ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA |
1. SAMUELIN KIRJA |
Ensimäinen
Samuelin Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
18 LUKU |
18 LUKU |
XVIII. Lucu |
18:1 Kun hän oli lakannut puhumasta Saulin kanssa,
kiintyi Joonatan kaikesta sielustaan Daavidiin, ja
Joonatan rakasti häntä niinkuin omaa sieluansa. |
18:1 Ja kuin hän oli puheensa lopettanut Saulin kanssa, mieltyi Jonatan ja David keskenänsä sydämestä; ja Jonatan rakasti häntä niinkuin omaa sydäntänsä. |
18:1
JA cosca hän oli puhens lopettanut
Saulin cansa/ mieltyi Jonathan ja Dawid keskenäns
sydämest/ ja Jonathan racasti händä nijncuin oma
sydändäns. |
18:2 Ja Saul otti hänet sinä päivänä luoksensa eikä
sallinut hänen enää palata isänsä kotiin. |
18:2 Ja Saul otti hänen sinä päivänä eikä sallinut hänen enää palata isänsä huoneesen. |
18:2
Ja Saul otti hänen sinä päiwänä/
ja ei sallinut hänen enämbi palata Isäns huoneseen. |
18:3 Ja Joonatan teki liiton Daavidin kanssa, sillä hän
rakasti häntä niinkuin omaa sieluansa. |
18:3 Ja Jonatan ja David tekivät liiton keskenänsä; sillä hän rakasti häntä niinkuin omaa sydäntänsä. |
18:3
Ja Jonathan ja Dawid teit lijton
keskenäns: sillä hän racasti händä nijncuin oma
sydändäns. |
18:4 Ja Joonatan riisui viitan, joka hänellä oli
yllänsä, ja antoi sen Daavidille, ja samoin takkinsa,
vieläpä miekkansa, jousensa ja vyönsä. |
18:4 Ja Jonatan riisui hameensa, jolla hän oli puetettu ja antoi sen Davidille, niin myös vaatteensa, miekkansa, joutsensa ja vyönsä. |
18:4
Ja Jonathan rijsui hamens jolla
hän oli puetettu/ ja andoi Dawidille/ nijn myös
waattens/ mieckans/ joudzens ja wyöns. |
18:5 Daavid lähti, minne vain Saul hänet lähetti, ja hän
menestyi. Niin Saul asetti hänet sotamiesten
päälliköksi, ja se oli mieleen kaikelle kansalle ja myös
Saulin palvelijoille. |
18:5 Ja David meni, kuhunka Saul lähetti hänen, ja käytti itsensä toimellisesti; ja Saul asetti hänen sotamiestensä päälle, ja hän oli otollinen kaikelle kansalle, niin myös Saulin palvelioille. |
18:5
Ja Dawid meni cuhunga Saul lähetti
hänen/ ja käytti idzens toimellisest. Ja Saul asetti
hänen sotamiestens päälle/ ja hän oli otollinen caikelle
Canssalle/ nijn myös Saulin palwelioille. |
18:6 Ja kun he olivat tulossa, silloin kun Daavid palasi
takaisin surmattuansa filistealaisen, menivät naiset
kaikista Israelin kaupungeista laulaen ja karkeloiden
kuningas Saulia vastaan, riemuiten, vaskirumpuja ja
kymbaaleja lyöden. |
18:6 Mutta tapahtui, kuin he tulivat ja David palasi lyömästä Philistealaista, että vaimot kaikista Israelin kaupungeista kävivät virsillä ja hypyillä kuningas Saulia vastaan, harpuilla, ilolla ja kanteleilla. |
18:6
MUtta tapahtui/ cosca hän palais
lyömäst Philisteriä/ että waimot caikist Israelin
Caupungeist/ käwit wirsillä ja hypyillä Cuningas Sauli
wastan/ harpuilla/ ilolla ja candeleilla. |
18:7 Ja karkeloivat naiset virittivät laulun ja
sanoivat: "Saul voitti tuhat, mutta Daavid
kymmenentuhatta." |
18:7 Ja vaimot lauloivat keskenänsä, soittaen ja sanoen: Saul löi tuhannen, mutta David kymmenentuhatta. |
18:7
Ja waimot lauloit toinen
toisellens/ soittain ja sanoden: Saul löi tuhannen/
mutta Dawid kymmenen tuhatta. |
18:8 Silloin Saul vihastui kovin, sillä hän pani sen
puheen pahakseen, ja hän sanoi: "Daavidille he antavat
kymmenen tuhatta, ja minulle he antavat tuhat; nyt
puuttuu häneltä enää vain kuninkuus." |
18:8 Niin Saul närkästyi sangen suuresti, ja se puhe ei hänelle kelvannut, ja sanoi: he ovat antaneet Davidille kymmenentuhatta ja minulle he antoivat tuhannen: vielä hän kuninkaankin valtakunnan saa. |
18:8
Nijn Saul närkästyi sangen
suurest/ ja se puhe ei millän muoto hänelle kelwannut/
ja sanoi: he owat andanet Dawidin kymmenen tuhatta/ ja
minun tuhannen/ wielä hän Cuningangin Waldacunnan saa. |
18:9 Ja Saul katsoi karsain silmin Daavidia siitä
päivästä alkaen. |
18:9 Ja Saul katsoi julmasti Davidin päälle siitä päivästä ja aina sitte. |
18:9
Ja Saul cadzoi julmast Dawidin
päälle sijtä päiwäst/ ja aina sijtte. |
18:10 Seuraavana päivänä Jumalan lähettämä paha henki
valtasi Saulin, niin että hän raivosi kotonansa; mutta
Daavid soitteli, niinkuin muulloinkin joka päivä, ja
Saulilla oli kädessänsä keihäs. |
18:10 Toisena päivänä vaivasi taas Jumalan paha henki Saulia, ja hän ennusti kotona huoneessansa. Ja David soitti kädellänsä, niinkuin hänen jokapäiväinen tapansa oli; ja Saulin kädessä oli keihäs, |
18:10
TOisna päiwänä waiwais taas
Jumalan paha hengi Sauli/ ja hän ennusti cotona
huonesans. Ja Dawid soitti kädelläns/ nijncuin hänen
jocapäiwäinen tapans oli: ja Saulin kädes oli keihäs. |
18:11 Niin Saul heitti keihään ja ajatteli: "Minä
keihästän Daavidin seinään." Mutta Daavid väisti häntä
kaksi kertaa. |
18:11 Jonka hän syöksi, ajatellen: minä syöksen Davidin seinää vastaan; mutta David vältti hänen edestänsä kaksi kertaa. |
18:11
Jonga hän syöxi/ ajatellen: minä
syöxän Dawidin seinä wasten/ mutta Dawid wältti caxi
kerta. |
18:12 Ja Saul pelkäsi Daavidia, koska Herra oli hänen
kanssansa, mutta oli poistunut Saulista. |
18:12 Ja Saul pelkäsi Davidia; sillä \Herra\ oli hänen kanssansa ja oli mennyt pois Saulin tyköä. |
18:12
Ja Saul pelkäis Dawidi: sillä
HERra oli hänen cansans/ ja oli mennyt pois Saulin tykö. |
18:13 Sentähden Saul toimitti hänet pois luotansa ja
teki hänet tuhannenpäämieheksi; ja hän lähti ja tuli
väen edellä. |
18:13 Niin pani Saul hänen pois tyköänsä ja teki hänen tuhannen miehen päämieheksi; ja hän kävi ulos ja sisälle kansan edessä. |
18:13
Nijn pani Saul hänen pois tyköns/
ja teki hänen tuhannen miehen päämiehexi/ ja hän käwi
ulos ja sisälle Canssan edes. |
18:14 Ja Daavid menestyi kaikilla teillään, ja Herra oli
hänen kanssansa. |
18:14 Ja David oli toimellinen kaikissa teissänsä, ja \Herra\ oli hänen kanssansa. |
18:14
Ja oli toimellinen caikis hänen
töisäns/ ja HERra oli hänen cansans. |
18:15 Kun Saul näki, että hänellä oli niin suuri
menestys, rupesi hän häntä kammomaan. |
18:15 Kuin Saul näki hänen aivan toimellisesti tekevän, pelkäsi hän häntä. |
18:15
Cosca Saul näki hänen tekewän nijn
toimellisest/ pelkäis hän händä. |
18:16 Mutta koko Israel ja Juuda rakasti Daavidia, koska
hän lähti ja tuli heidän edellänsä. |
18:16 Mutta koko Israel ja Juuda rakasti Davidia; sillä hän kävi ulos ja sisälle heidän edessänsä. |
18:16
Mutta coco Israel ja Juda racastit
Dawidi: sillä hän käwi ulos ja sisälle heidän edesäns. |
18:17 Ja Saul sanoi Daavidille: "Katso, vanhimman
tyttäreni, Meerabin, minä annan sinulle vaimoksi; ole
vain urhoollinen ja käy Herran sotia." Sillä Saul
ajatteli: "Minun käteni älköön sattuko häneen, vaan
sattukoon häneen filistealaisten käsi." |
18:17 Ja Saul sanoi Davidille: katso, minä annan vanhimman tyttäreni Merabin sinulle emännäksi, ainoasti ole minulle miehullinen ja sodi \Herran\ sotaa; sillä Saul ajatteli: ei pidä minun käteni häneen sattuman, vaan Philistealaisten käsi. |
18:17
JA Saul sanoi Dawidille/ cadzo/
minä annan minun wanhimman tyttären Merobin sinulle
emännäxi/ ole miehullinen/ ja sodi HERran sota: sillä
Saul ajatteli/ ei minun käten pidä häneen sattuman/
mutta Philisterein käsi. |
18:18 Mutta Daavid vastasi Saulille: "Mikä minä olen,
mikä on minun elämäni ja mikä on isäni suku Israelissa,
että minä tulisin kuninkaan vävyksi?" |
18:18 Mutta David vastasi Saulia: mikä minä olen? eli mikä on elämäni ja minun isäni sukukunta Israelissa, että minä tulisin kuninkaan vävyksi? |
18:18
Mutta Dawid wastais Sauli: mikä
minä olen? eli mikä on minun elämän? ja minun Isäni
sucucunda Israelis/ että minä tulisin Cuningan wäwyxi? |
18:19 Kun aika tuli, että Saulin tytär Meerab oli
annettava Daavidille, annettiinkin hänet vaimoksi
meholalaiselle Adrielille. |
18:19 Ja tapahtui, kuin aika tuli, että Merab Saulin tytär piti annettaman Davidille, annettiin se Adrielille Meholatilaiselle emännäksi, |
18:19
Ja tapahtui/ cosca aica tuli/ että
Merob Saulin tytär piti annettaman Dawidille/ annettin
hän Adrielille Meholathiterille emännäxi. |
18:20 Mutta Saulin tytär Miikal rakasti Daavidia. Ja kun
se ilmoitettiin Saulille, oli se hänelle mieleen. |
18:20 Mutta Mikal Saulin tytär rakasti Davidia. Kuin se Saulille ilmoitettiin, niin se kelpasi hänelle. |
18:20
Mutta Michal Saulin tytär racasti
Dawidi. Cosca se Saulille ilmoitettin/ sanoi hän: se on
oikein: |
18:21 Sillä Saul ajatteli: "Minä annan hänet Daavidille,
että hän tulisi hänelle ansaksi ja filistealaisten käsi
sattuisi häneen." Niin Saul sanoi Daavidille: "Nyt voit
toisen kerran tulla minun vävykseni." |
18:21 Ja Saul sanoi: minä annan hänen hänelle, että hän olis hänelle paulaksi, ja Philistealaisten kädet tulisivat hänen päällensä. Ja Saul sanoi Davidille: sinä tulet tänäpänä toisen kanssa minun vävykseni. |
18:21
Minä annan hänen hänelle/ että hän
oli hänelle paulaxi ja Philisterein kädet tulisit hänen
päällens. Ja Saul sanoi Dawidille: sinä tulet tänäpänä
toisen cansa minun wäwyxen. |
18:22 Ja Saul käski palvelijoitansa: "Puhukaa salaa
Daavidille näin: 'Katso, kuningas on mieltynyt sinuun,
ja kaikki hänen palvelijansa rakastavat sinua; sinun on
nyt tultava kuninkaan vävyksi'." |
18:22 Ja Saul käski palvelioillensa: puhukaat Davidille salaisesti ja sanokaat: katso, kuningas mielistyy sinuun, ja kaikki hänen palveliansa rakastavat sinua; niin tule nyt kuninkaan vävyksi. |
18:22
Ja Saul käski palwelioillens:
puhucat Dawidille salaisest/ ja sanocat: cadzo/ Cuningas
mielisty sinuun/ ja caicki hänen palwelians racastawat
sinua/ tule Cuningan wäwyxi. |
18:23 Niin Saulin palvelijat puhuivat nämä sanat
Daavidille. Mutta Daavid sanoi: "Onko teidän mielestänne
niin pieni asia tulla kuninkaan vävyksi? Minähän olen
köyhä ja halpa mies." |
18:23 Ja Saulin palveliat puhuivat ne sanat Davidin korvissa; mutta David sanoi: luuletteko te sen vähäksi, tulla kuninkaan vävyksi? Ja minä olen köyhä ja halpa mies. |
18:23
Ja Saulin palweliat puhuit ne
sanat Dawidin corwis/ mutta Dawid sanoi: luulettaco te
sen wähäxi/ tulla Cuningan wäwyxi? ja minä olen köyhä ja
halpa mies. |
18:24 Saulin palvelijat ilmoittivat hänelle tämän,
sanoen: "Näin on Daavid puhunut." |
18:24 Ja Saulin palveliat ilmoittivat sen hänelle, sanoen; nämät sanat on David puhunut. |
18:24
Ja Saulin palweliat ilmoitit sen
hänelle/ sanoden: nämät sanat on Dawid puhunut. |
18:25 Niin Saul sanoi: "Sanokaa Daavidille näin:
'Kuningas ei halua muuta morsiamenhintaa kuin sata
filistealaisten esinahkaa, että kuninkaan vihollisille
kostettaisiin'." Sillä Saul ajatteli kaataa Daavidin
filistealaisten käden kautta. |
18:25 Saul sanoi: sanokaat näin Davidille: ei kuningas ano yhtään muuta huomenlahjaa, vaan sata Philistealaisten esinahkaa, että kuninkaan vihamiehille kostettaisiin; sillä Saul ajatteli hukuttaa Davidia Philistealaisten kätten kautta. |
18:25
Saul sanoi: sanocat Dawidille: ei
Cuningas ano yhtän muuta huomenlahja/ waan sata
Philisterein esinahca/ että Cuningan wihamiehille
costetaisin: sillä Saul ajatteli Dawidi hucutta
Philisterein kätten cautta. |
18:26 Kun hänen palvelijansa ilmoittivat tämän
Daavidille, miellytti Daavidia tulla näin kuninkaan
vävyksi; ja ennenkuin määräaika oli kulunut umpeen, |
18:26 Niin hänen palveliansa sanoivat Davidille nämät sanat, ja se kelpasi hänelle, tulla niin kuninkaan vävyksi. Ja se aika ei ollut vielä täytetty. |
18:26
Nijn hänen palwelians sanoit
Dawidille nämät sanat/ ja se kelpais hänelle/ tulla nijn
Cuningan wäwyxi. Ja se aica ei ollut wielä täytetty. |
18:27 nousi Daavid ja lähti miehineen ja kaatoi
filistealaisia kaksisataa miestä. Ja Daavid toi heidän
esinahkansa, täyden määrän, kuninkaalle, tullaksensa
kuninkaan vävyksi. Silloin Saul antoi tyttärensä
Miikalin hänelle vaimoksi. |
18:27 Ja David nousi ja läksi matkaan, hän ja hänen miehensä, ja löi Philistealaisista kaksisataa miestä, ja David toi heidän esinahkansa ja täytti kuninkaan luvun, että hän olis kuninkaan vävy. Niin antoi Saul tyttärensä Mikalin hänelle emännäksi. |
18:27
Ja Dawid hangidzi/ ja läxi matcan
wäkinens/ ja löi Philistereistä caxi sata miestä/ ja
Dawid cannoi heidän esinahcans ja täytti Cuningan lugun/
että hän olis Cuningan wäwy. |
18:28 Ja Saul näki ja ymmärsi, että Herra oli Daavidin
kanssa, ja Saulin tytär Miikal rakasti häntä. |
18:28 Ja Saul näki ja ymmärsi \Herran\ olevan Davidin kanssa, ja Saulin tytär Mikal rakasti häntä. |
18:28
Nijn andoi Saul tyttärens Michalin
hänelle emännäxi. Ja Saul näki ja ymmärsi HERran olewan
Dawidin cansa/ ja Saulin tytär Michal racasti händä. |
18:29 Niin Saul pelkäsi vielä enemmän Daavidia, ja
Saulista tuli koko elinajakseen Daavidin vihamies. |
18:29 Niin Saul vielä enemmin pelkäsi Davidia, ja Saul tuli Davidin vihamieheksi kaikkena elinaikanansa. |
18:29
Nijn Saul wielä enämmin pelkäis
Dawidi/ ja tuli hänen wihamiehexens caickena
elinaicanans. |
18:30 Mutta filistealaisten ruhtinaat lähtivät sotaan;
ja niin usein kuin he lähtivät sotaan, oli Daavidilla
suurempi menestys kuin kaikilla muilla Saulin
palvelijoilla, niin että hänen nimensä tuli sangen
kuuluisaksi. |
18:30 Ja Philistealaisten ruhtinaat läksivät ulos, ja heidän lähteissänsä ulos teki David toimellisemmasti kuin kaikki Saulin palveliat, että hänen nimensä tuli sangen kuuluisaksi. |
18:30
Ja cosca Philisterein Ruhtinat
läxit/ teki Dawid toimellisemmast cuin caicki Saulin
palweliat/ cosca he läxit/ että hänen nimens tuli sangen
cuuluisaxi. |
|
|
|