmisen oma hulluus turmelee hänen tiensä, mutta
Herralle hän sydämessään vihoittelee. |
19:3 Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu \Herraa\ vastaan. |
19:3
Ihmisen tyhmyys exyttä hänen
tiens/ wihastuman hänen sydämens HERra wastan. |
19:4 Tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu
ystävästänsä eroon. |
19:4 Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä. |
19:4
Tawara teke monda ystäwätä/ waan
köyhä hyljätän ystäwildäns. |
19:5 Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka
valheita puhuu, se ei pelastu. |
19:5 Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän. |
19:5
Ei wäärä todistaja pidä pääsemän
rangaisemata/ ja joca rohkiast walhettele/ ei hänen pidä
selkemän. |
19:6 Monet etsivät ylhäisen suosiota, ja kaikki ovat
anteliaan ystäviä. |
19:6 Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa. |
19:6
Moni otta waarin Förstistä/ ja
jocainen on hänen ystäwäns/ joca lahjoja jaca. |
19:7 Köyhä on kaikkien veljiensä vihattu, vielä
vierotumpi ystävilleen. Tyhjiä sanoja hän saa
tavoitella. |
19:7 Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään. |
19:7
Köyhä wihawat caicki hänen
weljens/ ja hänen ystäwäns wetäwät heitäns taamma
hänestä/ ja joca hänens sanoijn luotta/ ei hän saa
mitän. |
19:8 Joka mieltä hankkii, se sieluansa rakastaa; joka
ymmärryksen säilyttää, se onnen löytää. |
19:8 Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän. |
19:8
Joca wijsas on/ hän racasta
hengens/ ja joca toimellinen on/ hän löytä hywän. |
19:9 Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka
valheita puhuu, se hukkuu. |
19:9 Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan. |
19:9
Wäärä todistaja ei pidä pääsemän
rangaisemata/ ja joca rohkiast walhettele/ hän
cadotetan. |
19:10 Ei sovi tyhmälle hyvät päivät, saati sitten
palvelijalle hallita ruhtinaita. |
19:10 Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita. |
19:10
Ei hullulle sowi hywät päiwät/
paljo wähemmin palwelian Förstejä hallita. |
19:11 Ymmärrys tekee ihmisen pitkämieliseksi, ja hänen
kunniansa on antaa rikos anteeksi. |
19:11 Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää. |
19:11
Joca on kärsiwällinen/ hän on
toimellinen ihminen/ ja se on hänelle cunniaxi/ että hän
wiat wälttä. |
19:12 Kuninkaan viha on kuin nuoren leijonan kiljunta,
mutta hänen suosionsa on kuin kaste ruoholle. |
19:12 Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle. |
19:12
Cuningan wiha on nijncuin nuoren
Lejonin kiljuminen/ mutta hänen ystäwydens on nijncuin
caste ruoholle. |
19:13 Tyhmä poika on isänsä turmio, ja vaimon tora on
kuin räystäästä tippuva vesi. |
19:13 Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen. |
19:13
Hullu poica on Isäns murhe/ ja
rijtainen waimo on nijncuin alinomainen pisaroidzeminen. |
19:14 Talo ja tavara peritään isiltä, mutta toimellinen
vaimo tulee Herralta. |
19:14 Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee \Herralta\. |
19:14
Huonet ja tawarat peritän
wanhemmilda/ waan toimellinen emändä tule HERralda. |
19:15 Laiskuus vaivuttaa sikeään uneen, ja veltto joutuu
näkemään nälkää. |
19:15 Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää. |
19:15
Laiscus tuo unen/ ja joutilas
sielu kärsi nälkä. |
19:16 Joka käskyt pitää, saa henkensä pitää; joka ei
teistänsä välitä, on kuoleman oma. |
19:16 Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman. |
19:16
Joca käskyt pitä/ hän on
wapahtanut hengens/ waan joca tiens hyljä/ hänen pitä
cuoleman. |
19:17 Joka vaivaista armahtaa, se lainaa Herralle, ja
hän maksaa jälleen hänen hyvän tekonsa. |
19:17 Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa \Herralle\, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on. |
19:17
Joca köyhä armahta/ hän laina
HERralle/ hän costa hänen hywydellä. |
19:18 Kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän
halunne hänen kuolemaansa. |
19:18 Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa; |
19:18
Curita lastas/ cosca wielä toiwo
on/ mutta älä pyydä händä tappa. |
19:19 Rajuluontoinen joutuu sakkoihin: vain yllytät, jos
yrität apuun. |
19:19 Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen. |
19:19
Sillä suuri julmuus saatta
wahingon/ sentähden laske händä wallallens/ nijns händä
enämmän curitat. |
19:20 Kuule neuvoa, ota kuritus varteen, että olisit
vasta viisaampi. |
19:20 Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi. |
19:20
Cuule neuwo ja ota curitus wastan/
tullaxes wijsaxi. |
19:21 Monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta
Herran neuvo on pysyväinen. |
19:21 Monet aivoitukset ovat miehen sydämessä; mutta \Herran\ neuvo on pysyväinen. |
19:21
Monet aiwoituxet owat miehen
sydämes/ mutta HERran neuwo on pysywäinen. |
19:22 Ihaninta ihmisessä on hänen laupeutensa, ja köyhä
on parempi kuin valhettelija. |
19:22 Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia. |
19:22
Ihmiselle kelpa hänen hywät
tecons/ ja köyhä mies on parembi cuin walehtelia. |
19:23 Herran pelko on elämäksi: saa levätä yönsä
ravittuna, eikä mikään paha kohtaa. |
19:23 \Herran\ pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty. |
19:23
HERran pelco saatta elämän/ ja
tule rawituxi/ ettei mitän paha händä lähesty. |
19:24 Laiska pistää kätensä vatiin, mutta ei saa sitä
viedyksi suuhunsa jälleen. |
19:24 Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa. |
19:24
Laisca kätke kätens poweens/ ja ei
wie händä jällens suuhuns. |
19:25 Lyö pilkkaajaa, niin yksinkertainen saa mieltä, ja
jos ymmärtäväistä nuhdellaan, niin hän käsittää tiedon. |
19:25 Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi. |
19:25
Jos pilckajata lyödän/ nijn
taitamatoin tule wijsaxi/ jos toimellista lyödän/ nijn
hän tule toimellisexi. |
19:26 Joka isäänsä pahoin pitelee ja ajaa äitinsä pois,
se on kunnoton ja rietas poika. |
19:26 Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi. |
19:26
Joca waiwa Isäns/ ja aja ulos
äitins/ hän on häpemätöin ja kirottu lapsi. |
19:27 Jos herkeät, poikani, kuulemasta kuritusta, niin
eksyt pois tiedon sanoista. |
19:27 Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista. |
19:27
Lacka minun poican cuuldelemasta
sitä curitusta/ joca sinua wiettele pois toimellisesta
opista. |
19:28 Kelvoton todistaja pitää oikeuden pilkkanaan, ja
jumalattomien suu nielee vääryyttä. |
19:28 Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden. |
19:28
Wäärä todistus häwäise duomion/ ja
jumalattomain suut nielewät wäryden. |
19:29 Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit
tyhmien selkään. |
19:29 Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään. |
19:29
Pilckaille on rangaistus
walmistettu/ ja haawat hulluin selkään. |
|
|
|