TOINEN MOOSEKSEN KIRJA |
TOINEN MOOSEKSEN KIRJA |
Toinen Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
9 LUKU |
9 LUKU |
IX. Lucu |
9:1
Sitten Herra sanoi Moosekselle: Mene faraon tykö ja
puhu hänelle: Näin sanoo Herra, hebrealaisten Jumala:
Päästä minun kansani palvelemaan minua. |
9:1 Niin \Herra\ sanoi Mosekselle mene Pharaon tykö, ja sano hänelle: näin sanoo \Herra\ Hebrealaisten Jumala: päästä minun kansani palvelemaan minua. |
9:1 HERRA sanoi
Mosexelle: mene Pharaon tygö/ ja sano hänelle: näin sano
HERra Hebrerein Jumala: päästä minun Canssan palweleman
minua: |
9:2
Sillä jos kieltäydyt päästämästä heitä ja vielä pidätät
heitä, |
9:2 Vaan jolles päästä, mutta vielä pidätät heitä: |
9:2 waan jolles
päästä/ mutta wielä pidätät heitä: |
9:3
niin katso, Herran käsi on lyövä sinun karjaasi, joka on
kedolla, hevosia, aaseja, kameleita, nautoja ja lampaita
ylen ankaralla ruttotaudilla. |
9:3 Katso, \Herran\ käsi on sinun karjas päällä, jotka ovat kedolla, hevosten päällä, aasein päällä, kamelein päällä, härkäin päällä, lammasten päällä, sangen raskaan ruttotaudin kanssa. |
9:3 Cadzo/ HERran
käsi on sinun carjas päällä/ jotca owat kedolla/
hewoisten päällä/ Asein päällä/ Camelein päällä/ härkäin
päällä/ lammasten päällä/ sangen rascan ruttotaudin
cansa. |
9:4
Mutta Herra on tekevä erotuksen israelilaisten karjan ja
egyptiläisten karjan välillä, niin ettei mitään kuole
siitä, mikä on israelilaisten omaa. |
9:4 Ja \Herra\ on eroittava Israelin karjan Egyptin karjasta, niin ettei mitään kuole kaikesta kuin Israelin lapsilla on. |
9:4 Ja HERra teke
jotakin erinomaist Israelin ja Egyptiläisten wälillä/
nijn ettei mitän cuole caikesta cuin Israelin lapsilla
on. |
9:5
Ja Herra asetti määrätyn ajan ja sanoi: Huomenna on
Herra tekevä niin tässä maassa. |
9:5 Ja \Herra\ määräsi ajan, sanoen: tämän \Herra\ tekee huomenna maassa. |
9:5 Ja HERra
määräis ajan/ sanoden: tämän HERra teke huomena maasa. |
9:6
Ja seuraavana päivänä Herra teki niin, ja kaikki Egyptin
karja kuoli; mutta israelilaisten karjasta ei kuollut
ainoatakaan. |
9:6 Ja \Herra\ teki niin toisna päivänä, ja kaikki Egyptin karja kuoli: vaan Israelin lasten karjasta ei yhtäkään kuollut. |
9:6 ja HERra teki
nijn amulla/ ja caicki carja cuoli Egyptiläisildä/ waan
Israelin lasten carjast ei yhtäkän cuollut. |
9:7
Ja kun farao lähetti tiedustelemaan, niin katso,
israelilaisten karjasta ei ollut kuollut ainoatakaan.
Mutta faraon sydän kovettui, eikä hän päästänyt kansaa. |
9:7 Niin Pharao lähetti (tiedustelemaan) ja katso, ei ollut Israelin karjasta yhtäkään kuollut. Mutta Pharaon sydän paatui, ja ei päästänyt kansaa. |
9:7 Nijn Pharao
lähetti tiedusteleman/ ja cadzo/ ei ollut Israelin
carjast yhtäkän cuollut. Mutta Pharaon sydän paatui/ ja
ei päästänyt Canssa. |
9:8
Sitten Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille: Ottakaa
kahmalonne täyteen pätsin nokea, ja Mooses viskatkoon
sen taivasta kohti faraon silmien edessä, |
9:8 Ja \Herra\ sanoi Mosekselle ja Aaronille: ottakaat kätenne täyteen toton nokea, ja Moses paiskatkaan sen taivaasen päin Pharaon edessä. |
9:8 JA HERra sanoi
Mosexelle ja Aaronille: ottacat kätenne täyten totoin
noke/ ja Moses paiscatcan sen taiwasen päin Pharaon
edes. |
9:9
niin se muuttuu tomuksi, joka peittää koko Egyptin maan,
ja siitä tulee ihmisiin ja karjaan märkäpaiseita
kaikkialla Egyptin maassa. |
9:9 Ja pitää tuleman tomuksi koko Egyptin maan päälle, ja pitää oleman ihmisten ja karjan päällä märkäpäistä punottavaiset paisumat koko Egyptin maalla. |
9:9 Ja pitä tuleman
tomuxi coco Egyptin maan päällä/ ja pitä oleman ihmisten
ja carjan päällä pahat paisumat coco Egyptin maalla. |
9:10 Ja he ottivat pätsin nokea ja astuivat faraon
eteen, ja Mooses viskasi sen taivasta kohti; niin
märkäpaiseita tuli ihmisiin ja karjaan. |
9:10 Ja he ottivat nokea totosta, ja seisoivat Pharaon edessä, ja Moses paiskasi sen taivaasen päin: niin tulivat märkäpäistä punottavaiset paisumat ihmisiin ja karjaan. |
9:10 Ja he otit
noke totoista/ ja seisoit Pharaon edes/ ja Moses
paiscais sen taiwasen päin/ nijn tulit pahat paisumat
ihmisijn ja carjaan. |
9:11 Eivätkä tietäjätkään voineet pitää puoliaan
Moosesta vastaan paiseiden tähden, sillä paiseita oli
tietäjissä samoin kuin kaikissa muissakin
egyptiläisissä. |
9:11 Niin ettei noidatkaan saaneet seisoa Moseksen edessä paisumain tähden: sillä paisumat olivat niin noitain päällä, kuin kaikkien Egyptiläisten. |
9:11 Nijn ettei
noidatcan saanet seiso Mosexen edes paisumain tähden:
Sillä paisumat olit nijn noitain päällä/ cuin
Egyptiläistengin. |
9:12 Mutta Herra paadutti faraon sydämen, niin ettei hän
kuullut heitä, niinkuin Herra oli sanonutkin
Moosekselle. |
9:12 Mutta \Herra\ paadutti Pharaon sydämen, ja ei hän kuullut heitä: niinkuin \Herra\ Mosekselle sanonut oli. |
9:12 Mutta HERra
paadutti Pharaon sydämen/ nijn ettei hän cuullut heitä/
nijncuin HERra Mosexelle sanonut oli. |
9:13 Sitten Herra sanoi Moosekselle: Astu huomenaamuna
varhain faraon eteen ja sano hänelle: Näin sanoo Herra,
hebrealaisten Jumala: Päästä minun kansani palvelemaan
minua. |
9:13 Niin sanoi \Herra\ Mosekselle: nouse huomenna varhain, ja seiso Pharaon edessä, ja sano hänelle: Näin sanoo \Herra\ Hebrealaisten Jumala: päästä minun kansani palvelemaan minua. |
9:13 NIin sanoi
HERra Mosexelle: nouse huomena warhain/ ja mene Pharaon
eteen/ ja sano hänelle: Näin sano HERra Hebrerein
Jumala: päästä minun Canssan palweleman minua. |
9:14 Muutoin minä tällä kertaa lähetän kaikki
vitsaukseni vaivaamaan sinua itseäsi, sinun
palvelijoitasi ja kansaasi, tietääksesi, ettei ketään
ole minun vertaistani koko maan päällä. |
9:14 Muutoin minä tällä haavaa lähetän kaikki minun rangaistukseni sinun sydämees, ja sinun palveliais, ja sinun kansas päälle, tietääkses, ettei kaikessa maassa ole minun vertaani; |
9:14 Muutoin minä
tällä haawalla lähetän caicki minun rangaistuxeni sinun
päälles/ ja sinun palweliais/ ja sinun Canssas päällen/
tietäxes ettei caikesa maasa ole minun wertani: |
9:15 Sillä minä olisin jo ojentanut käteni ja lyönyt
sinua ja sinun kansaasi ruttotaudilla, niin että olisit
kokonaan hävinnyt maan päältä, |
9:15 Sillä minä olisin nyt jo ojentanut käteni, ja lyönyt sinun ja sinun kansas ruttotaudilla: että sinun olis täytynyt hukkua maan päältä. |
9:15 Sillä nyt minä
ojennan käteni ja lyön sinun ja sinun Canssas
ruttotaudilla/ että sinun pitä huckuman maan pääldä. |
9:16 mutta juuri sitä varten minä olen antanut sinun
säilyä, että näyttäisin sinulle voimani ja että minun
nimeni julistettaisiin kaiken maan päällä. |
9:16 Mutta tosin sentähden olen minä sinun antanut seisoa, että minä osoittaisin sinulle minun voimani, ja että minun nimeni julistettaisiin kaikessa maassa. |
9:16 Ja tosin
sentähden olen minä herättänyt sinun/ osottaxeni minun
Woimani sinun päälles/ ja että minun nimeni
julistettaisin caikesa maacunnasa. |
9:17 Jos sinä vielä estät minun kansaani etkä päästä
heitä, |
9:17 Ja vieläkös nyt ylennät itses minun kansani päälle, etkä päästä heitä: |
9:17 JA sinä wielä
nyt poljet minun Canssani sinun alas/ ja et päästä
heitä: |
9:18 niin katso, huomenna tähän aikaan minä annan tulla
ylen ankaran raesateen, jonka kaltaista ei ole Egyptissä
ollut siitä päivästä saakka, jona sen perustus pantiin,
aina tähän asti. |
9:18 Katso, huomenna tällä ajalla annan minä sangen suuria rakeita sataa, jonka kaltaisia ei ole ollut Egyptissä, hamasta siitä päivästä kuin se perustettu on, niin tähän asti. |
9:18 Cadzo/ huomena
tällä ajalla annan minä sangen suuria rakehita sata/
jonga caltaisita ei ole ollut Egyptis/ hamasta sijtä
päiwästä cuin se perustettu on/ nijn tähän asti. |
9:19 Lähetä siis nyt saattamaan suojaan karjasi ja
kaikki, mitä sinulla on kedolla. Sillä kaikki ihmiset ja
karja, jotka ovat kedolla ja joita ei ole korjattu
kotiin, joutuvat raesateen alle ja kuolevat. |
9:19 Lähetä siis nyt ja korjaa sinun karjas ja kaikki mitä sinulla on kedolla; sillä kaikki ihmiset ja karja kuin kedolla löydetään, ja ei ole korjatut huoneesen, niiden päälle lankeevat rakeet ja heidän pitää kuoleman. |
9:19 Lähetä sijs
nyt ja corja sinun carjas ja caicki mitä sinulla on
kedolla: sillä caicki ihmiset ja carja/ cuin kedolla
löytän/ ja ei ole corjatut huoneseen/ ja raket langewat
heidän päällens/ ne cuolewat. |
9:20 Se faraon palvelijoista, joka pelkäsi Herran sanaa,
toimitti silloin palvelijansa ja karjansa huoneiden
suojaan; |
9:20 Joka Pharaon palvelioista pelkäsi \Herran\ sanaa, se palveliansa ja karjansa huoneesen korjasi, |
9:20 Joca Pharaon
palwelioista pelkäis HERran sana/ hän palwelians ja
carjans huoneseen corjais. |
9:21 mutta joka ei välittänyt Herran sanasta, se jätti
palvelijansa ja karjansa kedolle. |
9:21 Vaan jonka sydän ei totellut \Herran\ sanaa, se jätti kedolle palveliansa ja karjansa. |
9:21 Waan joidenga
sydän ei totellut HERran sana/ ne jätit kedolle
palwelians ja carjans. |
9:22 Ja Herra sanoi Moosekselle: Ojenna kätesi taivasta
kohti, niin raesade kohtaa koko Egyptin maata, ihmisiä,
karjaa ja kaikkia kedon kasveja Egyptin maassa. |
9:22 Niin sanoi \Herra\ Mosekselle: ojenna kätes taivaasen päin, että rakeita satais koko Egyptin maan päälle: ihmisten päälle, karjan päälle, ja kaikkein päälle, mitä kedolla vihottaa Egyptin maalla. |
9:22 Nijn sanoi
HERra Mosexelle: ojenna sinun kätes taiwasen päin/ että
rakehita satais coco Egyptin maan päälle/ ihmisten
päälle/ carjan päälle ja caickein päälle mitä kedolla
wihotta Egyptin maalla. |
9:23 Niin Mooses ojensi sauvansa taivasta kohti, ja
Herra antoi jylistä ja lähetti rakeita, ja tulta iski
maahan. Näin Herra antoi sataa rakeita yli Egyptin maan. |
9:23 Niin ojensi Moses sauvansa taivaasen päin, että \Herra\ antais jylistä ja rakeita sataa, ja että pitkäisen tuli leimahtelis maan päälle; ja \Herra\ antoi sataa rakeita Egyptin maan päälle, |
9:23 Nijn ojensi
Moses sauwans taiwasen päin/ ja HERra andoi jylistä ja
rakehita sata/ nijn että tuli leimahti maan päälle/ ja
nijn andoi HERra sata rakehita Egyptin maan päälle. |
9:24 Ja rakeita tuli, ja tulta leimahteli rakeiden
keskellä. Raesade oli ylen ankara, niin ettei sellainen
ollut kohdannut koko Egyptin maata siitä ajasta saakka,
jolloin se tuli asutuksi. |
9:24 Että rakeet ja tuli sekaisin maahan lankesivat, niin raskaasti, ettei ikänänsä senkaltaista kaikessa Egyptin maassa tapahtunut ollut, siitä ajasta kuin kansa siinä asumaan rupesi. |
9:24 Että raket ja
tuli secaisin maahan langeisit nijn hirmuisest/ ettei
ikänäns sencaltaista Egyptin maasa tapahtunut ollut/
sijtä ajasta cuin Canssa sijnä asuman rupeis. |
9:25 Ja rakeet löivät maahan kaikkialla Egyptin maassa
kaiken, mitä kedolla oli, sekä ihmiset että karjan; ja
rakeet tuhosivat kaikki maan kasvit ja pirstoivat kaikki
kedon puut. |
9:25 Ja rakeet löivät koko Egyptin maalla kaikki kuin kedolla olivat, sekä ihmiset että karjan: niin myös koko maan vihannan löivät rakeet kaikki, myös puut kedolla särkivät rikki. |
9:25 Ja raket löit
coco Egyptin maalla caicki cuin kedolla olit/ sekä
ihmiset että carjan/ caicki mitä maan päällä wihotti/
caicki myös puut medzäs ricki särki. |
9:26 Ainoastaan Goosenin maata, jossa israelilaiset
olivat, ei raesade kohdannut. |
9:26 Ainoasti Gosenin maakunnassa, jossa Israelin lapset olivat, ei rakeita ollut. |
9:26 Ainoast
Gosenin maacunnas/ josa Israelin lapset olit/ ei
rakehita satanut. |
9:27 Niin farao kutsutti Mooseksen ja Aaronin ja sanoi
heille: Minä olen tehnyt syntiä tällä kertaa. Herra on
oikeassa, mutta minä ja minun kansani olemme väärässä. |
9:27 Niin lähetti Pharao ja kutsui Moseksen ja Aaronin, ja sanoi heille: minä olen tällä haavalla pahoin tehnyt; \Herra\ on vanhurskas, vaan minä ja minun kansani olemme jumalattomat. |
9:27 NIin lähetti
Pharao ja cudzui Mosexen ja Aaronin/ ja sanoi heille:
minä olen tällä haawalla pahoin tehnyt/ HERra on
wanhurscas/ waan minä ja minun Canssan olemma
jumalattomat. |
9:28 Rukoilkaa Herraa, sillä jo on meillä kyllin Jumalan
jylinää ja rakeita. Minä päästän teidät, eikä teidän
tarvitse enää viipyä. |
9:28 Sentähden rukoilkaat \Herraa\, että jo kyllä olis, ja että Jumalan jylinä ja rakeet lakkaisivat: niin minä päästän teidät, eikä teidän pidä enempi täällä viipymän. |
9:28 Sentähden
rucoilcat HERra/ että Jumalan jylinä ja raket lackaisit/
nijn minä päästän teidän ja en enämbi pidätä teitä. |
9:29 Mooses vastasi hänelle: Kun lähden kaupungista,
niin minä ojennan käteni Herran puoleen, ja jylinä
lakkaa eikä rakeita enää tule, tietääksesi, että maa on
Herran. |
9:29 Ja Moses sanoi hänelle: koska minä lähden kaupungista, niin minä ojennan käteni \Herran\ tykö: niin jylinä lakkaa ja rakeita ei pidä enempi oleman, ettäs tietäisit maan olevan \Herran\. |
9:29 Ja Moses sanoi
hänelle: cosca minä menen Caupungista/ nijn minä ojennan
käteni HERran tygö/ nijn jylinä lacka ja rakehita ei
pidä enämbi oleman/ ettäs tietäisit maan olewan HERran. |
9:30 Mutta et sinä eivätkä sinun palvelijasi, sen kyllä
tiedän, vielä nytkään pelkää Herraa Jumalaa. |
9:30 Mutta et sinä ja sinun palvelias, minä kyllä tiedän, vielä nytkään pelkää \Herraa\ Jumalaa. |
9:30 Mutta minä sen
kyllä tiedän/ ettet sinä eikä sinun palwelias wielä
nytkän pelkä HERra Jumalata. |
9:31 Niin pellava ja ohra tuhoutuivat, sillä ohra oli
tähkällä ja pellava kukalla; |
9:31 Niin pellavat ja ohrat maahan lyötiin; sillä ohra oli tähkäpäällä ja pellava oli kulkulla. |
9:31 Nijn pellawat
ja ohrat maahan lyötin: sillä ohra oli tähkäpäällä ja
pellawa oli culculla. |
9:32 mutta nisu ja kolmitahkoinen vehnä eivät
turmeltuneet, sillä ne tuleentuvat myöhemmin. |
9:32 Mutta nisu ja kaura ei turmeltuneet, sillä ne olivat hiljakylvöt. |
9:32 Mutta nisu ja
ruis eiwät turmeldunet/ sillä ne olit hiljakylwöt. |
9:33 Ja Mooses lähti faraon luota, ulos kaupungista, ja
ojensi kätensä Herran puoleen; ja jylinä ja rakeet
lakkasivat, eikä sade enää vuotanut maahan. |
9:33 Niin Moses meni ulos kaupungista Pharaon tyköä, ja ojensi kätensä \Herran\ tykö: ja jylinä ja rakeet lakkasivat, ja sade ei enempi vuodatettu maan päälle. |
9:33 Nijn Moses
meni Caupungista/ Pharaon tykö/ ja ojensi kätens HERran
tygö/ ja jylinä ja raket lackaisit/ ja sade ei enämbi
tiuckunut maan päälle. |
9:34 Kun farao näki, että sade, rakeet ja jylinä
lakkasivat, teki hän yhä edelleen syntiä ja kovensi
sydämensä, sekä hän että hänen palvelijansa. |
9:34 Koska Pharao näki, että sade, ja rakeet, ja jylinät lakkasivat, teki hän vielä enemmin pahaa, ja paadutti sydämensä, sekä hän että hänen palveliansa. |
9:34 Cosca Pharao
näki/ että sade/ ja raket/ ja jylinät lackaisit/ teki
hän wielä enämmän paha ja paadutti sydämens/ sekä hän
että hänen palwelians. |
9:35 Niin faraon sydän paatui, eikä hän päästänyt
israelilaisia, niinkuin Herra oli Mooseksen kautta
sanonutkin. |
9:35 Niin paatui Pharaon sydän, ja ei päästänyt Israelin lapsia: niinkuin \Herra\ Moseksen kautta sanonut oli. |
9:35 Nijn paadui
Pharaon sydän/ ettei hän päästänyt Israelin lapsia/
nijncuin HERra Mosexen cautta sanonut oli. |
|
|
|