ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA
24 luku |
|
||
|
|
||
Pappien ja leeviläisten osastot. |
|
||
|
|
||
FI33/38 | 1. Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar. |
Biblia1776 | 1. Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar. |
CPR1642 | 1. MUtta tämä oli Aaronin lasten määrä. Aaronin lapset olit Nadab Abihu Eleazar ja Ithamar. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 2. Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina. |
Biblia1776 | 2. Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi. |
CPR1642 | 2. Mutta Nadab ja Abihu cuolit ennen cuin heidän Isäns ja ei heillä ollut yhtän lasta. Ja Eleazar ja Ithamar tulit Papeixi. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 3. Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan. |
Biblia1776 | 3. Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa. |
CPR1642 | 3. Ja Dawid määräis heitä näin: Zadochin Eleazarin lapsista ja Ahimelechin Ithamarin lapsista heidän lucuns ja wircans jälken. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 4. Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen. |
Biblia1776 | 4. Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa. |
CPR1642 | 4. Ja usiammat jalot wäkewät miehet löyttin Eleazarin cuin Ithamarin lapsist. Ja cosca he heitä nijn määräisit oli siellä cuusitoistakymmendä Eleazarin lapsist ylimmäistä heidän Isäins huones ja cahdexan Ithamarin lapsist heidän Isäns huones. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 5. Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista. |
Biblia1776 | 5. Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä. |
CPR1642 | 5. Ja he määräisit heitä arwalla sekä näitä että nijtä: sillä molemmat Eleazarin ja Ithamarin lapset olit Päämiehet Pyhäs ja Päämiehet Jumalan edes. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 6. Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta. |
Biblia1776 | 6. Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä. |
CPR1642 | 6. Ja Semaja kirjoittaja Nethaneelin poica Lewitaist kirjoitti heidän Cuningan edes ja Päämiesten ja Papin Zadochin edes ja Ahimelechin AbJatharin pojan edes ja ylimmäisten Isäin edes Pappein ja Lewitain edes cuin oli: yxi Isän huone Eleazarin edest ja toinen Ithamarin edest. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 7. Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle, |
Biblia1776 | 7. Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan, |
CPR1642 | 7. JA ensimäinen arpa langeis Jojaribin päälle toinen Jedajan. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 8. kolmas Haarimille, neljäs Seoromille, |
Biblia1776 | 8. Kolmas Harimin, neljäs Seorimin, |
CPR1642 | 8. Colmas Harimin neljäs Seorimin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 9. viides Malkialle, kuudes Miijaminille, |
Biblia1776 | 9. Viides Malkian, kuudes Mijamin, |
CPR1642 | 9. Wijdes Malchian cuudes Mejamin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 10. seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle, |
Biblia1776 | 10. Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian, |
CPR1642 | 10. Seidzemes Hakozin cahdexas Abian. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 11. yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle, |
Biblia1776 | 11. Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian, |
CPR1642 | 11. Yhdexäs Jeswan kymmenes Zechanian. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 12. yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille, |
Biblia1776 | 12. Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin, |
CPR1642 | 12. Yxitoistakymmenes Eliasibin caxitoistakymmenes Jakimin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 13. kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille, |
Biblia1776 | 13. Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin, |
CPR1642 | 13. Colmastoistakymmenes Hupan neljästoistakymmenes Jesebeabin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 14. viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille, |
Biblia1776 | 14. Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin, |
CPR1642 | 14. Wijdestoistakymmenes Bilgan cuudestoistakymmenes Immerin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 15. seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle, |
Biblia1776 | 15. Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin, |
CPR1642 | 15. Seidzemestoistakymmenes Hesirin cahdexastoistakymmenes Hapizezin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 16. yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille, |
Biblia1776 | 16. Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin, |
CPR1642 | 16. Yhdexästoistakymmenes Pethahian caxikymmenes Jeheskelin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 17. kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille, |
Biblia1776 | 17. Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin, |
CPR1642 | 17. Ensimäinen colmattakymmendä Jachinin toinen colmattakymmendä Gamulin. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 18. kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle. |
Biblia1776 | 18. Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian. |
CPR1642 | 18. Colmas colmattakymmendä Delajan neljäs colmattakymmendä Maasian päälle. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 19. Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt. |
Biblia1776 | 19. Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt. |
CPR1642 | 19. Tämä on heidän järjestyxens heidän wircans jälken menemän HERran huoneseen heidän tawans jälken heidän Isäns Aaronin käden ala nijncuin HERra Israelin Jumala heidän oli käskenyt. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 20. Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja, |
Biblia1776 | 20. Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja. |
CPR1642 | 20. MUiden Lewin lasten seas oli Amramin lasten seast Subael Subaelin lasten seas oli Jehdea. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 21. Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia, |
Biblia1776 | 21. Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen. |
CPR1642 | 21. Rehabian lasten seas oli Jesia ensimäinen. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 22. jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat. |
Biblia1776 | 22. Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat. |
CPR1642 | 22. Mutta Jezeharitereist oli Slomoth Slomothin lasten seas oli Jahath. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 23. Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs. |
Biblia1776 | 23. (Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs. |
CPR1642 | 23. Hebronin lapset olit: Jeria ensimänen Amaria toinen Jehasiel colmas Jakmeam neljäs. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 24. Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir. |
Biblia1776 | 24. Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir. |
CPR1642 | 24. Usielin lapset olit: Micha. Michan lasten seas oli Samir. Jesia oli Michan weli: |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 25. Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja. |
Biblia1776 | 25. Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria. |
CPR1642 | 25. Jesian lasten seas oli Zacharia. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 26. Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset. |
Biblia1776 | 26. Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset. |
CPR1642 | 26. Merarin lapset olit: Maheli ja Musi jonga poica oli Jaesia. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 27. Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri. |
Biblia1776 | 27. Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri. |
CPR1642 | 27. Merarin lapset Jaesiast hänen poicans oli Sohan Sacur ja Ibri. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 28. Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia. |
Biblia1776 | 28. Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa. |
CPR1642 | 28. Mutta Mahelilla oli Eleazar ja hänellä ei ollut yhtän poica. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 29. Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä. |
Biblia1776 | 29. Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel. |
CPR1642 | 29. Kisist Kisin lapset olit Jerahmeel. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 30. Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan. |
Biblia1776 | 30. Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen. |
CPR1642 | 30. Musin lapset olit Maheli Eder ja Jeremoth. Ne owat Lewitain lapset heidän Isäns huones. |
|
|
|
|
||
FI33/38 | 31. Myöskin nämä, niinhyvin perhekunta-päämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. |
Biblia1776 | 31. Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa. |
CPR1642 | 31. Ja nämät myös heitit arpa heidän weljeins Aaronin lasten cansa Cuningas Dawidin Zadochim ja Ahimelechin edes Pappein ja Lewitain seas Nijn ylimmäinen cuin pieningin Isäin seas. |
|
|
|
|