Jesus Sirach
XXXV. Lucu .
EI Jumala mielisty jumalattomain uhrijn/ eikä nijden rucouxeen/ jotca cohta jällens syndi tekewät/ v. 21.
mutta hän mielisty nijhin/ jotca händä pelkäwät/ ja jotca laupiutta ja wanhurscautta harjoittawat/ v. 1.
jotca mielelläns Jumalalle hänen osans andawat/ v. 10.
ja ei sitä wähennä/ v. 14.
jotce ei tee leskille ja waiwaisille paha: sillä Jumala cuule heidän huutons/ ja on sen costaja/ v. 16.
Siir 35:1 PItä Jumalan käskyt/ se on ricas uhri:
Siir 35:2 Corkiana pitä Jumalan käskyt/ se uhri autta hywin.
Siir 35:3 Joca Jumalata kijttä/ se on oikia sämbyläuhri.
Siir 35:4 Joca laupiutta harjoitta/ hän teke oikian kijtosuhrin.
Siir 35:5 Hyljätä syndiä/ on Jumalan palwelus/ joca HERralle kelpa: ja lacata paha tekemäst/ on oikia sowindouhri.
Siir 35:6 Mutta ei sinun pidä sentähden hänen eteens tyhjänä tuleman:
Siir 35:7 sillä sencaltaista pitä myös meidän tekemän HERran käskyn tähden.
Siir 35:8 Wanhurscan uhri teke Altarin rickaxi/ ja hänen suidzuttamisens on makia sen corkeimman edesä.
Siir 35:9 Wanhurscan uhri on otollinen/ ja ei händä pidä ikänäns unhotettaman.
Siir 35:10 Anna Jumalalle cunnia iloisella mielellä/ ja sinun esicoises ilman puuttumuxeta.
Siir 35:11 Mitäs annat nijn anna mielelläs/ ja pyhitä sinun kymmenexes iloisest.
Siir 35:12 Anna sille corkeimmalle nijncuin hän sinulle andanut on/ ja mitäs woit/ nijn anna se iloisella mielellä:
Siir 35:13 Sillä HERra/ joca maxa jällens/ on sen sinulle maxawa seidzemen kertaisest.
Siir 35:14 Älä wähennä sinun lahjas: sillä ei se ole kijtollinen.
Siir 35:15 Älä edzi oma parastas/ cosca sinun pitä uhraman: sillä HERra on costaja/ joca ei cadzo muoto.
Siir 35:16 Hän autta köyhä/ ja ei cadzo kenengän muoto/ joca myös cuule sen sortun rucouxen.
Siir 35:17 Ei hän cadzo ylön orwoin rucousta/ eikä lesken walitusta.
Siir 35:18 Lesken kyynelet tosin wuotawat sasupäihin:
Siir 35:19 Mutta ne huutawat ylöspäin sitä wastan cuin heitä wuodattanut on.
Siir 35:20 Joca Jumalata mielelläns palwele/ hän on otollinen: ja hänen rucouxens ulottu haman pilwihin.
Siir 35:21 Wiheljäisen rucous tunge idzens pilwein läpidze/ sijhenasti cuin hän tule eteen/ eikä lacka ennen cuin se corkein cadzo sitä.
Siir 35:22 Ja HERra on oikein duomidzewa ja rangaisewa/ eikä wijwy/ eli kärsi wijwytystä/
Siir 35:23 Sijhenasti cuin hän ricko armottomain landet/ ja costa sencaltaisille ihmisille/ ja cadotta caicki/ jotca owat händä wastan/ ja cukista maahan pahan tekiäin woiman.
Siir 35:24 Ja anda jocaidzelle heidän töidens jälken/ ja maxa heille nijncuin he ansainnet owat.
Siir 35:25 Ja costa hänen Canssans puolesta/ ja ilahutta heitä laupiudellans.
Siir 35:26 Nijncuin sade on poudalla tarpellinen/ nijn myös laupius tule hädäs oikian aican.
Vers. 21. Wäärin saatu calu ) Nijncuin sijtä joca warastettu/ eli petoxella ja lähimmäisen wahingolla saatu on. Nijncuin ne jotca paljon owat warastanet eli wäärydellä saanet/ ja sijtä tahtowat anda jotakin Jumalan cunniaxi. Porton palcka ) Salawuoteiset/ jotca jotakin sijtä uhrawat cuin he ansainnet owat/ ja cuitengin aina synnisä pysywät.
v. 28. Rakendawa ) He tahtowat uhrata ja olla hywät/ ja ei cuitengan lacka syndiä tekemäst/ se on caicki yhtä haawa raketa ja ricko/ rucoilla ja kiroilla.
v. 6. Tuleman ) Nijncuin he sanowat: jos ei hywät työt auta/ nijn en me tahdo mitän tehdä/ mitä meille Papeista on.
v. 11. Anna ) Papeille ja Lewitaille.
v. 15. Oma parastas ) Nijncuin ne jotca jotakin salawat kymmenexist/ jotca heidän tekemän pitä/ eli andawat huonombita/ ja pitäwät idze paremmat/ ja ne jotca sen osan wähendäwät/ joca Jumalan cunniaxi aiwoittu on.