ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA


11 luku








Daavid voidellaan koko Israelin kuninkaaksi. Jerusalemin valloitus. Daavidin urhot.







FI33/38

1. Sitten koko Israel kokoontui Daavidin tykö Hebroniin, ja he sanoivat: Katso, me olemme sinun luutasi ja lihaasi.

Biblia1776

1. Ja koko Israel kokoontui Davidin tykö Hebroniin ja sanoi: katso, me olemme sinun luus ja lihas.

CPR1642

1. JA coco Israel cocois idzens Dawidin tygö Hebronijn ja sanoi: cadzo me olem sinun luus ja lihas.







FI33/38

2. Jo kauan sitten, Saulin vielä ollessa kuninkaana, sinä saatoit Israelin lähtemään ja tulemaan. Ja sinulle on Herra, sinun Jumalasi, sanonut: 'Sinä olet kaitseva minun kansaani Israelia, ja sinä olet oleva minun kansani Israelin ruhtinas.'

Biblia1776

2. Ja aina ennenkin, Saulin ollessa kuninkaana, johdatit sinä Israelin ulos ja sisälle. Ja Herra sinun Jumalas on sanonut sinulle: sinun pitää kaitseman kansaani Israelia ja sinun pitää oleman kansani Israelin päämiehen.

CPR1642

2. Ja aina ennen Saulin olles Cuningasna johdatit sinä Israelin ulos ja sisälle. Ja HERra sinun Jumalas on sanonut sinulle sinun pitä caidzeman minun Canssani Israelin ja sinun pitä oleman Israelin Canssan päämiehen.







FI33/38

3. Ja kaikki Israelin vanhimmat tulivat kuninkaan tykö Hebroniin, ja Daavid teki heidän kanssaan liiton Hebronissa Herran edessä. Ja sitten he voitelivat Daavidin Israelin kuninkaaksi sen sanan mukaan, jonka Herra oli puhunut Samuelin kautta.

Biblia1776

3. Ja kaikki Israelin vanhimmat tulivat kuninkaan tykö Hebroniin, ja David teki liiton heidän kanssansa Herran edessä Hebronissa. Ja he voitelivat Davidin Israelin kuninkaaksi Herran sanan jälkeen Samuelin kautta.

CPR1642

3. Ja caicki Israelin wanhimmat tulit Cuningan tygö Hebronijn ja Dawid teki lijton heidän cansans HERran edes Hebronis. Ja he woitelit Dawidin Israelin Cuningaxi HERran sanan jälken Samuelin cautta.







FI33/38

4. Ja Daavid ja koko Israel menivät Jerusalemiin, se on Jebukseen, ja siellä olivat jebusilaiset, jotka asuivat siinä maassa.

Biblia1776

4. Sitten meni David ja koko Israel Jerusalemiin, se on Jebus; sillä Jebusilaiset asuivat siinä maassa.

CPR1642

4. JA Dawid meni matcans ja coco Israel Jerusalemijn ( se on Jebus: sillä Jebuserit asuit maalla )







FI33/38

5. Jebuksen asukkaat sanoivat Daavidille: Tänne sinä et tule. Mutta Daavid valloitti Siionin vuorilinnan, se on Daavidin kaupungin.

Biblia1776

5. Ja Jebuksen asuvaiset sanoivat Davidille: sinun ei pidä tuleman tänne; mutta David voitti Zionin linnan, se on Davidin kaupunki.

CPR1642

5. Ja Jebuserit sanoit Dawidille: ei sinun pidä tuleman tänne: mutta Dawid woitti Zionin linnan se on Dawidin Caupungi.







FI33/38

6. Ja Daavid sanoi: Joka ensimmäisenä surmaa jebusilaisen, hän on oleva päämies ja päällikkö. Jooab, Serujan poika, tuli ensimmäisenä sinne ylös, ja niin hänestä tuli päämies.

Biblia1776

6. Ja David sanoi: joka Jebusilaiset ensin lyö, hänen pitää oleman pään ja ylimmäisen. Niin Joab Zerujan poika astui ensin ylös ja tuli päämieheksi.

CPR1642

6. Ja Dawid sanoi: joca Jebuserit ensin lyö hänen pitä oleman pään ja ylimmäisen. Silloin Joab ZeruJan poica astui ensin ylös ja tuli päämiehexi.







FI33/38

7. Sitten Daavid asettui vuorilinnaan; sentähden kutsuttiin sitä Daavidin kaupungiksi.

Biblia1776

7. Ja David asui linnassa; sentähden kutsuivat he sen Davidin kaupungiksi.

CPR1642

7. Ja Dawid asui linnas sentähden cudzutan se Dawidin Caupungixi.







FI33/38

8. Ja hän rakensi kaupunkia yltympäri, Millosta reunoihin asti; ja Jooab rakensi entiselleen muun osan kaupunkia.

Biblia1776

8. Ja hän rakensi kaupungin ympäri Millosta ja sitte kaiken ympäri. Ja Joab jätti ne elämään, jotka jääneet olivat kaupunkiin.

CPR1642

8. Ja hän rakensi Caupungin ymbärins Millost saacka ja sijtte caiken ymbärins. Ja Joab jätti elämän jotca jäänet olit Caupungijn.







FI33/38

9. Ja Daavid tuli yhä suuremmaksi, ja Herra Sebaot oli hänen kanssansa.

Biblia1776

9. Ja niin David menestyi ja tuli väkeväksi, ja Herra Zebaot oli hänen kanssansa.

CPR1642

9. Ja Dawid menestyi ja tuli wäkewäxi ja HERra Zebaoth oli hänen cansans.







FI33/38

10. Nämä ovat ensimmäiset Daavidin urhoista, jotka voimakkaasti auttoivat häntä kuninkuuteen yhdessä koko Israelin kanssa, tehdäkseen hänet Israelin kuninkaaksi Herran sanan mukaan.

Biblia1776

10. Nämät ovat ylimmäiset Davidin väkevimpäin seassa, jotka miehuullisesti hänen kanssansa pitivät hänen valtakunnassansa koko Israelin tykönä, niin että hän tehtiin kuninkaaksi Herran sanan jälkeen Israelin ylitse.

CPR1642

10. NÄmät owat ylimmäiset Dawidin wäkewämbäin seas jotca miehullisest hänen cansans pidit hänen waldacunnasans coco Israelin tykönä nijn että hän tehtin coco Israelin Cuningaxi HERran sanan jälken.







FI33/38

11. Tämä on Daavidin urhojen luettelo: Jaasobeam, hakmonilaisen poika, niiden kolmen päällikkö, hän, joka heilutti keihästään kolmensadan kaatuneen yli yhdellä kertaa.

Biblia1776

11. Ja tämä on Davidin sankarien luku: Jasobeam Hakmonin poika ylimmäinen päämiesten seassa. Hän nosti keihäänsä ja löi kerralla kolmesataa.

CPR1642

11. Ja tämä on Dawidin wäkewitten lucu Jasabeam Hakmonin poica ylimmäinen colmenkymmenen seas. Hän nosti keihäns ja löi kerralla colme sata.







FI33/38

12. Hänen jälkeensä Eleasar, Doodon poika, ahohilainen, yksi niistä kolmesta urhosta.

Biblia1776

12. Hänen jälkeensä oli Eleasar, Dodon Ahohilaisen poika, hän oli kolmen sankarin seassa.

CPR1642

12. HÄnen jälkens oli Eleazar Dodon AhoHiterin ja hän oli colmen Sangarin seas.







FI33/38

13. Hän oli Daavidin kanssa Pas-Dammimissa, kun filistealaiset olivat kokoontuneet sinne sotimaan. Ja siellä oli peltopalsta täynnä ohraa. Ja väki pakeni filistealaisia;

Biblia1776

13. Tämä oli Davidin kanssa Pasdammimissa, kuin Philistealaiset olivat kokoontuneet sinne sotaan. Ja oli kappale peltoa ohraa täynnä, ja kansa pakeni Philistealaisia.

CPR1642

13. Tämä oli Dawidin cansa Pasdammimis cosca Philisterit olit coonnet idzens sijhen sotaan. Ja oli cappale peldo ohra täynäns ja Canssa pakenit Philisterejä.







FI33/38

14. mutta he asettuivat keskelle palstaa, saivat sen pelastetuksi ja voittivat filistealaiset; ja niin Herra antoi suuren voiton.

Biblia1776

14. Ja he astuivat keskelle peltoa, ja varjelivat sen, ja löivät Philistealaiset. Ja Herra antoi heille suuren autuuden.

CPR1642

14. Ja he astuit keskelle peldoa ja warjelit sitä ja löit Philisterit. Ja HERra andoi heille suuren autuuden.







FI33/38

15. Kerran lähti kolme niistä kolmestakymmenestä päälliköstä Daavidin luo kalliolinnaan, Adullamin luolalle. Ja filistealaisten joukko oli leiriytynyt Refaimin tasangolle.

Biblia1776

15. Ja kolme niistä kolmestakymmenestä ylimmäisestä tulivat kalliolle alas Davidin tykö Adullamin luolaan. Mutta Philistealaisten leiri oli Rephaimin laaksossa.

CPR1642

15. JA ne colme nijstä colmestakymmenest ylimmäisest tulit calliolle alas Dawidin tygö Adullamin luolaan. Mutta Philisterein leiri oli Rephaimin laxos.







FI33/38

16. Mutta Daavid oli silloin vuorilinnassa, ja filistealaisten vartiosto oli Beetlehemissä.

Biblia1776

16. Ja David oli silloin linnassa; ja Philistealaisten kansa oli silloin Betlehemissä.

CPR1642

16. Ja Dawid oli linnas ja Philisterin Canssa olit silloin Bethlehemis.







FI33/38

17. Ja Daavidin rupesi tekemään mieli vettä, ja hän sanoi: Jospa joku toisi minulle vettä juodakseni Beetlehemin kaivosta, joka on portin edustalla!

Biblia1776

17. Ja David himoitsi ja sanoi: kuka antais minun juoda sitä vettä, joka on kaivossa Betlehemin portin tykönä?

CPR1642

17. Ja Dawid himoidzi ja sanoi: cuca andais minun juoda sijtä wedestä cuin on caiwos Bethlehemin portin alla?







FI33/38

18. Silloin murtautuivat nämä kolme filistealaisten leirin läpi ja ammensivat vettä Beetlehemin kaivosta portin edustalta, kantoivat ja toivat sen Daavidille. Mutta Daavid ei tahtonut sitä juoda, vaan vuodatti sen juomauhriksi Herralle

Biblia1776

18. Niin ne kolme juoksivat Philistealaisten leiriin, ja ammunsivat vettä kaivosta Betlehemin portin tyköä, ottivat ja kantoivat Davidille; mutta ei David tahtonut sitä juoda, vaan kaasi sen Herran eteen,

CPR1642

18. Nijn nämät colme juoxit Philisterein leirin läpidze ja toit wettä caiwosta Bethlehemin portin alda ja cannoit Dawidille waan ei hän tahtonut sitä juoda mutta caasi HERran eteen.







FI33/38

19. ja sanoi: Pois se! Jumala varjelkoon minut sitä tekemästä. Joisinko minä näiden miesten verta, heidän henkeänsä, sillä henkensä uhalla he toivat sen. Eikä hän tahtonut juoda sitä. Tämän tekivät ne kolme urhoa.

Biblia1776

19. Ja sanoi: Jumala antakoon sen kaukana olla minusta, että minä tämän tekisin! pitäiskö minun juoman näiden miesten verta heidän henkensä vaarassa? sillä he ovat sen tuoneet henkensä vaaralla; sentähden ei hän tahtonut sitä juoda. Sen tekivät ne kolme sankaria.

CPR1642

19. Ja sanoi: Jumala andacon sen caucana olla minusta että minä tämän tekisin ja joisin näiden miesten werta heidän hengens waaras: sillä he owat sen tuonet hengens waaralla sentähden ei hän tahtonut juoda. Sen teit nämät colme Sangarita.







FI33/38

20. Absai, Jooabin veli, oli niiden kolmen päällikkö; hän heilutti keihästään kolmensadan kaatuneen yli. Ja hän oli kuulu niiden kolmen joukossa.

Biblia1776

20. Abisai Joabin veli, hän oli ylimmäinen kolmesta, ja hän nosti keihäänsä ja löi kolmesataa, ja hän ylistettiin niiden kolmen seassa.

CPR1642

20. ABisai Joabin weli hän oli ylimmäinen colmest ja hän nosti keihäns ja löi colme sata ja hän ylistettin nijden colmen seas.







FI33/38

21. Hän oli kahdenkertaisessa arvossa pidetty niiden kolmen joukossa ja oli heidän päämiehensä, mutta hän ei vetänyt vertoja niille kolmelle.

Biblia1776

21. Ja hän oli kolmen seassa kuuluisampi kahta ja oli heidän päämiehensä; mutta kolmen tykö ei hän tullut.

CPR1642

21. Ja hän oli cuuluisambi nijtä cahta ja oli heidän päämiehens. Mutta nijden colmen tygö ei hän tullut.







FI33/38

22. Benaja, Joojadan poika, joka oli urhoollisen ja suurista teoistaan kuuluisan miehen poika, oli kotoisin Kabseelista. Hän surmasi ne kaksi mooabilaista sankaria, ja hän laskeutui alas ja tappoi lumituiskun aikana leijonan kaivoon.

Biblia1776

22. Benaja Jojadan poika väkevän miehen poika, joka suuria töitä tehnyt oli, Kabtseelista: hän löi kaksi Moabilaisten jalopeuraa; ja hän meni alas ja löi jalopeuran keskellä kaivoa lumen aikana.

CPR1642

22. BEnaJa Jojadan poica Ishailin pojan joca suuria töitä tehnyt oli Kabzeelist hän löi caxi Moabiterein Lejonita: ja hän meni alas ja löi Lejonin keskellä caiwoa lumen aicana.







FI33/38

23. Myöskin surmasi hän egyptiläisen miehen, sen suurikasvuisen, viittä kyynärää pitkän miehen. Egyptiläisellä oli kädessä keihäs, joka oli niinkuin kangastukki, mutta hän meni häntä vastaan ainoastaan sauva kädessä. Ja hän tempasi keihään egyptiläisen kädestä ja tappoi hänet hänen omalla keihäällään.

Biblia1776

23. Hän löi myös Egyptin miehen, joka oli viisi kyynärää pitkä, ja Egyptiläisen kädessä oli keihäs niinkuin kankaan puu, mutta hän meni alas hänen tykönsä sauvalla, tempasi keihään Egyptiläisen kädestä ja tappoi hänen omalla keihäällänsä.

CPR1642

23. Hän löi myös Egyptin miehen joca oli wijttä kynärätä pitkä ja hänellä oli keihäs kädesäns nijncuin cangan puu mutta hän meni alas hänen tygöns sauwalla otti keihän hänen kädestäns ja tappoi hänen omalla keihälläns.







FI33/38

24. Tällaisia teki Benaja, Joojadan poika. Ja hän oli kuulu niiden kolmen urhon joukossa.

Biblia1776

24. Näitä teki Benaja Jojadan poika; ja hän ylistettiin kolmen uljasten seassa,

CPR1642

24. Tämän teki BenaJa Jojadan poica ja ylistettin nijden colmen Uljasten seas.







FI33/38

25. Hän oli arvossa pidetty niiden kolmenkymmenen joukossa, mutta hän ei vetänyt vertoja niille kolmelle. Ja Daavid asetti hänet henkivartiostonsa päälliköksi.

Biblia1776

25. Ja oli kuuluisampi niitä kolmeakymmentä; mutta kolmen tykö ei hän tullut. Ja David teki hänen salaiseksi neuvonantajaksensa.

CPR1642

25. Ja oli cuuluisin nijsä colmeskymmenes. Mutta nijden colmen tygö ei hän tullut. Ja Dawid teki hänen salaisexi neuwoxens.







FI33/38

26. Sotaurhot olivat: Asael, Jooabin veli; Elhanan, Doodon poika, Beetlehemistä;

Biblia1776

26. Niin myös sotasankarit: Asahel Joabin veli, Elhanan Dodonin poika Betlehemistä,

CPR1642

26. SOta Sangarit owat nämät: Asahel Joabin weli: Elhanan Dodonin poica Bethlehemist.







FI33/38

27. harorilainen Sammot; pelonilainen Heeles;

Biblia1776

27. Samot Harorilainen, Heles Pelonilainen,

CPR1642

27. Samoth Haroriteri Heles Peloniteri.







FI33/38

28. tekoalainen Iira, Ikkeksen poika; anatotilainen Abieser;

Biblia1776

28. Ira Ikeksen Tekoalaisen poika, Abieser Antotilainen.

CPR1642

28. Ira Ekes Theokiterin poica Abjeser Anthotiteri.







FI33/38

29. huusalainen Sibbekai; ahohilainen Iilai;

Biblia1776

29. Sibbekai Husatilainen, Ilai Ahohilainen,

CPR1642

29. Sibbechai Husathiteri Ilai Ahohiteri.







FI33/38

30. netofalainen Maharai; netofalainen Heeled, Baanan poika;

Biblia1776

30. Maherai Netophatilainen, Heled Baenan Netophatilaisen poika,

CPR1642

30. Maherai Nethophatiteri Heled Baenan Nethophatherin poica.







FI33/38

31. Iitai, Riibain poika, benjaminilaisten Gibeasta, piratonilainen Benaja;

Biblia1776

31. Ittai Ribain poika Gibeasta, BenJaminin lapsista, Benaja Pirtagonilainen,

CPR1642

31. Ithai Ribain poica Gibeast BenJaminin lapsist: BenaJa Pirgathoniteri.







FI33/38

32. Huurai Nahale-Gaasista; arabalainen Abiel;

Biblia1776

32. Hurai Gasin pojista, Abiel Arbatilainen,

CPR1642

32. Hurai Gasin ojista: Abiel Arbathiteri.







FI33/38

33. baharumilainen Asmavet; saalbonilainen Eljahba;

Biblia1776

33. Asmavet Baharumilainen, Eliahba Saalbonilainen;

CPR1642

33. Asmaweth Baherumiteri: Eliahba Saalbonitheri.







FI33/38

34. gisonilainen Bene-Haasem; hararilainen Joonatan, Saagen poika;

Biblia1776

34. Hasemin Gisonilaisen lapset: Jonatan Sagen Hararilaisen poika,

CPR1642

34. Hasemin Gisonitherin lapset: Jonathan Sa01O Hararitherin poica:







FI33/38

35. hararilainen Abiam, Saakarin poika; Elifal, Uurin poika;

Biblia1776

35. Ahiam Sakarin Hararilaisen poika, Eliphal Urin poika,

CPR1642

35. Ahiam Sacharin Hararitherin poica: Eliphal Urin poica.







FI33/38

36. mekeralainen Heefer; pelonilainen Ahia;

Biblia1776

36. Hepher Makeratilainen, Ahia Pelonilainen,

CPR1642

36. Hepher Macherathiteri: Ahia Pelonitheri.







FI33/38

37. karmelilainen Hesro; Naarai, Esbain poika;

Biblia1776

37. Hetsro Karmelilainen, Naerai Asbain poika,

CPR1642

37. Hezro Carmeliteri: Naerai Asbain poica.







FI33/38

38. Jooel, Naatanin veli; Mibhar, Hagrin poika;

Biblia1776

38. Joel Natanin veli, Mibhar Hagrin poika,

CPR1642

38. Joel Nathanin weli Mibhar Hagrin poica.







FI33/38

39. ammonilainen Selek; beerotilainen Nahrai, Jooabin, Serujan pojan aseenkantaja;

Biblia1776

39. Zelek Ammonilainen, Naherai Berotilainen, Joabin Zerujan pojan aseenkantaja,

CPR1642

39. Zeleg Amoniteri: Naherai Berothiteri Joabin ZeruJan pojan asencandaja.







FI33/38

40. jeteriläinen Iira; jeteriläinen Gaareb;

Biblia1776

40. Ira Jetriläinen, Gareb Jetriläinen,

CPR1642

40. Ira Jethriteri: Gareb Jethriteri.







FI33/38

41. heettiläinen Uuria; Saabad, Ahlain poika;

Biblia1776

41. Uria Hetiläinen, Sabad Ahelain poika,

CPR1642

41. Uria Hethiteri: Sabad Ahelain poica.







FI33/38

42. ruubenilainen Adina, Siisan poika, ruubenilaisten päämies, ja hänen kanssaan kolmekymmentä muuta;

Biblia1776

42. Adina Sisan Rubenilaisen poika, Rubenilaisten päämies, ja kolmekymmentä oli hänen kanssansa;

CPR1642

42. Adina Sisan Rubeniterin poica Rubeniterein päämies ja colmekymmendä oli hänen cansans.







FI33/38

43. Haanan, Maakan poika, ja mitniläinen Joosafat;

Biblia1776

43. Hanan Maekan poika, Josaphat Mitniläinen,

CPR1642

43. Hanan Maechan poica: Josaphat Mathoniteri.







FI33/38

44. astarotilainen Ussia; Saama ja Jegiel, aroerilaisen Hootamin pojat;

Biblia1776

44. Ussia Asteratilainen, Sama ja Jeiel Hotamin Aroerilaisen pojat,

CPR1642

44. Usia Asthrathiteri: Sama ja Jajel Hothamin Aroeritherin pojat.







FI33/38

45. Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha, tiisiläinen;

Biblia1776

45. Jediael Simrin poika, Joha hänen veljensä, Titsiläinen,

CPR1642

45. Jediael Simrin poica: Joha hänen weljens Thiziteri.







FI33/38

46. Eliel-Mahavim sekä Jeribai ja Joosavja, Elnaamin pojat, ja mooabilainen Jitma;

Biblia1776

46. Eliel Maheavilainen, Jeribai ja Josavia Elnaamin pojat, Itma Moabilainen,

CPR1642

46. Eliel Mahewiteri: Jeribai ja Josawia Elnaamin pojat: Jethma Moabiteri.







FI33/38

47. Eliel, Oobed ja Jaasiel-Mesobaja.

Biblia1776

47. Eliel, Obed ja Jaesiel Mesobajasta.

CPR1642

47. Eliel Obed Jaesiel Mesobajasta.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29