ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA |
1. SAMUELIN KIRJA |
Ensimäinen
Samuelin Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
19 LUKU |
19 LUKU |
XIX. Lucu |
19:1 Ja Saul puhui pojallensa Joonatanille ja kaikille
palvelijoillensa, että Daavid olisi surmattava. Mutta
Saulin poika Joonatan oli suuresti mieltynyt Daavidiin. |
19:1 Ja Saul puhui pojallensa Jonatanille ja kaikille palvelioillensa, että he tappaisivat Davidin; mutta Jonatan Saulin poika rakasti suuresti Davidia. |
19:1
JA Saul puhui hänen pojallens
Jonathanille/ ja caikille palwelioillens/ että he
tappaisit Dawidin/ mutta Jonathan Saulin poica racasti
sangen Dawidi. |
19:2 Sentähden Joonatan ilmaisi sen Daavidille ja sanoi:
"Minun isäni Saul koettaa saada sinut surmatuksi. Ole
siis varuillasi huomenaamuna, kätkeydy ja pysy piilossa. |
19:2 Ja Jonatan ilmoitti Davidille ja sanoi: minun isäni Saul pyytää sinua tappaa: varjele siis itses huomenna, mene lymyyn ja kätke itses. |
19:2
Ja Jonathan ilmoitti Dawidille/ ja
sanoi: minun Isän Saul pyytä sinua tappa/ warjele sijs
idzes huomena/ mene lymyyn ja kätke idzes. |
19:3 Mutta minä menen ja asetun isäni viereen kedolle,
sinne, missä sinä olet, ja puhun sinusta isälleni; ja
jos jotakin huomaan, niin minä ilmaisen sen sinulle." |
19:3 Ja minä menen ulos isäni kanssa ja seison hänen ohessansa kedolla, jossa sinä olet, ja minä puhun sinusta isäni kanssa: ja mitä minä näen, ne minä ilmoitan sinulle. |
19:3
Minä menen minun Isäni cansa/ ja
seison hänen ohesans kedolla/ josa sinä olet/ ja puhun
sinusta Isäni cansa/ ja mitä minä näen/ ne caicki minä
ilmoitan sinulle. |
19:4 Niin Joonatan puhui hyvää Daavidista isällensä
Saulille ja sanoi hänelle: "Älköön kuningas rikkoko
palvelijaansa Daavidia vastaan, sillä hän ei ole
rikkonut sinua vastaan, vaan hänen työnsä ovat olleet
sinulle suureksi hyödyksi. |
19:4 Ja Jonatan puhui parhain päin Davidista isällensä Saulille ja sanoi hänelle: älköön kuningas syntiä tehkö palveliaansa Davidia vastaan; sillä ei hän ole mitään rikkonut sinua vastaan, hänen työnsä ovat sinulle juuri tarpeelliset. |
19:4
JA Jonathan puhui parhain päin
Dawidist hänen Isällens Saulille/ ja sanoi hänelle:
älkön Cuningas syndiä tehkö palweliatans Dawidit wastan:
sillä ei hän ole mitäkän rickonut sinua wastan/ ja hänen
työns owat sinulle juuri tarpelliset. |
19:5 Hänhän pani henkensä kämmenelleen ja surmasi sen
filistealaisen, ja niin Herra antoi suuren voiton koko
Israelille; sinä olet itse nähnyt sen ja iloinnut. Miksi
siis rikkoisit viatonta verta vastaan surmaamalla
Daavidin syyttömästi?" |
19:5 Ja hän on pannut henkensä käteensä ja löi Philistealaisen; ja \Herra\ teki suuren autuuden koko Israelille, sen sinä näit ja ihastuit: miksis siis tahdot syntiä tehdä viatointa verta vastaan, surmatakses Davidia ilman syytä? |
19:5
Ja hän on pannut hengens käteens/
ja löi Philisterin/ ja HERra teki suuren autuuden coco
Israelille/ sens näit ja ihastuit/ mixis sijs tahdot
syndiä tehdä wiatoinda werta wastan/ surmataxes Dawidit
ilman syytä? |
19:6 Saul kuuli Joonatanin ääntä; ja Saul vannoi: "Niin
totta kuin Herra elää, häntä ei surmata." |
19:6 Niin Saul kuuli Jonatanin äänen ja vannoi: niin totta kuin \Herra\ elää, ei hänen pidä kuoleman. |
19:6
Nijn Saul cuuli Jonathanin änen ja
wannoi: nijn totta cuin HERra elä/ ei hänen pidä
cuoleman. |
19:7 Niin Joonatan kutsui Daavidin, ja Joonatan ilmoitti
hänelle kaiken tämän. Ja sitten Joonatan vei Daavidin
Saulin tykö, ja hän palveli häntä niinkuin ennenkin. |
19:7 Niin Jonatan kutsui Davidin ja sanoi hänelle kaikki nämät sanat ja saatti hänen Saulin eteen, ja hän oli hänen edessänsä niinkuin ennenkin. |
19:7
Nijn Jonathan cudzui Dawidin/ ja
sanoi hänelle caicki nämät sanat/ ja saatti hänen Saulin
eteen/ oleman hänen edesäns nijncuin ennengin. |
19:8 Kun sitten sota alkoi uudestaan, lähti Daavid
taistelemaan filistealaisia vastaan ja tuotti heille
suuren tappion, niin että he pakenivat hänen edestään. |
19:8 Niin nousi taas sota, ja David meni ja soti Philistealaisia vastaan, löi heitä suurella surmalla; ja Philistealaiset pakenivat häntä. |
19:8
NIjn nousi taas sota/ ja Dawid
meni ja sodei Philisterejä wastan/ ja teki suuren tapon/
että caicki Philisterit pakenit händä. |
19:9 Mutta Herran lähettämä paha henki tuli Sauliin, kun
hän istui kotonaan keihäs kädessä ja Daavid soitteli. |
19:9 Ja paha henki tuli \Herralta\ Saulin päälle, ja hän istui huoneessansa, ja hänen keihäänsä oli hänen kädessänsä, ja David soitti kädellänsä. |
19:9
Ja HERran paha hengi tuli Saulin
päälle/ ja hän istui huonesans/ ja keihäs oli hänen
kädesäns/ ja Dawid soitti kädelläns. |
19:10 Niin Saul koetti keihästää Daavidin seinään; mutta
hän väisti Saulia, ja tämä iski keihään seinään. Daavid
pakeni ja pelastui sinä yönä. |
19:10 Mutta Saul pyysi pistää Davidia keihäällä seinää vasten, mutta hän vältti Saulia ja keihäs kävi seinään; ja David pakeni ja pääsi sinä yönä pakoon. |
19:10
Mutta Saul pyyti pistä Dawidi
keihällä seinä wasten/ mutta hän wältti Sauli että
keihäs käwi seinään/ ja Dawid pakeni/ ja pääsi sinä
yönä. |
19:11 Niin Saul lähetti miehiä Daavidin kotiin
vartioimaan häntä ja surmaamaan hänet aamulla. Mutta
Daavidin vaimo Miikal ilmaisi sen hänelle ja sanoi:
"Jollet tänä yönä pelasta henkeäsi, niin sinä huomenna
olet surman oma." |
19:11 Ja Saul lähetti sanansaattajat Davidin huoneesen, että heidän piti ottaman hänestä vaarin ja tappaman hänen huomeneltain. Mutta Mikal Davidin emäntä ilmoitti sen hänelle ja sanoi: jollet tänä yönä pelasta henkeäs, niin sinä huomenna tapetaan. |
19:11
JA Saul lähetti sanoman Dawidin
huoneseen/ että heidän piti ottaman hänest waarin/ ja
tappaman hänen huomeneltain. Mutta Michal Dawidin emändä
ilmoitti sen hänelle/ ja sanoi: jolletcas tänä yönä
henges päästä/ nijns huomeneltain tapetan. |
19:12 Ja Miikal laski Daavidin alas ikkunasta; ja hän
lähti pakoon ja pelastui. |
19:12 Niin Mikal laski Davidin alas akkunan lävitse; ja hän meni, pakeni ja pääsi. |
19:12
Nijn Michal laski hänen ackunan
läpidze/ ja hän meni/ pakeni ja pääsi. |
19:13 Sitten Miikal otti kotijumalan ja asetti sen
vuoteeseen, ja levitettyään vuohenkarvoista tehdyn
kärpäsverkon sen pään yli hän peitti sen vaatteella. |
19:13 Ja Mikal otti kuvan ja pani vuoteesen, ja pani vuohen nahan hänelle päänalaiseksi ja peitti vaatteella. |
19:13
Ja Michal otti cuwan/ asetti sen
wuoteseen/ ja pani wuohen nahan hänelle päänalaisexi/ ja
peitti waattella. |
19:14 Ja kun Saul lähetti miehiä ottamaan Daavidia,
sanoi hän: "Hän on sairas." |
19:14 Silloin lähetti Saul sanansaattajat ottamaan kiinni Davidia; mutta hän sanoi: hän on sairas. |
19:14
Silloin lähetti Saul
sanansaattajat tuoman Dawidi/ mutta hän sanoi: hän on
sairas. |
19:15 Niin Saul lähetti miehiä katsomaan Daavidia,
sanoen: "Tuokaa hänet vuoteessa tänne minun luokseni
surmattavaksi." |
19:15 Niin lähetti Saul sanansaattajat katsomaan Davidia ja sanoi: kantakaat häntä tänne minun tyköni vuoteinensa, surmattaa. |
19:15
Nijn lähetti Saul sanansaattajat
cadzoman Dawidit/ ja sanoi: candacat händä tänne minun
tygöni wuoteinens/ surmatta. |
19:16 Mutta kun miehet tulivat sisälle, niin katso,
vuoteessa olikin kotijumala, vuohenkarvoista tehty
kärpäsverkko pään päällä. |
19:16 Kuin sanansaattajat tulivat, katso, kuva makasi vuoteessa ja vuohen nahka pään alla. |
19:16
Cosca sanansaattajat tulit/ cadzo/
cuwa macais wuotees/ ja wuohen nahca pään alla. |
19:17 Niin Saul sanoi Miikalille: "Miksi sinä olet minut
näin pettänyt ja olet päästänyt minun vihamieheni
pelastumaan?" Miikal vastasi Saulille: "Hän sanoi
minulle: 'Päästä minut, muutoin minä surmaan sinut'." |
19:17 Niin Saul sanoi Mikalille: miksis olet minun niin pettänyt ja päästänyt viholliseni, että hän vältti minun käteni? Mikal sanoi Saulille: hän sanoi minulle: päästä minua taikka minä tapan sinun. |
19:17
Nijn Saul sanoi Michalille: mixis
olet minun pettänyt/ ja päästänyt minun wiholiseni/ että
hän wältti minun käteni? Michal sanoi Saulille: hän
sanoi minulle/ päästä minua/ eli minä tapan sinun. |
19:18 Kun Daavid oli paennut ja pelastunut, meni hän
Samuelin luo Raamaan ja kertoi hänelle kaikki, mitä Saul
oli hänelle tehnyt. Ja hän ja Samuel menivät Naajotiin
ja jäivät sinne. |
19:18 Ja David pakeni ja pääsi, ja tuli Samuelin tykö, joka oli Ramassa, ja ilmoitti hänelle kaikki, mitä Saul oli hänelle tehnyt; ja hän meni Samuelin kanssa ja oleskeli Najotissa. |
19:18
JA Dawid pakeni ja pääsi/ ja tuli
Samuelin tygö/ joca oli Ramathas/ ja ilmoitti caicki
mitä Saul oli hänelle tehnyt/ ja hän meni Samuelin cansa
ja oleskeli Najothis. |
19:19 Ja Saulille ilmoitettiin: "Katso, Daavid on Raaman
Naajotissa." |
19:19 Ja se ilmoitettiin Saulille, sanoen: katso, David on Raman Najotissa. |
19:19
Ja se ilmoitettin Saulille:
cadzos/ Dawid on Ramahn Najothis. |
19:20 Niin Saul lähetti miehiä ottamaan Daavidia. Mutta
kun he näkivät profeettain joukon hurmoksissa ja
Samuelin seisovan johtamassa heitä, tuli Jumalan henki
Saulin miehiin, niin että hekin joutuivat hurmoksiin. |
19:20 Niin Saul lähetti sanansaattajat tuomaan Davidia; ja he näkivät prophetain kokouksen propheteeraavan ja Samuelin seisovan, asetetun heidän päällensä. Niin Jumalan henki tuli Saulin sanansaattajain päälle, että ne myös propheteerasivat. |
19:20
Nijn Saul lähetti sanansaattajat
tuoman Dawidi/ ja he näit Prophetain cocouxen
propheterawan/ ja Samuel oli heidän päällecadzojans.
Nijn Jumalan Hengi tuli Saulin sanansaattaitten päälle/
että ne myös propheteraisit. |
19:21 Kun se ilmoitettiin Saulille, lähetti hän toiset
miehet; mutta hekin joutuivat hurmoksiin. Ja Saul
lähetti vielä kolmannet miehet, mutta hekin joutuivat
hurmoksiin. |
19:21 Kuin se ilmoitettiin Saulille, lähetti hän toiset sanansaattajat, ne myös propheteerasivat; ja hän lähetti vielä kolmannet sanansaattajat, jotka myös propheteerasivat. |
19:21
Cosca se Saulille ilmoitettin/
lähetti hän toiset sanansaattajat/ ne myös
propheteraisit/ ja hän lähetti colmannet sanansaattajat/
jotca myös propheteraisit. |
19:22 Silloin hän itse lähti Raamaan. Ja kun hän tuli
sen suuren vesisäiliön luo, joka on Seekussa, kysyi hän:
"Missä ovat Samuel ja Daavid?" Hänelle vastattiin: "He
ovat Raaman Naajotissa." |
19:22 Niin meni hän itse viimein Ramaan, ja kuin hän tuli sen suuren kaivon tykö, joka on Sekossa, kysyi hän ja sanoi: kussa on Samuel ja David? niin sanottiin hänelle: katso, he ovat Raman Najotissa. |
19:22
Nijn meni hän wijmein idze
Ramathaan/ ja cosca hän tuli sen suuren caiwon tygö joca
on Secus/ kysyi hän ja sanoi: cusa on Samuel ja Dawid?
nijn sanottin hänelle: cadzos/ he owat Ramahn Najothis. |
19:23 Mutta kun hän oli menossa sinne, Raaman Naajotiin,
tuli Jumalan henki häneenkin, niin että hän kulki
hurmoksissa, kunnes tuli Raaman Naajotiin. |
19:23 Ja hän meni Raman Najotiin; ja Jumalan henki tuli hänenkin päällensä, ja hän käyskenteli ja propheteerasi siihenasti kuin hän tuli Raman Najotiin. |
19:23
Ja hän meni Ramahn Najothijn/ ja
Jumalan Hengi tuli myös hänen päällens/ ja hän
propheterais/ sijhenasti cuin hän tuli Ramahn Najothijn. |
19:24 Silloin hänkin riisui vaatteensa ja joutui
hurmoksiin Samuelin edessä; ja hän kaatui maahan ja
makasi alastonna koko sen päivän ja koko sen yön.
Sentähden on tapana sanoa: "Onko Saulkin profeettain
joukossa?" |
19:24 Niin hänkin riisui vaatteensa ja propheteerasi Samuelin edessä, ja lankesi alasti maahan koko sen päivän ja koko yön, sentähden sanotaan: onko Saulkin prophetain seassa? |
19:24
Nijn hän myös rijsui waattens/ ja
propheterais Samuelin edes/ ja langeis alasti maahan/
coco sen päiwän ja coco yön/ sentähden sanotan: ongost
Saulikin Prophetain seas? |
|
|
|