JESAJA |
JESAIA |
Propheta Jesaia . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
15 LUKU |
15 LUKU |
XV. Lucu |
15:1 Ennustus Mooabista. Hävityksen yönä tuhoutuu
Aar-Mooab; hävityksen yönä tuhoutuu Kiir-Mooab. |
15:1 Tämä on Moabin kuorma: yöllä tulee hävitys Arin Moabissa, se on jo pois; yöllä tulee hävitys Kirin Moabissa, se on jo pois. |
15:1 TÄmä on Moabin
cuorma: yöllä tule Urin häwitys Moabis/ jo on pois/
yöllä tule Kirin häwitys Moabis/ jo on pois. |
15:2 Bait ja Diibon nousevat uhrikukkuloille itkemään,
Nebolla ja Meedebassa Mooab valittaa; kaikki päät ovat
paljaiksi ajellut, kaikki parrat ovat leikatut. |
15:2 Bat ja Dibon menevät ylös kukkulalle itkemään, ja Moab suremaan Neboa ja Metbaa; kaikki päät ovat ajellut, koko parta on leikattu. |
15:2 He menewät
Baithin ja Dibonin Altarille/ itkemän ja sureman Nebot
ja Metbat Moabis/ caicki päät owat ajellut/ caicki parta
on leicattu. |
15:3 Kaduilla he kääriytyvät säkkeihin, katoilla ja
toreilla kaikki valittavat, menehtyvät itkuun. |
15:3 Kaduillansa käyvät he kiedottuina säkkeihin: kattoinsa päällä ja kaduilla he kaikki itsiänsä surkuttelevat ja tulevat itkein alas. |
15:3 Heidän
catuillans käywät he kiedoitut säckeihin/ heidän
cattoins päällä ja catuilla he caicki idzens
surcuttelewat/ ja tulewat itkein alas. |
15:4 Hesbon ja Elale huutavat; Jahaaseen asti kuuluu
niiden parku. Sentähden Mooabin varustetut miehet
vaikeroivat, sen sielu vapisee. |
15:4 Hesboni ja Elale huutavat, niin että heidän äänensä kuuluu hamaan Jahtsaan; sentähden asettenkantajat surkuttelevat itsiänsä Moabissa, että heidän sielullensa käy nurin. |
15:4 Hesboni ja
Eleale huutawat/ nijn että se cuulu haman Jahzan/
sentähden asettencandajat surcuttelewat idzens Moabis/
että heidän sielullens käy nurin. |
15:5 Minun sydämeni huutaa Mooabin tähden; sen
pakolaisia on aina Sooariin, aina Eglat-Selisijjaan
asti. Luuhitin solatietä he nousevat itkien, Hooronaimin
tiellä he puhkeavat parkuun hävityksen tähden. |
15:5 Minun sydämeni huutaa Moabia, heidän kulkiansa pakenevat aina Zoariin, kolmikarjaista lehmää; sillä he menevät Luhitin paltaan ja itkevät, ja tiellä Horonaimiin päin nousee vaikia huuto. |
15:5 Minun sydämen
huuta Moabi/ heidän culkians pakenewat aina Zoarin/
colmicarjaista lehmä: sillä he menewät Luhithijn ja
itkewät/ ja tiellä Horonaimin päin nouse waikia huuto. |
15:6 Nimrimin vedet ehtyvät erämaaksi, heinä kuivuu,
ruoho lakastuu, vihantaa ei ole. |
15:6 Sillä Nimrimin vedet kuivuvat, niin että heinä siellä kuivettuu, ja ruoho lakastuu; ja ei yhtään viheriäistä ruohoa kasva. |
15:6 Sillä Nimrimin
wedet cuiwawat/ nijn että heinä siellä cuiwettu ja ruoho
lacastu/ ja ei yhtän wiherjäistä ruoho caswa. |
15:7 Sentähden he kantavat hankkimansa säästön ja
tallettamansa tavaran Pajupuron yli. |
15:7 Sillä ne tavarat, jotka he koonneet ovat, ja kansa, jonka he varustaneet ovat, viedään pajuojan ylitse. |
15:7 Sillä ne
tawarat cuin he coonnet owat/ ja Canssa jonga he
warustanet owat/ wiedän pajuojan ylidzen. |
15:8 Parku kiertää Mooabin rajoja, valitus kuuluu
Eglaimiin asti, valitus Beer-Eelimiin asti. |
15:8 Huuto hajoo Moabin rajoja ympäri, he itkevät hamaan Eglaimiin, ja itkevät Elimin kaivon tykönä; |
15:8 Huuto hajo
Moabin rajoja ymbärins/ he itkewät haman Eglaimin/ ja
itkewät Elimin caiwon tykönä. |
15:9 Sillä Diimonin vedet ovat verta täynnä, ja vielä
muutakin minä tuotan Diimonille: leijonan Mooabin
pelastettujen ja maahan jääneitten kimppuun. |
15:9 Että Dimonin vedet ovat verta täynnä. Siihen minä tahdon vielä enempi antaa tulla Dimonin päälle, ja myös heidän päällensä, jotka Moabin jalopeuralta päässeet ovat, ja jääneiden päälle maassa. |
15:9 Että Dimonin
wedet owat werta täynäns. Sijhen minä tahdon wielä enä
anda tulla Dimonin päälle/ ja myös heidän päällens jotca
Moabin Lejonist tallella owat/ ja jäänyitten päälle
maasa. |
|
|
|