ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN KIRJA |
1. MOOSEKSEN KIRJA |
Ensimäinen Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
28 LUKU |
28 LUKU |
XXVIII. Lucu |
28:1 Silloin Iisak kutsui Jaakobin ja siunasi hänet; hän
käski häntä ja sanoi hänelle: Älä ota vaimoksesi ketään
Kanaanin tyttäristä, |
28:1 Niin Isaak kutsui poikansa Jakobin ja siunasi häntä, käski ja sanoi hänelle: älä ota emäntää Kanaanin tyttäristä. |
28:1 NIin Isaac
cudzui poicans Jacobin ja siunais händä/ käski ja sanoi
hänelle: älä ota emändä Canaan tyttärist. |
28:2 vaan nouse ja mene Mesopotamiaan, isoisäsi Betuelin
kotiin, ja ota sieltä itsellesi vaimo enosi Laabanin
tyttäristä. |
28:2 Vaan valmista ja mene Mesopotamiaan, Betuelin sinun äitis isän huoneesen: ja ota sinulles sieltä emäntä, Labanin sinun enos tyttäristä. |
28:2 Waan walmista
ja mene Mesopotamiaan/ Bethuelin sinun äitis Isän
huoneseen/ ja ota sinulles sieldä emändä/ Labanin sinun
enois tyttärist. |
28:3 Ja Jumala, Kaikkivaltias, siunatkoon sinua ja
antakoon sinun tulla hedelmälliseksi ja lisääntyä, niin
että sinusta tulee suuri kansojen joukko. |
28:3 Ja Jumala kaikkivaltias siunatkoon sinua, ja tehköön sinun hedelmälliseksi ja enätköön sinun, ettäs tulisit (suureksi) kansain joukoksi. |
28:3 Ja HErra
Jumala siunatcon sinua/ ja tehkön sinun hedelmälisexi/
ja enätkön sinun/ ettäs tulisit suurexi Canssain
joucoxi. |
28:4 Ja hän suokoon sinulle Aabrahamin siunauksen,
sinulle ynnä sinun jälkeläisillesi, että saisit omaksesi
maan, jossa sinä muukalaisena asut ja jonka Jumala on
antanut Aabrahamille. |
28:4 Antakoon myös sinulle Abrahamin siunauksen, sinulle ja sinun siemenelles sinun kanssas: periäkses sitä maata, jossas muukalainen olet, jonka Jumala Abrahamille antanut on. |
28:4 Andacon myös
sinulle Abrahamin siunauxen/ sinulle ja sinun
siemenelles sinun cansas/ periäxes sitä maata/ josas
muucalainen olet/ jonga Jumala Abrahamille andanut on. |
28:5 Niin Iisak lähetti Jaakobin matkalle, ja hän lähti
Mesopotamiaan Laabanin luo, joka oli aramilaisen
Betuelin poika ja Rebekan, Jaakobin ja Eesaun äidin,
veli. |
28:5 Niin lähetti Isaak Jakobin tyköänsä menemään Mesopotamiaan, Labanin, Betuelin Syrialaisen pojan tykö, Rebekan, Jakobin ja Esaun äidin, veljen. |
28:5 Nijn lähetti
Isaac Jacobin tyköns menemän Mesopotamiaan/ Labanin
Bethuelin Syrialaisen pojan tygö/ Rebeckan Jacobin ja
Esaun äitin weljen. |
28:6 Kun Eesau näki, että Iisak oli siunannut Jaakobin
ja lähettänyt hänet Mesopotamiaan ottamaan sieltä
itselleen vaimoa - sillä hän oli siunannut hänet,
käskenyt häntä ja sanonut: Älä ota vaimoa Kanaanin
tyttäristä - |
28:6 Koska Esau näki, että Isaak oli siunannut Jakobin, ja lähettänyt hänen Mesopotamiaan ottamaan sieltä itsellensä emäntää: ja että hän, sittekuin hän hänen siunannut oli, käski häntä ja sanoi: ei sinun pidä ottaman emäntää Kanaanin tyttäristä. |
28:6 COsca Esau
näki että Isaac oli siunanut Jacobin/ ja lähettänyt
Mesopotamiaan/ ottaman hänellens emändätä/ ja että hän/
sijttecuin hän hänen siunanut oli/ käski händä ja sanoi:
ei sinun pidä ottaman emändätä Canaan tyttärist. |
28:7 ja että Jaakob oli totellut isäänsä ja äitiänsä ja
lähtenyt Mesopotamiaan, |
28:7 Ja että Jakob oli isällensä ja äidillensä kuuliainen; ja meni Mesopotamiaan. |
28:7 Ja että Jacob
oli Isällens ja äitillens cuuliainen/ ja meni
Mesopotamiaan. |
28:8 silloin hän huomasi, että Kanaanin tyttäret olivat
hänen isälleen Iisakille vastenmieliset; |
28:8 Esau näki myös, ettei Isaak hänen isänsä voinut nähdä Kanaanin tyttäriä; |
28:8 Esau näki
myös/ ettei Isaac hänen Isäns woinut nähdä Canaan
tyttärit: |
28:9 ja niin Eesau meni Ismaelin luo ja otti Mahalatin,
Aabrahamin pojan Ismaelin tyttären, Nebajotin sisaren,
vaimokseen entisten lisäksi. |
28:9 Meni Esau Ismaelin tykö: ja otti Mahalatin Ismaelin Abrahamin pojan tyttären, Nabojotin sisaren, emännäksensä, paitsi entisiä. |
28:9 Meni Esau
Ismaelin tygö/ ja otti Mahalathin Ismaelin Abrahamin
pojan tyttären/ Nabojothin sisaren/ emännäxens/ paidzi
endisiä. |
28:10 Niin Jaakob lähti Beersebasta mennäksensä
Harraniin. |
28:10 Niin Jakob läksi BerSabasta: ja meni Haraniin. |
28:10 MUtta Jacob
läxi BerSabast ja meni Haranijn. |
28:11 Ja hän osui erääseen paikkaan, johon yöpyi, sillä
aurinko oli laskenut; ja hän otti sen paikan kivistä
yhden, pani sen päänsä alaiseksi ja asettui nukkumaan
siihen paikkaan. |
28:11 Ja joutui yhteen paikkaan, ja oli siinä yötä: sillä aurinko oli laskenut, ja otti kiven siitä paikasta, ja pani päänsä alaiseksi, ja makasi siinä paikassa. |
28:11 Ja joudui
yhteen paickaan ja oli sijnä yötä: sillä Auringo oli jo
laskenut/ ja otti kiwen sijtä paicast ja pani pääns ala/
ja macais sijnä paicas. |
28:12 Niin hän näki unta, ja katso, maan päälle oli
asetettu tikapuut, joiden pää ulottui taivaaseen, ja
katso, Jumalan enkelit kulkivat niitä myöten ylös ja
alas. |
28:12 Ja näki unta, ja katso, tikapuut seisoivat maan päällä, joiden pää ulottui taivaasen: ja katso, Jumalan enkelit kävivät ylös ja alas niitä myöten. |
28:12 Ja näki unda/
ja cadzo/ ticapuut seisoit maan päällä/ joiden pää
ulotui taiwaseen/ ja cadzo/ Jumalan Engelit käwit ylös
ja alas nijtä myöden. |
28:13 Ja katso, Herra seisoi hänen edessään ja sanoi:
Minä olen Herra, sinun isäsi Aabrahamin Jumala ja
Iisakin Jumala. Tämän maan, jonka päällä sinä makaat,
minä annan sinulle ja sinun jälkeläisillesi. |
28:13 Ja katso, \Herra\ seisoi niiden päällä, ja sanoi: Minä olen \Herra\, Abrahamin sinun isäs Jumala, ja Isaakin Jumala: tämän maan, jonka päällä sinä makaat, annan minä sinulle ja sinun siemenelles. |
28:13 Ja HERra
seisoi nijden ylimmäises pääs/ ja sanoi: Minä olen HERra
Abrahamin sinun Isäs Jumala/ ja Isaachin Jumala/ tämän
maan/ jonga päällä sinä macat/ annan minä sinulle ja
sinun siemenelles. |
28:14 Ja sinun jälkeläistesi paljous on oleva kuin maan
tomu, ja sinä leviät länteen ja itään, pohjoiseen ja
etelään, ja sinussa ja sinun siemenessäsi tulevat
siunatuiksi kaikki sukukunnat maan päällä. |
28:14 Ja sinun siemenes pitää oleman niinkuin maan tomu, ja sinun pitää leviämän länteen ja itään, pohjaan ja etelään päin. Ja sinussa pitää kaikki sukukunnat maan päällä siunatuksi tuleman, ja sinun siemenessäs. |
28:14 Sinun
siemenes pitä oleman nijncuin maan tomun/ ja sinun pitä
lewiämän länden ja itän/ pohjan ja etelän päin. Ja sinun
ja siemenes cautta siunatan caicki sucucunnat maan
päällä. |
28:15 Ja katso, minä olen sinun kanssasi ja varjelen
sinua, missä ikinä kuljet, ja saatan sinut takaisin
tähän maahan; sillä minä en jätä sinua, ennenkuin olen
toteuttanut sen, minkä minä olen sinulle puhunut. |
28:15 Ja katso, minä olen sinun kanssas, ja varjelen sinua, kuhunkas ikänänsä joudut, ja saatan sinun jällensä tälle maalle: sillä en minä hylkää sinua siihenasti, että minä kaikki teen, mitä minä sinulle puhunut olen. |
28:15 Ja cadzo/
minä olen sinun cansas/ ja warjelen sinua cuhungas
ikänäns joudut/ ja saatan sinun jällens tälle maalle:
sillä en minä hyljä sinua/ sijhenasti että minä caicki
teen/ mitä minä sinulle puhunut olen. |
28:16 Silloin Jaakob heräsi unestansa ja sanoi: Herra
on totisesti tässä paikassa, enkä minä sitä tiennyt. |
28:16 Koska Jakob heräsi unestansa, niin hän sanoi: totisesti on \Herra\ tässä paikassa: ja en minä sitä tietänyt. |
28:16 COsca Jacob
heräis unestans/ nijn hän sanoi: totisest on HERra täsä
paicas/ ja en minä sitä tiennyt. |
28:17 Ja pelko valtasi hänet, ja hän sanoi: Kuinka
peljättävä onkaan tämä paikka! Tässä on varmasti Jumalan
huone ja taivaan portti. |
28:17 Niin hän pelkäsi, ja sanoi: kuinka peljättävä on tämä paikka! ei tässä muu ole kuin Jumalan huone ja taivaan ovi. |
28:17 Nijn hän
pelkäis/ ja sanoi: cuinga peljättäpä on tämä paicka/ ei
täsä muu ole/ cuin Jumalan huone ja taiwan owi. |
28:18 Ja Jaakob nousi varhain aamulla, otti kiven, jonka
hän oli pannut päänsä alaiseksi, ja nosti sen pystyyn
patsaaksi ja vuodatti öljyä sen päälle. |
28:18 Ja Jakob nousi varhain aamulla, ja otti kiven, jonka hän oli pannut päänsä alaiseksi, ja pani sen pystyälle muistopatsaaksi: ja vuodatti öljyä sen päälle. |
28:18 Ja Jacob
nousi warhain amulla/ ja otti kiwen jonga hän oli pannut
pääns ala/ ja pani sen pystyälle muistoxi/ ja wuodatti
öljyä sen päälle. |
28:19 Ja hän kutsui paikan Beeteliksi; mutta ennen oli
kaupungin nimenä Luus. |
28:19 Kutsui siis sen paikan BetEl; vaan muinaisiin aikoin se kutsuttiin Luts. |
28:19 Cudzui sijs
sen paican BethEl/ waan ennen se cudzuttin Luz. |
28:20 Ja Jaakob teki lupauksen, sanoen: Jos Jumala on
minun kanssani ja varjelee minut sillä tiellä, jota nyt
kuljen, ja antaa minulle leipää syödäkseni ja vaatteita
pukeutuakseni, |
28:20 Niin Jakob teki lupauksen, sanoen: jos Jumala on minun kanssani, ja varjelee minua tällä tiellä, jota minä vaellan, antaa myös minulle leipää syödäkseni, ja vaatetta verhokseni: |
28:20 Nijn Jacob
lupais/ sanoden: jos Jumala on minun cansan/ ja warjele
minua tällä tiellä jota minä waellan/ anda myös minulle
leipä syödäxeni/ ja waatetta werhaxeni/ |
28:21 niin että saan palata rauhassa isäni kotiin, niin
on Herra oleva minun Jumalani; |
28:21 Ja tulen takaperin rauhassa kotia isäni tykö: ja \Herra\ on minun Jumalani. |
28:21 ja saatta
minun rauhas cotia Isäni tygö/ nijn HERra on minun
Jumalan. |
28:22 ja tämä kivi, jonka olen patsaaksi pystyttänyt, on
oleva Jumalan huone, ja kaikesta, mitä minulle suot,
minä totisesti annan sinulle kymmenykset. |
28:22 Niin tämä kivi, jonka minä panin pystyälle muistopatsaaksi, pitää oleman Jumalan huone: ja kaikista, jotkas minulle annat, annan minä tosin sinulle kymmenykset. |
28:22 Ja tämä kiwi
jonga minä panin pystyälle muistoxi/ on Jumalan huone/
ja caikista jotcas minulle annat/ annan minä sinulle
kymmenexet. |
|
|
|