JESAJA |
JESAIA |
Propheta Jesaia . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
35 LUKU |
35 LUKU |
XXXV. Lucu |
35:1 Erämaa ja hietikko iloitsee, aromaa riemuitsee ja
kukoistaa kuin lilja. |
35:1 Korvet ja erämaat pitää iloitseman, ja autio sia pitää iloinen oleman, ja niinkuin kukkanen kukoistaman. |
35:1 COrwet ja
erimaat pitä iloidzeman/ ja se aukia sia pitä iloinen
oleman/ ja nijncuin cuckainen cucoistaman. |
35:2 Se kauniisti kukoistaa ja iloitsee ilolla ja
riemulla. Sille annetaan Libanonin kunnia, Karmelin ja
Saaronin ihanuus. He saavat nähdä Herran kunnian, meidän
Jumalamme ihanuuden. |
35:2 Hän on kasvain vihoittava ja seisova riemuisna kaikessa ilossa ja riemussa; sillä Libanonin kunnia annetaan hänelle, Karmelin ja Saronin kaunistus; ja he näkevät \Herran\ kunnian ja meidän Jumalan kauneuden. |
35:2 Hän on caswain
wihottawa ja seisowa riemuisna caikes ilos ja riemus:
sillä Libanonin cunnia annetan hänelle/ Carmelin ja
Saronin caunistus: ja he näkewät HERran cunnian/ ja
meidän Jumalam cauniuden. |
35:3 Vahvistakaa hervonneet kädet, voimistakaa horjuvat
polvet. |
35:3 Vahvistakaat väsyneet kädet, ja tuetkaat nääntyneet polvet. |
35:3 Wahwistacat
wäsynet kädet ja tuetcat näändynet polwet. |
35:4 Sanokaa hätääntyneille sydämille: "Olkaa lujat,
älkää peljätkö. Katso, teidän Jumalanne! Kosto tulee,
Jumalan rangaistus. Hän tulee ja pelastaa teidät." |
35:4 Sanokaat heikkomielisille: olkaat turvassa ja älkäät peljätkö; katso, teidän Jumalanne tulee kostamaan, Jumala, joka maksaa, hän tulee ja vapahtaa teidät. |
35:4 Sanocat
heickomielisille: olcat turwas ja älkät peljätkö.
Cadzocat/ teidän Jumalan tule costaman/ se Jumala joca
maxa/ hän tuke ja wapahta teidän. |
35:5 Silloin avautuvat sokeain silmät ja kuurojen korvat
aukenevat. |
35:5 Silloin avataan sokiain silmät, ja kuuroin korvat aukenevat. |
35:5 Silloin awatan
sokiain silmät/ ja cuuroin corwat aukenewat. |
35:6 Silloin rampa hyppii niinkuin peura ja mykän kieli
riemuun ratkeaa; sillä vedet puhkeavat erämaahan ja
aromaahan purot. |
35:6 Silloin rammat hyppäävät niinkuin peurat, ja mykkäin kieli pakahtuu kiitokseen; sillä korvessa pitää vedet vuotaman, ja virrat erämaassa. |
35:6 Silloin rambat
hyppäwät nijncuin peurat/ ja myckäin kieli pacahtu
kijtoxeen: sillä corwesa pitä wuotaman wedet/ ja wirrat
erimaasa. |
35:7 Hehkuva hiekka tulee lammikoiksi ja kuiva maa
vesilähteiksi. Aavikkosutten asunnossa, missä ne
makasivat, kasvaa ruoho ynnä ruoko ja kaisla. |
35:7 Ja karkia paikka pitää järveksi tuleman, ja kuiva maa kuohuvaksi vedeksi; ja kuopassa, jossa kärme makasi, pitää heinän, ruovon ja kaislan oleman. |
35:7 Ja carkia
paicka pitä järwexi sowitettaman/ cuiwa maa pitä
cuohuwaxi wedexi tuleman/ ja cuopas/ josa kärme macais/
pitä heinän/ ruogon ja caisilan oleman. |
35:8 Ja siellä on oleva valtatie, ja sen nimi on "pyhä
tie": sitä ei kulje saastainen; se on heitä itseänsä
varten. Joka sitä tietä kulkee, ei eksy - eivät
hullutkaan. |
35:8 Siinä myös pitää matka ja tie oleman, joka pitää pyhäksi tieksi kutsuttaman, ettei kenkään saastainen sitä vaeltaisi, ja se pitää heidän edessänsä oleman; jota käydään, niin ettei tyhmäkään eksy. |
35:8 Sijnä myös
pitä matca ja tie oleman/ joca pitä pyhäxi tiexi
cudzuttaman/ ettei kengän saastainen sitä waellais. Ja
se pitä heidän edesäns oleman/ jota käydän/ nijn ettei
tyhmätkän exy. |
35:9 Ei ole siellä leijonaa, ei nouse sinne raateleva
peto; ei sellaista siellä tavata: lunastetut sitä
kulkevat. |
35:9 Ei siellä jalopeura oleman pidä, eikä joku julma peto mene sitä myöten, eli sieltä löydetä; vaan lunastetut sitä vaeltavat. |
35:9 Ei siellä
Lejonit oleman pidä/ eikä jocu julma peto mene sitä
myöden/ eli sieldä löytä/ waan lunastetut sitä
waeldawat. |
35:10 Niin Herran vapahdetut palajavat ja tulevat
Siioniin riemuiten, päänsä päällä iankaikkinen ilo.
Riemu ja ilo saavuttavat heidät, mutta murhe ja huokaus
pakenevat. |
35:10 \Herran\ lunastetut palajavat ja tulevat sen kautta riemulla Zioniin, ja ijankaikkinen ilo on oleva heidän päänsä päällä. Ilon ja riemun he käsittävät, ja murhe ja huokaus pitää pakeneman. |
35:10 HERran
lunastetut palajawat ja tulewat sen cautta riemulla
Zionijn/ ja ijancaickinen ilo on olewa heidän pääns
päällä. Ilon ja riemun he käsittäwät/ ja murhe ja
huocaus pitä pakeneman. |
|
|
|