TOINEN MOOSEKSEN KIRJA |
TOINEN MOOSEKSEN KIRJA |
Toinen Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
23 LUKU |
23 LUKU |
XXIII. Lucu |
23:1 Älä levitä valheellista huhua, äläkä anna apuasi
syylliselle rupeamalla vääräksi todistajaksi. |
23:1 Ei sinun pidä uskoman valheita; ettäs auttaisit jumalatointa, ja tulisit vääräksi todistajaksi. |
23:1 EI sinun pidä
uscoman walheita/ ettäs auttaisit jumalatoinda ja
tulisit wääräxi todistajaxi. |
23:2 Älä ole joukon mukana tekemässä pahaa, äläkä
todista riita-asiassa niin, että taivut joukon mukaan ja
väännät oikean vääräksi. |
23:2 Ei sinun pidä joukkoa seuraaman pahuuteen, eikä myös vastaaman oikeuden edessä niin että sinä poikkeat joukon jälkeen pois oikeutta vääntämään. |
23:2 Ei sinun pidä
joucko seuraman pahuteen: eikä myös wastaman oikiuden
edes/ nijn että sinä poicket joucon jälken pois
oikeudesta. |
23:3 Älä ole puolueellinen alhaisen hyväksi hänen
asiassansa. |
23:3 Ei sinun pidä kaunisteleman köyhää, hänen asiassansa. |
23:3 Ei sinun pidä
caunisteleman köyhä hänen asiasans. |
23:4 Jos tapaat vihollisesi härän tai aasin eksyksissä,
niin saata se hänelle takaisin. |
23:4 Koska sinä kohtaat vihollises härjän eli aasin eksyksissä niin sinun pitää johdattaman sen hänelle jällensä. |
23:4 COsca sinä
cohtat wiholises härjän eli Asin exyxis: nijn sinun pitä
johdattaman sen hänelle jällens. |
23:5 Jos näet vihamiehesi aasin makaavan kuormansa alla,
niin älä jätä häntä auttamatta, vaan auta häntä sitä
päästämään. |
23:5 Koskas näet vihollises aasin makaavan kuorman alla, kavahda, ettes häntä jättäisi; vaan sinun pitää kaiketi auttaman häntä. |
23:5 Coscas näet
wiholises Asin olewan cuorman alla/ cawata ettes händä
jättäis/ waan unhota omas hänen tähtens. |
23:6 Älä väännä vääräksi keskuudessanne asuvan köyhän
oikeutta hänen riita-asiassansa. |
23:6 Ei sinun pidä kääntelemän sinun köyhäs oikeutta hänen asiassansa. |
23:6 EI sinun pidä
sortaman sinun köyhäs oikeutta hänen asiasans. |
23:7 Pysy erilläsi väärästä asiasta, äläkä surmaa
viatonta ja syytöntä, sillä minä en julista syyllistä
syyttömäksi. |
23:7 Ja ole kaukana vääristä asioista. Viatointa ja hurskasta ei sinun pidä tappaman; sillä en minä pidä jumalatointa hurskaana. |
23:7 Ja ole caucana
wääristä asioista. Wiatoinda ja hurscasta ei sinun pidä
tappaman/ sillä en minä anna jumalattomalle oikeutta. |
23:8 Äläkä ota lahjusta, sillä lahjus sokaisee näkevät
ja vääristää syyttömien asiat. |
23:8 Ei sinun pidä lahjoja ottaman; sillä lahjat sokaisevat näkeväiset, ja kääntävät hurskasten asiat. |
23:8 EI sinun pidä
lahjoja ottaman: sillä lahjat socaisewat näkewät/ ja
käändäwät hurscasten asiat. |
23:9 Muukalaista älä sorra, sillä te tiedätte
muukalaisen mielialan, koska itsekin olette olleet
muukalaisina Egyptin maassa. |
23:9 Ei teidän pidä solvaiseman muukalaisia; sillä te tiedätte muukalaisen sydämen, että te myös itse olette olleet muukalaiset Egyptin maalla. |
23:9 EI teidän pidä
solwaiseman muucalaisia/ sillä te tiedätte muucalaisten
sydämet/ että te myös idze oletta ollet muucalaiset
Egyptin maalla. |
23:10 Kuutena vuotena kylvä maasi ja korjaa sen sato. |
23:10 Kuusi vuotta pitää sinun kylvämän sinun maas, ja kokooman sen tulon. |
23:10 Cuusi wuotta
pitä sinun kylwämän sinun maas: ja cocoman sen tulon. |
23:11 Mutta seitsemäntenä vuotena jätä se korjaamatta ja
lepäämään, että kansasi köyhät saisivat siitä syödä; ja
mitä jäljelle jää, sen metsän eläimet syökööt. Samoin
tee viinitarhallesi ja öljytarhallesi. |
23:11 Vaan seitsemäntenä vuonna pitää sinun sen levolle jättämän, että köyhät sinun kansastas siitä syödä saisivat. Ja mitä jää, sen metsän pedot syökään. Niin pitää myös sinun tekemän viinamäkes ja öljymäkes kanssa. |
23:11 Waan
seidzemendenä wuonna/ pitä sinun sen lewolle ja
kyndämätä jättämän/ että kyöhät sinun Canssastas sijtä
syödä saisit. Ja mitä jää/ sen medzän pedot syökän. Nijn
pitä myös sinun tekemän wijnamäkes ja öljymäkes cansa. |
23:12 Kuusi päivää tee työtäsi, mutta lepää seitsemäs
päivä, että härkäsi ja aasisi saisivat hengähtää ja
orjattaresi poika ynnä muukalainen saisivat virkistyä. |
23:12 Kuusi päivää pitää sinun työtäs tekemän, mutta seitsemäntenä päivänä pitää sinun lepäämän: että sinun härkäs ja aasis saisivat levätä, ja sinun piikas poika ja muukalainen sais itsensä virvottaa. |
23:12 CUusi päiwä
pitä sinun työtäs tekemän/ mutta seidzemendenä päiwänä
pitä sinun lepämän: että sinun härkäs ja Asis saisit
lewätä/ ja sinun pijcas poica ja muucalainen sais idzens
wirwotta. |
23:13 Kaikkea, mitä minä olen sanonut teille,
noudattakaa. Vierasten jumalien nimiä älkää mainitko,
älköön niitä kuuluko teidän huuliltanne. |
23:13 Kaikki ne mitkä minä olen teille sanonut, pitää teidän pitämän. Ja vierasten jumalain nimeä ei pidä teidän muistaman, ja sinun suustas ei pidä ne kuuluman. |
23:13 Caicki ne
cuin minä olen teille sanonut/ pitä teidän pitämän. Ja
wierasten jumalitten nime ei pidä teidän muistaman/ ja
teidän suustan ei pidä ne cuuluman. |
23:14 Kolme kertaa vuodessa vietä juhlaa minun
kunniakseni. |
23:14 Kolmasti vuodessa pitää sinun minulle juhlaa pitämän. |
23:14 COlmasti
wuodes pitä teidän minulle juhla pitämän. |
23:15 Pidä happamattoman leivän juhla: seitsemänä
päivänä syö happamatonta leipää, niinkuin minä olen
sinua käskenyt, määrättynä aikana aabib-kuussa, sillä
siinä kuussa sinä olet lähtenyt Egyptistä; mutta tyhjin
käsin älköön tultako minun kasvojeni eteen. |
23:15 Happamattoman leivän juhlan pitää sinun pitämän, niin että sinä seitsemän päivää syöt happamatointa leipää, niinkuin minä sinulle käskenyt olen, määrättynä aikana sillä kuulla Abib. Sillä että sillä ajalla olet sinä lähtenyt Egyptistä; mutta älä tule tyhjin käsin minun eteeni. |
23:15 Nimittäin/
happamattoman leiwän juhlan pitä sinun pitämän/ nijn
että sinä seidzemen päiwä syöt happamatoinda leipä (
nijncuin minä sinulle käskenyt olen ) sijhen aican sillä
cuulla Abib. Sillä että sillä ajalla olet sinä lähtenyt
Egyptistä: mutta älä tule tyhjin käsin minun eteeni. |
23:16 Ja vietä leikkuujuhla, kun leikkaat uutiset
viljastasi, jonka olet kylvänyt vainioon, ja korjuujuhla
vuoden lopussa, kun korjaat satosi vainiolta. |
23:16 Ja sen juhlan, koskas ensin rupeet pellolta korjaamaan, mitäs siihen kylvänyt olet. Ja korjaamisen juhlan, vuoden lopussa, koska sinä työs kedolta korjannut olet. |
23:16 Ja sen juhlan
coscas ensin rupet pellolda corjaman/ mitäs sijhen
kylwänyt olet. Ja corjamisen juhlan/ wuoden lopus/ cosca
sinä työs kedolda corjannut olet. |
23:17 Kolme kertaa vuodessa tulkoon kaikki sinun
miesväkesi Herran, Herran, kasvojen eteen. |
23:17 Kolmasti vuodessa pitää kaikki sinun miesväkes tuleman Herran \Jumalan\ eteen. |
23:17 COlmasti
wuodes pitä caicki sinun mieswäkes tuelman HERran
Jumalan eteen. |
23:18 Älä uhraa minun teurasuhrini verta happamen leivän
ohella. Ja minun juhlauhrini rasvaa älköön jääkö yön yli
seuraavaan aamuun. |
23:18 Ei sinun pidä uhraaman minun uhrini verta happaman taikinan kanssa; ja minun juhlani lihavuus ei pidä ylitse yön jäämän huomeneksi. |
23:18 Ei sinun pidä
uhraman minun uhrini werta happaman taikinan cansa. Ja
minun juhlani lihawus ei pidä ylidze yön jäämän
huomenexi. |
23:19 Parhaat maasi uutisesta tuo Herran, Jumalasi,
huoneeseen. Älä keitä vohlaa emänsä maidossa. |
23:19 Uutista ensimäisestä sinun maas hedelmästä pitää sinun tuoman sinun \Herras\ Jumalas huoneesen. Ei sinun pidä keittämän vohlaa emänsä rieskassa. |
23:19 Utista
ensimäisest sinun maas hedelmäst/ pitä sinun tuoman
sinun HERras Jumalas huoneseen. Ja ei sinun pidä
keittämän wohla nijncauwan cuin hän emäns ime. |
23:20 Katso, minä lähetän enkelin sinun edellesi
varjelemaan sinua tiellä ja johdattamaan sinua siihen
paikkaan, jonka minä olen valmistanut. |
23:20 Katso, minä lähetän enkelin sinun edelles varjelemaan sinua tiellä, ja johdattamaan sinun siihen paikkaan, jonka minä olen valmistanut. |
23:20 CAdzo/ minä
lähetän Engelini sinun edelles warjeleman sinua tiellä/
ja johdattaman sinun sijhen paickaan/ cuin minä olen
sinulle walmistanut. |
23:21 Ole varuillasi hänen edessään ja kuule häntä äläkä
pahoita hänen mieltänsä. Hän ei jätä teidän rikoksianne
rankaisematta, sillä minun nimeni on hänessä. |
23:21 Pidä vaari itsestäs hänen kasvoinsa edessä ja kuule hänen äänensä, älä hänen mieltänsä pahoita; sillä ei hän jätä rankaisemata teidän ylitsekäymistänne: sillä minun nimeni on hänessä. |
23:21 Sentähden
carta hänen caswons/ ja cuule hänen änens/ älä hänen
mieldäns pahoita: sillä ei hän jätä rangaisemata teidän
ylidzekäymistän/ Ja minun nimen on hänes. |
23:22 Mutta jos sinä kuulet häntä ja teet kaikki, mitä
minä käsken, niin minä olen sinun vihollistesi
vihollinen ja vastustajaisi vastustaja. |
23:22 Vaan jos sinä ahkerasti kuulet hänen äänensä, ja teet kaikki mitä minä sinulle käsken, niin minä olen sinun vihollistes vihollinen, ja sinun vainoojais vainooja. |
23:22 Waan jos sinä
cuulet hänen änens/ ja teet caicki cuin minä sinulle
käsken/ nijn minä olen sinun wiholistes wiholinen/ ja
sinun wainoittes wainoja. |
23:23 Sillä minun enkelini käy sinun edelläsi ja
johdattaa sinut amorilaisten, heettiläisten,
perissiläisten, kanaanilaisten, hivviläisten ja
jebusilaisten maahan, ja minä hävitän heidät. |
23:23 Sillä minun enkelini käy sinun edelläs, ja johdattaa sinun Amorilaisten, Hetiläisten, Pheresiläisten, Kanaanealaisten, Heviläisten, ja Jebusilaisten tykö, ja minä hävitän heitä. |
23:23 Cosca minun
Engelin käy sinun edelläs/ ja johdatta sinun Amorrerein/
Hetherein/ Phereserein/ Cananerein/ Hewerein ja
Jebuserein tygö: ja minä häwitän heitä. |
23:24 Älä kumarra heidän jumaliansa, älä palvele niitä
äläkä tee, niinkuin he tekevät, vaan kukista ne maahan
ja murskaa niiden patsaat. |
23:24 Niin ei sinun pidä kumartaman heidän jumaliansa, eikä myös heitä palveleman, eikä heidän tekoinsa jälkeen tekemän; mutta sinun pitää heidän epäjumalansa heittämän pois, ja lyömän heidän kuvansa rikki. |
23:24 Nijn ei sinun
pidä cumartaman heidän jumalitans/ eikä myös heitä
palweleman/ ja älä tee heidän tecoins jälken/ mutta
sinun pitä heidän epäjumalans heittämän pois/ ja lyömän
ricki. |
23:25 Palvelkaa Herraa, Jumalaanne, niin hän siunaa
sinun ruokasi ja juomasi, ja minä pidän puutteen sinusta
kaukana. |
23:25 Mutta \Herraa\ teidän Jumalaanne pitää teidän palveleman, niin hän siunaa sinun leipäs ja sinun vetes: ja minä otan sinulta pois kaikki sairaudet. |
23:25 Mutta HERra
teidän Jumalatan pitä teidän palweleman/ nijn hän siuna
sinun leipäs ja sinun wetes/ ja minä otan sinulda pois
caicki sairaudet. |
23:26 Ei keskensynnyttäjää eikä hedelmätöntä ole sinun
maassasi oleva. Ja sinun päiviesi luvun minä teen
täydeksi. |
23:26 Ei yksikään kesken synnyttäväinen eikä hedelmätöin pidä oleman sinun maassas; ja minä tahdon täyttää sinun päiväs luvun. |
23:26 Ei yxikän
kesken synnyttäwäinen eikä hedelmätöin pidä oleman sinun
maasas/ ja minä annan sinun wanhaxi tulla. |
23:27 Minä lähetän kauhuni sinun edelläsi ja saatan
hämminkiin kaikki kansat, joiden luo sinä tulet, ja ajan
kaikki vihollisesi pakoon sinun edestäsi. |
23:27 Minä lähetän minun pelkoni sinun edelles, ja hukutan kaiken kansan, jonka tykö sinä menet: ja saatan kaikki sinun vihollises pakoon sinun edestäs. |
23:27 Minä lähetän
minun pelconi sinun edelles/ ja teen caiken Canssan
epäilewäisexi/ cungas tulet: ja saatan caicki sinun
wiholises pacoon sinun edestäs. |
23:28 Ja minä lähetän herhiläisiä sinun edelläsi
karkoittamaan hivviläiset, kanaanilaiset ja heettiläiset
sinun tieltäsi. |
23:28 Minä lähetän hörhöläiset sinun edelles, jotka pitää ajaman pois sinun edestäs Heviläiset, Kanaanealaiset ja Hetiläiset. |
23:28 Minä lähetän
hörhöläiset/ sinun edelles/ jotca pitä ajaman pois sinun
edestäs/ Hewerit/ Cananerit ja Hetherit. |
23:29 Mutta minä en karkoita heitä sinun tieltäsi yhtenä
vuotena, ettei maa tulisi autioksi eivätkä metsän pedot
lisääntyisi sinun vahingoksesi; |
23:29 En minä heitä aja ulos yhtenä vuonna sinun edestäs, ettei maa autiaksi tulisi, eikä metsän pedot enenisi sinua vastaan. |
23:29 En minä heitä
aja ulos yhtenä wuonna sinun edestäs/ ettei maa autiaxi
tulis/ eikä medzän pedot enänis sinua wastan. |
23:30 vähitellen minä karkoitan heidät sinun tieltäsi,
kunnes olet tullut kyllin lukuisaksi ottamaan haltuusi
maan. |
23:30 Vähittäin minä heitä ajan ulos sinun edestäs, siihenasti ettäs kasvat ja omistat maan. |
23:30 Wähittäin
minä heitä ajan ulos sinun edestäs sijhenasti ettäs
caswat ja omistat maan. |
23:31 Ja minä asetan sinun rajasi Kaislamerestä
filistealaisten mereen ja erämaasta Eufrat-virtaan asti;
sillä minä annan maan asukkaat teidän valtaanne, ja sinä
karkoitat heidät tieltäsi. |
23:31 Ja minä panen sinun maas rajat Punaisesta merestä niin Philistealaisten mereen asti, ja korvesta niin virtaan asti: sillä minä annan maan asuvaiset sinun kätees, ajaakses heitä ulos edestäs. |
23:31 Ja minä panen
sinun maas rajat punaisesta merestä nijn Philisterein
meren asti/ ja corwesta nijn wirtan asti: sillä minä
annan maan asuwaiset sinun kätees/ ajaxes heitä ulos
edestäs. |
23:32 Älä tee liittoa heidän äläkä heidän jumaliensa
kanssa. |
23:32 Ei sinun pidä liittoa tekemän heidän kanssansa, eikä heidän jumalainsa kanssa. |
23:32 Ei sinun pidä
lijtto tekemän heidän cansans/ eikä heidän jumalittens
cansa. |
23:33 Älkööt he jääkö asumaan sinun maahasi, etteivät
saattaisi sinua tekemään syntiä minua vastaan; sillä jos
sinä palvelet heidän jumaliansa, on se sinulle
paulaksi. |
23:33 Ei heidän pidä asuman sinun maassas, ettei he kehoittaisi sinua syntiä tekemään minua vastaan, niin ettäs palvelet heidän jumaliansa, sillä se on sinulle paulaksi. |
23:33 Waan älä
salli heidän asua sinun maasas/ ettei he kehotais sinun
syndiä tekemän minua wastan: sillä jos sinä palwelet
heidän jumalitans/ nijn se on sinulle pahennoxexi. |
|
|
|