JOOSUAN KIRJA


15 luku







Juudan sukukunnan rajat ja kaupungit.






FI33/38

1. Juudan jälkeläisten sukukunta, heidän sukunsa, saivat arpaosansa etelästä, Edomin rajaan ja Siinin erämaahan päin, etäisintä etelää myöten.

Biblia1776

1. Juudan lasten suvun arpa heidän huonettensa jälkeen oli Edomin maan rajaan, Sinin korven puoleen, joka etelän puoleen on, lounaan maan äärestä asti;

CPR1642

1. JUdan lasten sugun arpa heidän huoneins jälken oli Edomin maan raja Zinnin corwen puoleen joca etelän puoleen on lounan maan ärest.







FI33/38

2. Heidän eteläinen rajansa alkaa Suolameren päästä, sen eteläisimmästä pohjukasta,

Biblia1776

2. Niin että heidän lounainen maan rajansa oli Suolameren äärestä, se on, siitä lahdesta, joka menee etelään päin,

CPR1642

2. Nijn että heidän lounan maan rajans oli suolameren ärestä se on sijtä lahdest joca mene etelän päin.







FI33/38

3. jatkuu Skorpionisolan eteläpuolitse, kulkee Siiniin, nousee Kaades-Barnean eteläpuolitse, kulkee Hesroniin, nousee Addariin ja kääntyy Karkaan päin.

Biblia1776

3. Ja käy sieltä ylöspäin Akrabiin, ja käy Sinin lävitse, ja menee ylöspäin merestä KadesBarneaan, ja menee Hetsronin lävitse, ja käy ylös Adariin päin, ja kääntyy ympäri Karkaan,

CPR1642

3. Ja käy sieldä ylöspäin Acrabijn ja käy Zinnin läpidze ja mene ylöspäin merestä CadesBarneaan ja mene Hetzronin läpidze ja käy Adarin päin ja notkista hänens Carca ymbärins.







FI33/38

4. Edelleen se kulkee Asmoniin ja jatkuu Egyptin puroon; sitten raja päättyy mereen. Tämä olkoon teidän eteläinen rajanne.

Biblia1776

4. Ja menee Atsmonin ohitse, ja tulee Egyptin ojaan, niin että sen maan rajan ääri on meri. Tämä pitää oleman teille maan raja lounaaseen päin.

CPR1642

4. Ja mene Azmonin läpidze ja tule Egyptin wirtaan nijn että sen maan rajan äri on meri. Tämä pitä oleman teille maan raja lounasen päin.







FI33/38

5. Itäisenä rajana on Suolameri Jordanin suuhun saakka. Pohjoinen raja alkaa siitä meren pohjukasta, jossa on Jordanin suu.

Biblia1776

5. Vaan raja itään päin on Suolainen meri Jordanin suuhun asti; vaan raja pohjan puoleen on siitä meren lahdesta, joka on Jordanin ääressä,

CPR1642

5. Waan raja itän päin on suolainen meri Jordanin ären asti. Waan raja pohjan puoleen on sijtä meren lahdest joca on Jordanin wierellä.







FI33/38

6. Sieltä raja nousee Beet-Hoglaan ja kulkee Beet-Araban pohjoispuolitse; edelleen raja nousee Boohanin, Ruubenin pojan, kiveen.

Biblia1776

6. Ja menee ylös BetHoglaan, ja vetäytyy pohjasta BetAraban puoleen, ja menee ylös Rubenin pojan Bohenin kiven tykö.

CPR1642

6. Ja mene BethHaglan tygö ja wetä hänens pohjast BethAraban puoleen ja mene Rubenin pojan Bohenin kiwen tygö.







FI33/38

7. Sitten raja nousee Debiriin Aakorin laaksosta ja kääntyy pohjoiseen päin Gilgalia kohti, joka on vastapäätä puron eteläpuolella olevaa Adummimin solaa; sitten raja kulkee Een-Semeksen veteen ja päättyy Roogelin lähteeseen.

Biblia1776

7. Ja raja käy ylös Debirin tykö Akorin laaksosta, ja pohjan puoleen Gilgaliin päin, joka on Adumimin paltan kohdalla, joka etelän puoleen on ojan vieressä; sitte se menee EnSemeksen vedelle, ja menee Rogelin lähteelle.

CPR1642

7. Ja käy Debirin tygö Achorin laxost ja pohjan puolelda Gilgalin päin joca on Adumin cohdalla joca etelän puoleen on ojan wieres sijtte hän mene EnSemexen weden tygö ja mene Rogelin lahteen.







FI33/38

8. Edelleen raja nousee Ben-Hinnomin laaksoon, Jebusilaiskukkulan, se on Jerusalemin, eteläpuolitse. Sitten raja nousee sen vuoren laelle, joka on vastapäätä Hinnomin laaksoa, lännessä päin, Refaimin tasangon pohjoisessa laidassa.

Biblia1776

8. Sitte menee raja Hinnomin pojan laaksoon, Jebusilaisen ohitse lounaan päin, se on Jerusalem; ja raja menee vuoren kukkulan ylitse, joka on Hinnomin laakson edessä, meren tykö, joka on Rephaimin laakson äärellä pohjaan päin.

CPR1642

8. Sijtte hän mene Hinnamin pojan laxoon sen Jebuserin ohella joca asu lounan päin se on Jerusalem ja mene wuoren cuckulan ylidze joca on Hinnamin laxon edes länden päin Raphaimin laxon ärelle pohjan päin.







FI33/38

9. Tämän vuoren laelta raja kaartuu Neftoahin veden lähteelle ja jatkuu Efronin vuoren kaupunkeihin, ja sitten raja kaartuu Baalaan, se on Kirjat-Jearimiin.

Biblia1776

9. Sitte käy se siitä vuoren kukkulasta Nephtoan lähteen tykö, ja menee Ephronin vuoren kaupunkein tykö, ja kääntyy Baalaan päin, joka on KirjatJearim.

CPR1642

9. Sijtte hän käy sijtä wuoren cuckulast Nephtoahn lähten tygö ja mene nijden Caupungein tygö Ephronin wuoren Caupungein ja käändä hänens Baalan päin se on Kiriath Jearim.







FI33/38

10. Baalasta raja kääntyy länteen päin Seirin vuoreen, kulkee Jearimin vuoren kukkulan, se on Kesalonin, pohjoispuolitse, laskeutuu Beet-Semekseen ja kulkee sitten Timnaan.

Biblia1776

10. Ja menee Baalasta ympäri länteen päin Seirin vuoren tykö, ja menee ulos pohjan puolesta Jearin vuoren vieritse, se on Kessalon, ja tulee alas BetSemeksen tykö, ja menee Timnaan,

CPR1642

10. Ja mene Baalast ymbärins länden päin Seirin wuoren tygö ja mene ulos pohjan puolest Jearin wuoren wieridze se on Chessalon ja tule BethSemexen tygö ja mene Thimnan läpidze.







FI33/38

11. Edelleen raja jatkuu Ekronin kukkulaan, pohjoiseen päin; sitten raja kaartuu Sikkeroniin, kulkee Baala-vuoreen ja jatkuu Jabneeliin; sitten raja päättyy mereen.

Biblia1776

11. Ja tulee ulos Ekronin vieritse pohjan puolelle, ja vetää hänensä Sikroniin asti, ja menee Baalan vuoren ylitse, ja tulee Jabneeliin, että hänen äärensä loppu on meri.

CPR1642

11. Ja tule Ecronin wieridze pohjan puolelle ja wetä hänens Sichronin asti ja mene Baalan wuoren ylidze ja tule Jabnelin ohidzen että hänen ärens on meri.







FI33/38

12. Ja läntisenä rajana on Suuri meri; se on rajana. Nämä ovat Juudan jälkeläisten, heidän sukukuntiensa, rajat yltympäri.

Biblia1776

12. Mutta raja länteen päin on suuri meri. Tämä on Juudan lasten maan raja, joka taholta ympäri heidän sukukunnissansa.

CPR1642

12. Se maan raja länden päin on se suuri meri. Nämät owat Judan lasten maan rajat caicki ymbärins heidän suguisans.







FI33/38

13. Mutta Kaalebille, Jefunnen pojalle, Joosua antoi, niinkuin Herra oli häntä käskenyt, osuuden Juudan jälkeläisten keskuudessa, Kirjat-Arban, anakilaisten isän Arban kaupungin, se on Hebronin.

Biblia1776

13. Mutta Kalebille Jephunnen pojalle annettiin osa Juudan lasten keskellä, niinkuin Herra oli käskenyt Josualle, nimittäin KirjatArba, Enakilaisten isän kaupunki, se on Hebron.

CPR1642

13. MUtta Calebille Jephunnen pojalle annettin hänen osans Judan lasten secaan nijncuin HERra oli käskenyt Josualle nimittäin Kiriath Arba Enakim Isän se on Hebron.







FI33/38

14. Ja Kaaleb karkoitti sieltä kolme anakilaista, Anakin jälkeläiset Seesain, Ahimanin ja Talmain,

Biblia1776

14. Ja Kaleb ajoi sieltä pois kolme Enakin poikaa, Sesain, Akimananin ja Talmain, Enakin sikiät,

CPR1642

14. Ja Caleb ajoi sieldä pois colme Enakim poica Cesain Ahimanan ja Thalmain Enakim sikiät.







FI33/38

15. ja lähti sieltä Debirin asukkaita vastaan; mutta Debirin nimi oli muinoin Kirjat-Seefer.

Biblia1776

15. Ja meni sieltä ylös Debirin asuvaisten tykö; vaan Debir kutsuttiin muinen KirjatSepher.

CPR1642

15. Ja meni sieldä Debirin asuwaisten tygö waan Debir cudzuttin muinen KiriathSepher.







FI33/38

16. Silloin Kaaleb sanoi: Joka voittaa ja valloittaa Kirjat-Seeferin, sille minä annan tyttäreni Aksan vaimoksi.

Biblia1776

16. Ja Kaleb sanoi: joka lyö KirjatSepherin ja voittaa sen, hänelle annan minä tyttäreni Aksan emännäksi.

CPR1642

16. Ja Caleb sanoi: joca lyö KiriathSepherin ja woitta sen hänelle annan minä tyttäreni Achsan emännäxi.







FI33/38

17. Niin Otniel, Kenaan, Kaalebin veljen, poika, valloitti sen; ja hän antoi tälle tyttärensä Aksan vaimoksi.

Biblia1776

17. Niin voitti sen Otniel, Kenaksen Kalebin veljen poika; ja hän antoi tyttärensä Aksan hänelle emännäksi.

CPR1642

17. Nijn woitti Athniel Kenaxen Calebin weljen poica ja hän andoi tyttärens Achsan hänelle emännäxi.







FI33/38

18. Ja kun Aksa tuli, niin hän yllytti miestänsä, että tämä pyytäisi hänen isältänsä peltomaata; ja Aksa pudottautui aasin selästä maahan. Silloin Kaaleb sanoi hänelle: Mikä sinun on?

Biblia1776

18. Ja tapahtui, kuin hän tuli, että hän neuvoi miestänsä anomaan peltoa isältänsä, ja hän astui aasin päältä alas; niin sanoi Kaleb hänelle: mikä sinun on?

CPR1642

18. Ja cosca hän meni sisälle oli hänelle neuwottu anoman peldo hänen Isäldäns ja hän astui Asin pääldä alas nijn sanoi Caleb hänelle: mikä sinun on?







FI33/38

19. Niin hän vastasi: Anna minulle jäähyväislahja, sillä sinä olet naittanut minut kuivaan maahan; anna siis minulle vesilähteitä. Silloin hän antoi hänelle Ylälähteet ja Alalähteet.

Biblia1776

19. Ja hän sanoi: anna minulle siunaus, sillä sinä olet antanut minulle kuivan maan , anna minulle myös vesilähteitä; niin antoi hän hänelle lähteitä sekä ylhäältä että alhaalta.

CPR1642

19. Hän sanoi: anna minulle siunaus sillä sinä olet andanut minulle cuiwan maan anna minulle myös lähteitä nijn andoi hän hänelle lähteitä sekä ylhäldä että alhalda.







FI33/38

20. Tämä on Juudan jälkeläisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa.

Biblia1776

20. Tämä on Juudan lasten sukukunnan perimys, heidän sukuinsa jälkeen.

CPR1642

20. Tämä on Judan lasten sucucunnan perimys heidän sucuins jälken.







FI33/38

21. Juudan jälkeläisten sukukunnan etäisimmät kaupungit Edomin rajalla Etelämaassa ovat: Kabseel, Eeder, Jaagur,

Biblia1776

21. Ja kaupungit Juudan lasten sukukunnan äärestä, Edomin rajan tykönä, lounaaseen käsin olivat: Kabseel, Eder, Jagur,

CPR1642

21. JA Judan lasten sugun Caupungit yhdest culmast nijn toiseen Edomerein maan rajain tykönä lounasen käsin olit nämät: Capzeel Eder Jagur.







FI33/38

22. Kiina, Diimona, Adada,

Biblia1776

22. Kina, Dimona, Adada;

CPR1642

22. Kina Dimona AdAda.







FI33/38

23. Kedes, Haasor, Jitnan,

Biblia1776

23. Kedes, Hatsor, Jitnan;

CPR1642

23. Kedes Hazor Jethnan.







FI33/38

24. Siif, Telem, Bealot,

Biblia1776

24. Siph, Telem, Bealot;

CPR1642

24. Siph Thelem Bealoth.







FI33/38

25. Haasor-Hadatta, Kerijot-Hesron, se on Haasor,

Biblia1776

25. HatsorHadata, Kerijot, Hetsron, se on Hatsor;

CPR1642

25. HazorHadatha Kirioth Hezron se on Hazor.







FI33/38

26. Amam, Sema, Moolada,

Biblia1776

26. Amam, Sema, Molada;

CPR1642

26. Amam Sema Molada.







FI33/38

27. Hasar-Gadda, Hesmon, Beet-Pelet,

Biblia1776

27. HatsarGadda, Hesmon, BetPalet;

CPR1642

27. Hazar Gadda Hesmon BethPalet.







FI33/38

28. Hasar-Suual, Beerseba ja Bisjotja,

Biblia1776

28. HatsarSual, BeerSeba, BisJotja;

CPR1642

28. Hazar Sual BeerSeba BisJothia.







FI33/38

29. Baala, Ijjim, Esem,

Biblia1776

29. Baala, Ijim, Atsem;

CPR1642

29. Baala Jim Azem.







FI33/38

30. Eltolad, Kesil, Horma,

Biblia1776

30. Eltolad, Kesil, Horma;

CPR1642

30. Eltolad Chesil Harma.







FI33/38

31. Siklag, Madmanna, Sansanna,

Biblia1776

31. Ziglag, Madmanna, Sansanna;

CPR1642

31. Ziclag Madmanna SanSanna.







FI33/38

32. Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon — kaikkiaan kaksikymmentä yhdeksän kaupunkia kylineen.

Biblia1776

32. Lebaot, Silhim, Ain, Rimmon; yhdeksänkolmattakymmentä kaupunkia kylinensä.

CPR1642

32. Lebaoth Silhim Ain Rimon se on yhdexän colmattakymmendä Caupungita kylinens.







FI33/38

33. Alankomaassa: Estaol, Sora, Asna,

Biblia1776

33. Vaan lakialla maalla oli Estaol, Zora, Asna;

CPR1642

33. Waan lakialla oli Estoal Zarea Asna.







FI33/38

34. Saanoah, Een-Gannim, Tappuah, Eenam,

Biblia1776

34. Sanoa, EnGannim, Tappua, Enam;

CPR1642

34. Sanoah EnGanim Tapuah Enam.







FI33/38

35. Jarmut, Adullam, Sooko, Aseka,

Biblia1776

35. Jarmut, Adullam, Soko, Aseka;

CPR1642

35. Jarmuth Adullam Socho Asecha.







FI33/38

36. Saaraim, Aditaim, Gedera ja Gederotaim — neljätoista kaupunkia kylineen;

Biblia1776

36. Saaraim, Aditaim, Gedera, Gederotaim: neljätoistakymmentä kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

36. Saaraim Adithaim Gedera Giderothaim se on neljätoistakymmendä Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

37. Senan, Hadasa, Migdal-Gaad,

Biblia1776

37. Zenan, Hadasa, Migdalgad;

CPR1642

37. Zenan Hadasa MigdalGad.







FI33/38

38. Dilan, Mispe, Jokteel,

Biblia1776

38. Dilean, Mitspe, Jokteel;

CPR1642

38. Dilean Mizpe Jacthiel.







FI33/38

39. Laakis, Boskat, Eglon,

Biblia1776

39. Lakis, Botskat, Eglon;

CPR1642

39. Lachis Bazecath Eglon Chabon Lahmam Cithlis.







FI33/38

40. Kabbon, Lahmas, Kitlis,

Biblia1776

40. Kabbon, Lakmas, Kitlis;

CPR1642

40. Gederoth BethDagon Naema Makeda/







FI33/38

41. Gederot, Beet-Daagon, Naema ja Makkeda — kuusitoista kaupunkia kylineen;

Biblia1776

41. Gederot, BetDagon, Naama, Makkeda: kuusitoistakymmentä kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

41. se on cuusitoistakymmendä Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

42. Libna, Eter, Aasan,

Biblia1776

42. Libna, Eter, Asan;

CPR1642

42. Libna Ether Asan.







FI33/38

43. Jiftah, Asna, Nesib,

Biblia1776

43. Jephta, Asna, Nesib;

CPR1642

43. Jephtah Asna Nesib.







FI33/38

44. Kegila, Aksib ja Maaresa — yhdeksän kaupunkia kylineen;

Biblia1776

44. Kegila, Aksib, Maresa: yhdeksän kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

44. Kegila Ahsib Maresa se on yhdexän Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

45. Ekron ja sen tytärkaupungit ja kylät;

Biblia1776

45. Ekron tyttärinensä ja kylinensä;

CPR1642

45. Ekron tyttärinens ja kylinens.







FI33/38

46. koko se alue kylineen, joka on Asdodin puolella Ekronista mereen kulkevaa rajaa;

Biblia1776

46. Ekronista mereen asti, kaikki mikä ulottuu Asdodiin, ja heidän kylänsä;

CPR1642

46. Ekronist meren asti caicki joca ulottu Asdodijn ja heidän kyläns.







FI33/38

47. Asdod ja sen tytärkaupungit ja kylät; Gassa ja sen tytärkaupungit ja kylät Egyptin puroon asti. Ja Suuri meri on rajana.

Biblia1776

47. Asdod tyttärinensä ja kylinensä; Gasa tyttärinensä ja kylinensä, Egyptin veteen asti; ja se suuri meri on hänen rajansa.

CPR1642

47. Asdod tyttärinens ja kylinens Gasa tyttärinens ja kylinens Egyptin weten asti ja se suuri meri on hänen rajans.







FI33/38

48. Ja vuoristossa: Saamir, Jattir, Sooko,

Biblia1776

48. Mutta vuorella oli: Samir, Jatir, Soko;

CPR1642

48. Mutta wuorella oli Samir Jathir Socho.







FI33/38

49. Danna, Kirjat-Sanna, se on Debir;

Biblia1776

49. Danna, KirjatSanna, se on Debir;

CPR1642

49. Danna Kiriath Sanna se on Debir.







FI33/38

50. Anab, Estemo, Aanim;

Biblia1776

50. Anab, Estemo, Anim;

CPR1642

50. Anab Estemo Anim.







FI33/38

51. Goosen, Hoolon ja Giilo — yksitoista kaupunkia kylineen;

Biblia1776

51. Gosen, Holon, Gilo: yksitoistakymmentä kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

51. Gosen Holon Gilo se on yxitoistakymmendä Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

52. Arab, Duuma, Esan,

Biblia1776

52. Arab, Duma, Esean;

CPR1642

52. Arab Duma Esean.







FI33/38

53. Jaanum, Beet-Tappuah, Afeka,

Biblia1776

53. Janum, BetTapua, Apheka;

CPR1642

53. Janum BethTapuah Apheca.







FI33/38

54. Humta, Kirjat-Arba, se on Hebron, ja Siior — yhdeksän kaupunkia kylineen;

Biblia1776

54. Humta, KirjatArba, se on Hebron, Zior: yhdeksän kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

54. Humta KiriathArba se on Hebron Zior se on yhdexän Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

55. Maaon, Karmel, Siif, Jutta,

Biblia1776

55. Maon, Karmel, Siph, Juta;

CPR1642

55. Maon Carmel Siph Juta.







FI33/38

56. Jisreel, Jokdeam ja Saanoah,

Biblia1776

56. Jisreel, Jokdeam, Sanoa;

CPR1642

56. Jesreel Jacdeam Sanoah.







FI33/38

57. Kain, Gibea, Timna — kymmenen kaupunkia kylineen;

Biblia1776

57. Kain, Kibea, Timna: kymmenen kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

57. Cain Gibea Thimna kymmenen Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

58. Halhul, Beet-Suur, Gedor,

Biblia1776

58. Halhul, Betsur, Gedor;

CPR1642

58. Halhul Bethzur Gedor.







FI33/38

59. Maarat, Beet-Anot ja Eltekon — kuusi kaupunkia kylineen;

Biblia1776

59. Maarat, BetAnot, Eltekon: kuusi kaupunkia ja heidän kylänsä;

CPR1642

59. Marath BethAnoth Eltecom ne owat cuusi Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

60. Kirjat-Baal, se on Kirjat-Jearim, ja Rabba — kaksi kaupunkia kylineen.

Biblia1776

60. KirjatBaal, se on KirjatJearim, Harabba: kaksi kaupunkia ja heidän kylänsä.

CPR1642

60. Kiriath Baal se on KiriathJearim Harabba caxi Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

61. Ja erämaassa: Beet-Araba, Middin, Sekaka,

Biblia1776

61. Mutta korvessa oli BetAraba, Middin, Sekaka;

CPR1642

61. Mutta corwes oli Beth Araba Middin Sechacha.







FI33/38

62. Nibsan, Iir-Melah ja Een-Gedi — kuusi kaupunkia kylineen.

Biblia1776

62. Nibsan, ja Suolakaupunki, Engedi; kuusi kaupunkia ja heidän kylänsä.

CPR1642

62. Nibsan ja suola Caupungi Engeddi cuusi Caupungita ja heidän kyläns.







FI33/38

63. Mutta jebusilaisia, jotka asuivat Jerusalemissa, eivät Juudan jälkeläiset kyenneet karkoittamaan, ja niin jebusilaiset jäivät asumaan Juudan jälkeläisten sekaan, Jerusalemiin, aina tähän päivään asti.

Biblia1776

63. Mutta Jebusilaiset asuivat Jerusalemissa, ja Juudan lapset ei voineet heitä ajaa ulos. Ja silloin jäivät Jebusilaiset asumaan Juudan lasten kanssa Jerusalemissa tähän päivään asti.

CPR1642

63. Mutta Jebuserit asuit Jerusalemis ja Judan lapset ei woinet heitä aja ulos. Ja silloin jäit Jebuserit asuman Judan lasten cansa Jerusalemis tähän päiwän asti.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24