ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN KIRJA |
1. MOOSEKSEN KIRJA |
Ensimäinen Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
27 LUKU |
27 LUKU |
XXVII. Lucu |
27:1 Kun Iisak oli tullut vanhaksi ja hänen silmänsä
olivat hämärtyneet, niin ettei hän enää voinut nähdä,
kutsui hän Eesaun, vanhemman poikansa, ja sanoi hänelle:
Poikani! Tämä vastasi hänelle: Tässä olen. |
27:1 Ja tapahtui, koska Isaak tuli vanhaksi, ja hänen silmänsä pimiäksi, ettei hän nähnyt, niin kutsui hän Esaun vanhemman poikansa, ja sanoi hänelle: minun poikani: hän vastasi häntä: tässä minä olen. |
27:1 Ja cosca Isaac
tuli wanhaxi/ ja hänen silmäns pimiäxi/ cudzui hän Esaun
wanhemman poicans/ ja sanoi hänelle: minun poican: hän
wastais händä: täsä minä olen. |
27:2 Niin hän sanoi: Katso, minä olen tullut vanhaksi
enkä tiedä, milloin kuolen. |
27:2 Ja hän sanoi: katso, minä olen vanhennut: enkä tiedä minun kuolemanpäivääni. |
27:2 Ja hän sanoi:
cadzo/ minä olen wanhennut/ engä tiedä cosca minä
cuolen. |
27:3 Ota siis aseesi, viinesi ja jousesi, ja mene
kedolle ja pyydystä minulle riistaa. |
27:3 Ota siis nyt sinun kalus, viines ja joutses; ja mene kedolle, ja pyydä minulle metsän-otus. |
27:3 Ota sijs sinun
calus/ wijnes ja joudzes/ ja mene kedolle/ ja pyydä
minulle medzänotus/ |
27:4 Ja laita minulle herkkuruoka, minun mieliruokani,
ja tuo se syödäkseni, että minä siunaisin sinut,
ennenkuin kuolen. |
27:4 Ja tee minulle himoruokaa, senkaltaista jota minä rakastan, ja tuo syödäkseni: että minun sieluni siunais sinua, ennenkuin minä kuolen. |
27:4 Ja tee minulle
himoruoca/ ja tuo syödäxeni/ että minun sielun siunais
sinua/ ennencuin minä cuolen. |
27:5 Mutta Rebekka kuuli, kuinka Iisak puhui pojallensa
Eesaulle. Ja kun Eesau oli lähtenyt kedolle pyydystämään
riistaa, tuodakseen isällensä, |
27:5 Mutta Rebekka kuuli Isaakin näitä puhuvan poikansa Esaun kanssa. Ja Esau meni metsään, pyytämään metsänotusta, tuodaksensa. |
27:5 Mutta Rebecka
cuuli Isaachin näitä puhuwan Esaun hänen poicans cansa.
Ja Esau meni medzään/ pyytämän medzänotust/ tuodaxens
hänelle. |
27:6 puhui Rebekka pojalleen Jaakobille sanoen: Katso,
minä kuulin sinun isäsi puhuvan veljellesi Eesaulle ja
sanovan: |
27:6 Niin puhui Rebekka pojallensa Jakobille, sanoen: katso, minä kuulin isäs puhuvan veljes Esaun kanssa, ja sanovan: |
27:6 NIin sanoi
Rebecka pojallens Jacobille: cadzo/ minä cuulin Isäs
puhuwan weljes Esaun cansa/ ja sanowan: |
27:7 Tuo minulle riistaa ja laita minulle herkkuruoka
syödäkseni, että siunaisin sinut Herran edessä,
ennenkuin kuolen. |
27:7 Tuo minulle metsänotus, ja tee minulle himoruokaa syödäkseni; että siunaisin sinua \Herran\ edessä, ennen kuin minä kuolen. |
27:7 Tuo minulle
medzänotus ja tee minulle ruoca syödäxeni/ ettän
siunaisin sinua/ minun cuolemani edellä HERran edes. |
27:8 Kuule siis, poikani, mitä sanon, ja tee, mitä minä
käsken: |
27:8 Niin kuule nyt poikani minun ääneni, mitä minä sinulle käsken. |
27:8 Nijn cuule
sijs minun poican minun änen/ mitä minä sinulle sanon: |
27:9 mene laumaan ja ota sieltä minulle kaksi hyvää
vohlaa laittaakseni niistä isällesi herkkuruuan, hänen
mieliruokansa. |
27:9 Mene laumaan, ota sieltä minulle kaksi hyvää vohlaa; tehdäkseni isälles niistä himoruokaa, niinkuin hän rakastaa. |
27:9 Mene laumaan/
ota sieldä minulle caxi hywä wohla/ tehdäxeni Isälles
himoruoca. |
27:10 Ja sinun on vietävä se isäsi syödä, että hän
siunaisi sinut, ennenkuin kuolee. |
27:10 Ja vie se isälles hänen syödäksensä; että hän siunais sinua, ennen kuin hän kuolee. |
27:10 Wie se
Isälles hänen syödäxens/ että hän siunais sinua
cuolemans edellä. |
27:11 Mutta Jaakob sanoi äidillensä Rebekalle: Katso,
veljeni Eesau on karvainen, mutta minä olen
sileäihoinen. |
27:11 Niin Jakob sanoi äidillensä Rebekalle: katso, veljeni Esau on karvainen, mutta minä olen paljas. |
27:11 Jacob sanoi
äitillens Rebeckalle: cadzo/ weljen Esau on carwainen/
mutta minä olen paljas. |
27:12 Entä jos isäni tunnustelee minua? Silloin minä
joudun hänen silmissään pilkkaajaksi ja hankin itselleni
kirouksen enkä siunausta. |
27:12 Mitämaks, isäni sivelee minua, ja luulee minun häntä pettävän: ja minä saatan päälleni kirouksen, ja en siunausta. |
27:12 Mitämax/
Isäni siwele minua/ ja luule minun händäns pettäwän/ ja
minä saatan päällen kirouxen ja en siunausta. |
27:13 Hänen äitinsä sanoi hänelle: Kohdatkoon se kirous
minua, poikani; kuule vain, mitä minä sanon, mene ja
nouda. |
27:13 Niin hänen äitinsä sanoi hänelle: sinun kiroukses tulkoon minun päälleni, minun poikani: ainoastansa ole minun äänelleni kuuliainen, mene ja tuo se minulle. |
27:13 Nijn hänen
äitins sanoi hänelle: se kirous tulcon minun päälleni
minun poican/ ainoastans ole minun änelleni cuuliainen/
mene ja tuo se minulle tänne. |
27:14 Niin hän meni noutamaan ne ja toi ne äidilleen; ja
hänen äitinsä laittoi herkkuruuan, hänen isänsä
mieliruuan. |
27:14 Niin hän meni ja otti ja toi äidillensä; ja hänen äitinsä valmisti himoruan, jota hänen isänsä rakasti. |
27:14 Nijn hän meni
ja otti ja toi äitillens/ ja hänen äitins walmisti ruan/
jota hänen Isäns racasti. |
27:15 Ja Rebekka otti vanhemman poikansa Eesaun parhaat
vaatteet, jotka olivat hänen hallussaan talossa, ja puki
ne nuoremman poikansa Jaakobin ylle. |
27:15 Ja Rebekka otti vanhemman poikansa Esaun parhaat vaatteet, jotka huoneessa hänen tykönänsä olivat: ja puetti nuoremman poikansa Jakobin niihin. |
27:15 Ja otti
wanhemman poicans parhat waattet/ jotca huones hänen
tykönäns olit/ ja puetti Jacobin hänen nuoremman poicans
nijhin. |
27:16 Mutta vohlain nahat hän kääri hänen käsiinsä ja
paljaaseen kaulaansa. |
27:16 Vaan vohlain nahat kääri hän hänen käsiinsä, ja paljaaseen kaulaansa. |
27:16 Waan wohlain
nahat käärei hän hänen käsijns ja paljaseen caulaans. |
27:17 Sitten hän antoi herkkuruuan ynnä leipomansa
leivän poikansa Jaakobin käteen. |
27:17 Ja antoi sen himoruan ja leivän, kun hän valmistanut oli, poikansa Jakobin käteen. |
27:17 Ja andoi ruan
ja leiwän/ cuin hän walmistanut oli Jacobin hänen
poicans käteen. |
27:18 Ja Jaakob meni isänsä luo ja sanoi: Isäni! Hän
vastasi: Tässä olen; kuka sinä olet, poikani? |
27:18 Ja hän tuli isänsä tykö, ja sanoi: minun isäni. Hän vastasi: tässä minä olen. Kukas olet, minun poikani. |
27:18 JA hän toi
Isäns tygö/ ja sanoi: minun Isän/ hän wastais: täsä minä
olen. Cucas olet minun poican? |
27:19 Jaakob sanoi isällensä: Minä olen Eesau,
esikoisesi. Olen tehnyt, niinkuin käskit minun tehdä;
nouse istumaan ja syö riistaani, siunataksesi minut. |
27:19 Jakob sanoi isällensä: minä olen Esau sinun esikoises; minä olen niin tehnyt kuin sinä minulle käskit: nouse siis, istu, ja syö minun saalistani, että sinun sielus siunaisi minua. |
27:19 Jacob sanoi:
minä olen Esau sinun esicoises/ minä olen nijn tehnyt
cuins minulle käskit/ nouse sijs/ istu ja syö tästä
minun saalistani/ että sinun sielus siunais minua. |
27:20 Mutta Iisak sanoi pojalleen: Kuinka olet,
poikani, niin pian löytänyt? Hän vastasi: Herra, sinun
Jumalasi, johdatti sen minun eteeni. |
27:20 Mutta Isaak sanoi pojallensa: minun poikani, kuinkas olet niin nopiasti löytänyt? ja hän vastasi: \Herra\ sinun Jumalas antoi minun sen kohdata. |
27:20 Mutta Isaac
sanoi pojallens: minun poican/ cuingas olet nijn nopiast
löytänyt? hän wastais: HERra sinun Jumalas andoi minun
sen cohdata. |
27:21 Niin Iisak sanoi Jaakobille: Tulehan lähemmä,
poikani, tunnustellakseni, oletko sinä poikani Eesau vai
etkö. |
27:21 Niin sanoi Isaak Jakobille: tules tänne minun poikani sivelläkseni: jos olet minun poikani Esau taikka et. |
27:21 Nijn sanoi
Isaac Jacobille: tules tänne minun poican siwelläxeni/
jos sinä olet minun poican Esau taicka et. |
27:22 Ja Jaakob astui isänsä Iisakin luo, ja tämä
tunnusteli häntä ja sanoi: Ääni on Jaakobin ääni, mutta
kädet ovat Eesaun kädet. |
27:22 Niin Jakob astui isäntä Isaakin tykö: ja kuin hän siveli häntä, sanoi hän: ääni on Jakobin ääni, mutta kädet ovat Esaun kädet. |
27:22 Nijn Jacob
astui Isaachin hänen Isäns tygö. Ja cuin hän siweli
händä/ sanoi hän: äni on Jacobin äni/ mutta kädet owat
Esaun kädet. |
27:23 Eikä Iisak tuntenut häntä, sillä hänen kätensä
olivat karvaiset, niinkuin hänen veljensä Eesaun kädet,
ja hän siunasi hänet. |
27:23 Ja ei tuntenut häntä: sillä hänen kätensä olivat niinkuin Esaun veljensä kädet, karvaiset: ja niin hän siunasi häntä. |
27:23 Ja ei
tundenut händä: sillä hänen kätens olit nijncuin Esaun
hänen weljens kädet/ carwaiset/ ja nijn hän siunais
händä. |
27:24 Vielä hän kysyi: Oletko sinä todella minun
poikani Eesau? Hän vastasi: Olen. |
27:24 Ja sanoi hänelle: oletkos minun poikani Esau? hän vastasi: olen. |
27:24 Ja sanoi
hänelle: oletcos minun poican Esau? hän wastais: olen. |
27:25 Silloin hän sanoi: Tuo ruoka minulle, syödäkseni
poikani riistaa, että siunaisin sinut. Niin hän toi
hänelle sen, ja hän söi; ja hän tarjosi hänelle viiniä,
ja hän joi. |
27:25 Niin hän sanoi: tuo siis tänne syödäkseni minun poikani saalista, että minun sieluni siunaisi sinua: niin hän toi sen hänelle, ja hän söi, toi myös hänelle viinaa, ja hän joi. |
27:25 Nijn hän
sanoi: tuo sijs tänne syödäxeni minun poican sinun
saalistas/ että minun sielun siunais sinua. Nijn hän toi
sen hänelle/ ja hän söi/ toi myös hänelle wijna/ ja hän
joi. |
27:26 Senjälkeen hänen isänsä Iisak sanoi hänelle: Tule
tänne ja suutele minua, poikani. |
27:26 Ja Isaak hänen isänsä sanoi hänelle: tules nyt liki, minun poikani, ja anna minun suuta. |
27:26 Ja Isaac
hänen Isäns sanoi hänelle: tules nyt liki minun poican/
ja anna minun suuta. |
27:27 Hän astui hänen luokseen ja suuteli häntä. Niin
Iisak tunsi hänen vaatteidensa hajun ja siunasi hänet,
sanoen: Katso, minun poikani tuoksu on kuin kedon
tuoksu, jonka Herra on siunannut. |
27:27 Ja hän astui liki, ja suuta antoi hänen. Niin hän tunsi hänen vaatteensa hajun, ja siunasi häntä, ja sanoi: katso, minun poikani haju, on niinkuin kedon haju, jonka \Herra\ siunannut on. |
27:27 Ja hän astui
liki/ ja suuta andoi hänen. Nijn hän tunsi hänen
waattens hajun/ ja siunais händä/ ja sanoi: Cadzo/ minun
poicani haju on nijncuin jongun kedon haju/ jonga HErra
siunanut on. |
27:28 Jumala antakoon sinulle taivaan kastetta ja maan
lihavuutta, jyviä ja viiniä yllin kyllin. |
27:28 Jumala antakoon sinulle taivaan kasteesta, ja maan lihavuudesta; yltäkyllä jyviä ja viinaa. |
27:28 Jumala
andacon sinulle taiwan castest ja maan lihawudest
yldäkyllä jywiä ja wijna. |
27:29 Kansat palvelkoot sinua, kansakunnat sinua
kumartakoot. Ole veljiesi herra, ja äitisi pojat
kumartakoot sinua. Kirottu olkoon, joka sinua kiroaa,
siunattu, joka sinua siunaa. |
27:29 Kansat palvelkoon sinua, ja sukukunnat kumartakoon sinua. Ole sinun veljeis herra, ja sinun äitis lapset langetkoon sinun jalkais juureen: kirottu olkoon se, joka sinua kiroo, ja siunattu olkoon se, joka sinua siunaa. |
27:29 Canssat
palwelcan sinua/ ja sucucunnat cumartacon sinua. Ole
sinun weljes herra/ ja sinun äitis lapset langetcon
sinun jalcais juureen/ kirottu olcon se joca sinua kiro/
ja siunattu olcon se joca sinua siuna. |
27:30 Kun Iisak oli ehtinyt siunata Jaakobin ja tämä
juuri oli lähtenyt isänsä Iisakin luota, niin hänen
veljensä Eesau tuli kotiin metsästämästä. |
27:30 Koska Isaak oli päättänyt siunauksensa Jakobille, ja Jakob siitä siihen oli lähtenyt isänsä Isaakin tyköä; niin Esau hänen veljensä tuli pyydyksiltänsä. |
27:30 COsca Isaac
oli päättänyt siunauxens Jacobille/ ja Jacob sijtäsijhen
oli lähtenyt Isäns Isaachin tygö/ nijn Esau hänen
weljens tuli pyydyxildäns. |
27:31 Ja hänkin laittoi herkkuruuan, vei sen isälleen ja
sanoi isälleen: Nouse, isäni, ja syö poikasi riistaa,
siunataksesi minut. |
27:31 Ja hän myös valmisti himoruan, ja vei isällensä, ja sanoi hänelle: nouskaan minun isäni, ja syökään poikansa saalista, että sinun sielus siunaisi minua. |
27:31 Ja hän myös
walmisti ruoca/ ja wei Isällens/ ja sanoi hänelle: nouse
minun Isän/ ja syö sinun poicas saalista/ että sinun
sielus siunais minua. |
27:32 Hänen isänsä Iisak kysyi häneltä: Kuka olet? Hän
vastasi: Minä olen poikasi Eesau, sinun esikoisesi. |
27:32 Niin vastasi Isaak hänen isänsä häntä: kukas olet? hän sanoi: minä olen sinun poikas, sinun esikoises Esau. |
27:32 Nijn wastais
Isaac hänen Isäns hänelle: cucas olet? hän sanoi: minä
olen Esau sinun esicoises. |
27:33 Silloin Iisak säikähtyi kovin ja sanoi: Kuka
sitten oli se metsästäjä, joka toi minulle riistaa, niin
että minä, ennenkuin sinä tulit, söin kaikkea ja
siunasin hänet? Siunattu hän myös on oleva. |
27:33 Niin Isaak vapisi hämmästyksestä sangen kovin, ja sanoi: kuka? kussasta siis se metsämies on, joka minulle sen toi? ja minä söin kaikista, ennen kuin sinä tulit ja minä siunasin hänen: hänen pitää myös siunatun oleman. |
27:32 Nijn Isaac
hämmästyi sangen cowan/ ja sanoi: cuca? cusast sijs se
medzämies on/ joca minulle sen toi? ja minä söin
caikista ennencuin sinä tulit/ ja siunaisin hänen/ hänen
pitä myös siunatun oleman. |
27:34 Kun Eesau kuuli isänsä sanat, puhkesi hän
valittamaan äänekkäästi ja haikeasti ja sanoi isälleen:
Siunaa minutkin, isäni! |
27:34 Koska Esau kuuli isänsä puheen, huusi hän suurella äänellä, ja hänen mielensä tuli sangen karvaaksi: ja hän sanoi isällensä: siunaa myös minuakin, minun isäni. |
27:33 Cosca Esau
cuuli Isäns puhen/ huusi hän suurella änellä/ ja hänen
mielens tuli sangen carwaxi/ ja sanoi Isällens: siuna
myös minuakin minun Isän. |
27:35 Mutta hän vastasi: Veljesi tuli kavalasti ja
riisti sinulta siunauksen. |
27:35 Niin hän sanoi: sinun veljes on tullut kavaluudella, ja vienyt pois siunauksen sinulta. |
27:34 Nijn hän
sanoi: sinun weljes on tullut cawaluxella/ ja wienyt
pois siunauxen sinulda. |
27:36 Niin hän sanoi: Oikeinpa häntä kutsutaankin
Jaakobiksi. Sillä hän on nyt kahdesti minut pettänyt:
esikoisuuteni hän on minulta vienyt, ja katso, nyt hän
riisti minulta myöskin siunauksen. Ja hän kysyi: Eikö
sinulla ole mitään siunausta minun varalleni? |
27:36 Niin hän sanoi: eiköstä hän myös oikein kutsuta Jakob? sillä hän jo kahdesti minun on polkenut, minun esikoisuuteni hän sai, ja katso, nyt hän vei pois minun siunaukseni minulta: ja hän sanoi: etkös yhtäkään siunausta minun varakseni pitänyt? |
27:35 Nijn hän
sanoi: hän myös oikein cudzutan Jacob/ sillä hän jo
cahdest minun on polkenut/ minun esicoisudeni hän sai/
ja cadzo/ nyt hän wei pois minun siunauxeni minulda/ ja
sanoi: etkös yhtäkän siunaust minun waraxeni pitänyt? |
27:37 Ja Iisak vastasi ja sanoi Eesaulle: Katso, minä
olen asettanut hänet sinun herraksesi ja antanut kaikki
hänen veljensä hänelle palvelijoiksi sekä varustanut
hänet jyvillä ja viinillä; mitä voisin enää tehdä sinun
hyväksesi, poikani? |
27:37 Niin vastasi Isaak, ja sanoi Esaulle: Katso, minä olen asettanut hänen sinun herrakses, ja kaikki hänen veljensä olen minä hänelle palveliaksi pannut, jyvillä ja viinalla olen minä hänen varustanut: mitästä minä siis nyt sinulle teen, minun poikani? |
27:36 Nijn wastais
Isaac/ ja sanoi hänelle: minä olen asettanut hänen sinun
herraxes/ ja caicki hänen weljens olen minä hänelle
palweliaxi pannut/ jywillä ja wijnalla olen minä hänen
warustanut: mitäst minä sijs nyt sinulle teen minun
poican? |
27:38 Eesau sanoi isällensä: Tuo yksi ainoa siunausko
sinulla vain onkin, isäni? Siunaa myöskin minut, isäni!
Ja Eesau korotti äänensä ja itki. |
27:38 Ja Esau sanoi isällensä: yksiköstä siunaus sinulla vaivoin onkin, minun isäni? siunaa myös minuakin, minun isäni: ja Esau korotti äänensä ja itki. |
27:37 Esau sanoi
Isällens: yxiköst siunaus sinulla waiwoin ongin minun
Isän? siuna myös minuakin minun Isän/ ja corgotti änens
ja itki. |
27:39 Niin hänen isänsä Iisak vastasi ja sanoi hänelle:
Katso, sinun asuinsijasi on oleva kaukana lihavasta
maasta ja vailla taivaan kastetta ylhäältä. |
27:39 Niin vastasi Isaak, hänen isänsä, ja sanoi hänelle: Katso, lihava asuinsia pitää sinulla oleman maan päällä, ja kastetta taivaasta ylhäältä. |
27:38 Nijn wastais
Isaac hänen Isäns/ ja sanoi hänelle: Cadzo/ lihawa
asuinsia pitä sinulla oleman maan päällä/ ja castetta
taiwast ylhäldä/ |
27:40 Miekkasi varassa sinä olet elävä ja palveleva
veljeäsi. Mutta valtoimena kierrellen sinä riisut hänen
ikeensä niskaltasi. |
27:40 Sinun miekallas pitää sinun elättämän itses, ja palveleman sinun veljeäs. Ja tapahtuu, että sinä myös tulet herraksi, ja särjet hänen ikeensä niskastas. |
27:39 Sinun
miecallas pitä sinun elättämän idzes/ ja palweleman
sinun weljes. Ja tapahtu että sinä myös tulet herraxi/
ja kirwotat niscas hänen ikestäns. |
27:41 Ja Eesau alkoi vihata Jaakobia siunauksen tähden,
jolla hänen isänsä oli hänet siunannut; ja Eesau
ajatteli itsekseen: Pian tulee aika, jolloin suremme
isäämme; silloin minä tapan veljeni Jaakobin. |
27:41 Ja Esau vihastui Jakobin päälle siunauksen tähden, jolla hänen isänsä hänen siunannut oli; ja sanoi sydämessänsä: minun isäni murhepäivät lähestyvät: ja minä tapan veljeni Jakobin. |
27:40 JA Esau
wihastui Jacobin päälle siunauxen tähden/ jolla hänen
Isäns hänen siunanut oli/ ja sanoi sydämesäns: minun
Isäni murhepäiwät pitä lähestymän: sillä minä tapan
weljeni Jacobin. |
27:42 Mutta Rebekalle ilmoitettiin hänen vanhemman
poikansa Eesaun aikeista; ja hän kutsutti luokseen
nuoremman poikansa Jaakobin ja sanoi hänelle: Katso,
veljesi Eesau uhkaa kostaa sinulle ja tappaa sinut. |
27:42 Mutta Rebekalle ilmoitettiin Esaun hänen vanhemman poikansa sanat: joka lähetti ja kutsui Jakobin nuoremman poikansa, ja sanoi hänelle: katso, veljes Esau lohduttaa itsiänsä siitä, että hän sinun tappaa. |
27:41 Mutta
Rebeckalle ilmoitettin Esaun hänen wanhemman poicans
sanat/ joca lähetti ja cudzui Jacobin nuoremman poicans/
ja sanoi hänelle: cadzo/ weljes Esau uhca sinua tappa. |
27:43 Kuule siis, mitä sanon, poikani: nouse ja pakene
minun veljeni Laabanin luo Harraniin |
27:43 Nyt, minun poikani, ole minun äänelleni kuuliainen: valmista sinus ja pakene kohta minun veljeni Labanin tykö Haraniin. |
27:42 Minun poican/
ole minun änelleni cuuliainen/ walmista sinus ja pakene
minun weljeni Labanin tygö Haranijn. |
27:44 ja jää hänen luokseen joksikin aikaa, kunnes
veljesi kiukku asettuu, |
27:44 Ja ole hänen tykönänsä kappale aikaa: siihenasti että veljes kiukku asettuu. |
27:43 Ja ole hänen
tykönäns cappale aica/ sijhenasti että weljes kiucku
asettu. |
27:45 kunnes veljesi lakkaa sinua vihaamasta ja
unhottaa, mitä olet hänelle tehnyt. Sitten minä lähetän
noutamaan sinut sieltä. Minkätähden menettäisin teidät
molemmat samana päivänä! |
27:45 Ja siihenasti että hänen vihansa lakkaa sinusta, ja hän unhottaa mitäs häntä vastaan tehnyt olet. Niin minä lähetän ja tuotan sinun sieltä. Miksi teidän molempain pitäis yhtenä päivänä minulta tuleman pois? |
27:44 Ja sijhenasti
että hänen wihans lacka sinusta/ ja unhotta mitäs händä
wastan tehnyt olet. Nijn minä lähetän ja tuotan sinun
sieldä. Mixi teidän molembain pidäis yhtenä päiwänä
minulda tuleman pois? |
27:46 Ja Rebekka sanoi Iisakille: Minä olen kyllästynyt
elämääni Heetin tyttärien tähden. Jos Jaakobkin ottaa
vaimon Heetin tyttäristä, tässä maassa syntyneen,
sellaisen kuin nämä, niin mitä varten minä enää elän? |
27:46 Ja Rebekka sanoi Isaakille: minä suutun minun elämääni, Hetin tytärten tähden: jos Jakob ottaa vaimon Hetin tyttäristä, jotka ovat niinkuin tämän maan tyttäret, mitä minun sitte auttaa elämään? |
27:45 JA Rebecka
sanoi Isaachille: minä suutun minun elämäni Hethin
tytärten tähden/ jos Jacob otta waimon Hethin tyttärist/
jotca owat nijncuin tämän maan tyttäret/ mitä minun
sijtte autta elämän? |
|
|
|