Jesus Sirach
XLV. Lucu .
SIrach puhu Mosexest ja hänen wirastans/ v. 1.
Aaronist/ hänen waatteistans ja Pappeudestans/ v. 7.
Dathanin capinast ja Aaronin perinnöst/ v. 22.
Pinehaxen kijwaudest synnin tähden/ joca tuli wahwistetuxi Pappeuden lijtton/ v. 28.
Siir 45:1 HÄn andoi hänestä tulla pyhän miehen Mosexen/ joca caikelle mailmalle racas ja otollinen oli/ ja jolle sekä Jumala että ihmiset armeliat olit/ jonga nimi corkiast cunnioitetan.
Siir 45:2 Händä cunnioitti hän nijncuin pyhiäkin Isiä/ ja corgotti hänen suurest/ nijn että wihamiesten täydyi händä peljätä:
Siir 45:3 Ja andoi hänen tehdä monda ihmettä sanoilla. Hän teki hänen cunnialisexi Cuningasten edes/ ja andoi hänelle käskyn Canssastans/ ja osotti hänelle jaloudens.
Siir 45:4 Hän walidzi hänen pyhään säätyyn/ hänen uscons ja siweydens tähden/ ja walidzi hänen caikist ihmisist.
Siir 45:5 Hän andoi hänen cuulla oman änens/ ja otti hänen syngiään pilween.
Siir 45:6 Hän andoi hänelle läsnä ollesans käskysanat/ nimittäin/ elämän ja wijsauden Lain/ että hänen piti opettaman Jacobille hänen lijttons ja Israelille hänen oikeudens.
Siir 45:7 HÄn corgotti Aaronin hänen weljens myös Lewin sucucunnasta/ hänen caltaisens.
Siir 45:8 Hän teki ijancaickisen lijton hänen cansans/ ja andoi hänelle pappiuden Canssan seas.
Siir 45:9 Hän waatetti hänen cunnialisest ja caunist/ ja puetti jalon hamen hänen päällens/ ja caunisti hänen caickinaisilla caunistuxilla.
Siir 45:10 Hän walmisti hänelle callin käädyn/ hän puki alaisen waatten hänen päällens/ sen pitkän hamen ja päälishamen.
Siir 45:11 Ja ripusti monda cullaista culcuista ja nasta hänen päällens/ aina ymbärins/ helisemän cosca hän käwi ulos ja sisälle.
Siir 45:12 Ja se helinä piti cuuluman Pyhään/ jolla piti Jumalan edes hänen Canssans muistutettaman. Ja pyhän hamen/ cullalla/ kellaisella silkillä ja purpuralla neulotun/ wäkikilwen rinnalle/ walkeuden ja oikeuden.
Siir 45:13 Taitawast ommellun calleilla kiwillä/ joihin cahdentoistakymmenen Israelin sucucunnan nimet caiwetut olit/ ja kiwein wuolialda culdaan sioitellut/ että heitä Jumalan edes piti muistettaman.
Siir 45:14 Culdaladi lakis/ johon Pyhys caiwettu oli/ joca caicki oli caunis/ callis ja ihanainen.
Siir 45:15 Jongacaltaista ei ennen ole nähty.
Siir 45:16 Ei sitä saanut kengän panna päällens/ mutta ainoastans hänen poicans ja hänen poicans pojat ijancackisen asti.
Siir 45:17 Hänen uhrins tehtin cahdesti jocapäiwä:
Siir 45:18 Moses täytti hänen kätens/ ja woiteli hänen pyhällä öljyllä.
Siir 45:19 Hänen cansans tehtin lijtto/ että hän ja hänen poicans piti händä palweleman ijancaickisest/ nijncauwan cuin taiwan päiwät olit/ piti Papit oleman siunamas hänen Canssans hänen nimens.
Siir 45:20 Hän walidzi hänen caikista eläwistä/ ruocauhria ja sawuuhria uhraman HERralle makiaxi hajuxi ja muistoxi Canssa sowittaman.
Siir 45:21 Hän haldun andoi hänen sanans wiran/ opetta Jacobille hänen todistuxens/ ja hänen Laillans Israeli walista.
Siir 45:22 Muut asetit tosin idzens händä wastan/ ja cadetit händä corwes/ nimittäin/ jotca Dathanin ja Abiramin cansa olit/ ja kiucuidzewa Corahn joucko.
Siir 45:23 Mutta HERra näki sen/ ja ei se kelwannut hänelle/ ja he nieltin julmas wihas.
Siir 45:24 Hän andoi nähdä heisä cauhian ihmen/ ja söi heitä tulellans.
Siir 45:25 Hän cunnioitti myös wielä Aaronin/ ja andoi hänelle perinnön/ nimittäin/ hän jacoi hänelle caicki esicoiset: caickein muiden suhten lähetti hän hänelle caickein ensin leipä kyllä:
Siir 45:26 Sillä heidän piti syömän HERran uhrin/ jonga hän hänelle ja hänen siemenelles andoi.
Siir 45:27 Mutta ei heillä pitänyt osa maasa oleman/ eikä perindötä ottaman Canssan seas/ mutta HERra idze oli heidän osans ja perindöns.
Siir 45:28 PInehas Eleazarin poica oli colmas täsä cunnias/ hänellä oli kijwaus Jumalan pelgosa.
Siir 45:29 Ja cosca Canssa pois langeis/ oli hän uscollinen/ wahwa ja rohkia/ ja sowitti Israelin.
Siir 45:30 Sentähden annettin hänelle rauhan lijtto/ hallidzeman Pyhä ja Canssa/ joca myös piti ynnä hänen siemenens cansa pitämän papillisen cunnian ijancaickisest.
Siir 45:31 Nijncuin lijtto tehtin Dawidin cansa Judan sucucunnasta/ että hänen pojistans piti ainoastans yxi Cuningaxi tuleman.
Siir 45:32 Nijn myös Aaron ja hänen siemenens/ piti oleman sen perilliset/ opettamas meille wijsautta ja hallidzemas hänen Canssans oikein: ettei heidän säätyns ja cunnians olis huckunut/ mutta pysynyt heillä ijancaickisest.
Vers. 4. Pyhä sääty ) se on/ hänen piti ainoastans toimittaman/ mitä Jumalalle tulis.