Nehemian kirja


10 luku








Kansa sitoutuu noudattamaan lakia.







FI33/38

1. Sinetöidyissä asiakirjoissa ovat nämä nimet: Nehemia, Hakaljan poika, maaherra, ja Sidkia,

Biblia1776

1. Ja ne, jotka sinettinsä painoivat, olivat Nehemia Tirsata Hakalian poika, ja Zidkia,

CPR1642

1. JA ne jotca heidän sinettimens painoit oli Nehemia Thirsatha Hachalian poica ja Zidechia.







FI33/38

2. Seraja, Asarja, Jeremia,

Biblia1776

2. Seraja, Asaria, Jeremia,

CPR1642

2. Zeraja Asaria Jeremia.







FI33/38

3. Pashur, Amarja, Malkia,

Biblia1776

3. Pashur, Amaria, Malkia,

CPR1642

3. Pashur Amaria Malchia.







FI33/38

4. Hattus, Sebanja, Malluk,

Biblia1776

4. Hattus, Sebania, Malluk,

CPR1642

4. Hattus Sebania Malluch.







FI33/38

5. Haarim, Meremot, Obadja,

Biblia1776

5. Harim, Meremot, Obadia,

CPR1642

5. Harim Meremoth Obadia.







FI33/38

6. Daniel, Ginneton, Baaruk,

Biblia1776

6. Daniel, Ginnetun, Baruk,

CPR1642

6. Daniel Ginthum Baruch.







FI33/38

7. Mesullam, Abia, Miijamin,

Biblia1776

7. Mesullam, Abia, Mijamin,

CPR1642

7. Mesullam Abia Meamin.







FI33/38

8. Maasja, Bilgai ja Semaja — nämä ovat pappeja.

Biblia1776

8. Maasia, Bilgai ja Semaja: ne olivat papit.

CPR1642

8. Maasia Bilgai ja Semaia ne olit Papit.







FI33/38

9. Leeviläisiä ovat: Jeesua, Asanjan poika, Binnui, Heenadadin jälkeläinen, Kadmiel

Biblia1776

9. Mutta Leviläiset olivat: Jesua Asanian poika, Binnui, Henadadin lapsista, Kadmiel,

CPR1642

9. Mutta Lewitat olit Jesua Asanian poica Binui Henadadin lapsista Kadmiel.







FI33/38

10. ja heidän veljensä Sebanja, Hoodia, Kelita, Pelaja, Haanan,

Biblia1776

10. Ja heidän veljensä: Sebania, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,

CPR1642

10. Ja heidän weljens Techania Hodia Klita Plaja Hanan.







FI33/38

11. Miika, Rehob, Hasabja,

Biblia1776

11. Miika, Rehob, Hasabia,

CPR1642

11. Micha Behob Hasabia.







FI33/38

12. Sakkur, Seerebja, Sebanja,

Biblia1776

12. Sakkur, Serebia, Sebania,

CPR1642

12. Sachur Serebia Sebania.







FI33/38

13. Hoodia, Baani ja Beninu.

Biblia1776

13. Hodia, Bani ja Beninu,

CPR1642

13. Hodia Bani ja Beninu.







FI33/38

14. Kansan päämiehiä ovat: Paros, Pahat-Mooab, Eelam, Sattu, Baani,

Biblia1776

14. Kansan päämiehet olivat: Paros, Pahatmoab, Elam, Sattu, Bani,

CPR1642

14. Canssan päämiehet olit Pareos PahathMoab Elam Satu Bani.







FI33/38

15. Bunni, Asgad, Beebai,

Biblia1776

15. Bunni, Asgad, Bebai,

CPR1642

15. Buni Asgad Bebai.







FI33/38

16. Adonia, Bigvai, Aadin,

Biblia1776

16. Adonia, Bigvai, Adin,

CPR1642

16. Adonia Biguai Adin.







FI33/38

17. Aater, Hiskia, Assur,

Biblia1776

17. Ater, Hiskia, Assur,

CPR1642

17. Ater Hiskia Asur.







FI33/38

18. Hoodia, Haasum, Beesai,

Biblia1776

18. Hodia, Hasum, Betsai,

CPR1642

18. Hodia Hasum Bezai.







FI33/38

19. Haarif, Anatot, Nuubai,

Biblia1776

19. Hariph, Anatot, Neubai,

CPR1642

19. Hariph Anathoth Neubai.







FI33/38

20. Magpias, Mesullam, Heesir,

Biblia1776

20. Magpias, Mesullam, Hesir,

CPR1642

20. Magpias Mesullam Hesir.







FI33/38

21. Mesesabel, Saadok, Jaddua,

Biblia1776

21. Mesesabel, Zadok, Jaddua,

CPR1642

21. Mesesabeel Zadok Jaddua.







FI33/38

22. Pelatja, Haanan, Anaja,

Biblia1776

22. Pelatia, Hanan, Anaja,

CPR1642

22. Platiah Hanan Anaja.







FI33/38

23. Hoosea, Hananja, Hassub,

Biblia1776

23. Hosea, Hanania, Hasub,

CPR1642

23. Hosea Hanania Hasub.







FI33/38

24. Loohes, Pilha, Soobek,

Biblia1776

24. Halohes, Pilha, Sobek,

CPR1642

24. Halohes Pilha Sobek.







FI33/38

25. Rehum, Hasabna, Maaseja,

Biblia1776

25. Rehum, Hasabna, Maeseja,

CPR1642

25. Rehum Hasabna Maeseia.







FI33/38

26. Ahia, Haanan, Aanan,

Biblia1776

26. Ahia, Hanan, Anan,

CPR1642

26. Ahia Hanan Anan.







FI33/38

27. Malluk, Haarim ja Baana.

Biblia1776

27. Malluk, Harim ja Baena;

CPR1642

27. Malluch Harim ja Baena.







FI33/38

28. Ja muu kansa, papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat, temppelipalvelijat ja kaikki, jotka ovat eristäytyneet pakanallisista kansoista Jumalan lain puolelle, sekä heidän vaimonsa, poikansa ja tyttärensä, kaikki, jotka pystyvät sen ymmärtämään,

Biblia1776

28. Ja muu kansa, papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, Netinimit ja kaikki, jotka olivat erinneet maan kansoista Jumalan lain tykö vaimoinsa, poikainsa ja tytärtensä kanssa, ja kaikki, jotka sen ymmärtää taisivat.

CPR1642

28. Ja muu Canssa Papit Lewitat owenwartiat weisajat Nethinimit ja caicki jotca heidäns olit erittänet maan Canssoista Jumalan Lain tygö heidän waimoins poicains ja tytärtens cansa ja caicki cuin sen ymmärtä taisit.







FI33/38

29. liittyvät ylhäisiin veljiinsä, tulevat valalle ja vannovat vaeltavansa Jumalan lain mukaan, joka on annettu Jumalan palvelijan Mooseksen kautta, ja noudattavansa ja seuraavansa kaikkia Herran, meidän Herramme, käskyjä, oikeuksia ja säädöksiä.

Biblia1776

29. Ja heidän voimallisensa ottivat veljeinsä puolesta sen vastaan. Ja he tulivat vannomaan ja lupaamaan valallansa, vaeltaaksensa Jumalan laissa, joka heille oli annettu Moseksen Jumalan palvelian kautta, pitääksensä ja tehdäksensä kaikki Herran meidän Jumalamme käskyt, tuomiot ja säädyt;

CPR1642

29. Ja heidän woimallisens otit heidän weljeins puolest sen wastan. JA he tulit wannoman ja lupaman heidän walallans että he waeldawat Jumalan Lais joca heille on annettu Mosexen Jumalan palwelian cautta että he pitäwät ja täyttäwät caicki meidän HERram Jumalam käskyt duomiot ja säädyt.







FI33/38

30. Me emme anna tyttäriämme maan kansoille emmekä ota heidän tyttäriänsä pojillemme vaimoiksi.

Biblia1776

30. Ja ettei meidän pidä antaman maan kansoille tyttäriämme, emmekä myös ota pojillemme heidän tyttäriänsä.

CPR1642

30. Ja ettei meidän pidä andaman maan Canssoille meidän tyttäritäm engä myös ota meidän pojillem heidän tyttäritäns.







FI33/38

31. Me emme osta sapattina tai pyhäpäivänä maan kansoilta, jos ne tuovat kauppatavaraa tai viljaa mitä tahansa kaupaksi sapattina. Me jätämme joka seitsemäntenä vuotena maan lepäämään ja kaikki saatavat velkomatta.

Biblia1776

31. Ja jos maan kansa tuo sabbatina kauppakalua ja kaikkinaista vuoden tuloa myytäväksi, niin emme ota heiltä sabbatina ja pyhäpäivänä; ja että me seitsemännen vuoden annamme olla vapaana kaikista rasituksista;

CPR1642

31. Ja cosca maan Canssa tuo Sabbathina cauppacalua ja caickinaista wuoden tuloa myydäxens nijn en me ota Sabbathina ja pyhä päiwänä ja että me sen seidzemennen wuoden annam olla wapana caickinaisista rasituxista.







FI33/38

32. Me sitoudumme suorittamaan vuodessa kolmannes-sekelin palvelusta varten Jumalamme temppelissä:

Biblia1776

32. Ja panemme käskyn itse päällemme, että annamme kolmannen osan yhdestä siklistä ajastajasta Jumalamme huoneen palvelukseen:

CPR1642

32. Ja panemme käskyn idze päällem että me annam colmannen osan yhdest Siclist ajastajas meidän Jumalam huonen palweluxeen.







FI33/38

33. näkyleipiin, jokapäiväiseen ruokauhriin ja jokapäiväiseen polttouhriin, uhreihin sapatteina ja uudenkuun päivinä, juhlauhreihin ja pyhiin lahjoihin, syntiuhreihin sovituksen toimittamiseksi Israelille ja kaikkeen, mikä meidän Jumalamme temppelissä toimitettava on.

Biblia1776

33. Näkyleiväksi, alinomaiseksi ruokauhriksi, alinomaiseksi polttouhriksi, sabbatina, uusilla kuilla ja juhlapäivinä, ja pyhitetyille, ja syntiuhriksi, jolla Israel sovitetaan, ja kaikkinaiseksi tarpeeksi Jumalamme huoneessa.

CPR1642

33. Cuin oli cadzomusleiwäxi alinomaisexi ruocauhrixi alinomaisexi polttouhrixi Sabbathina usilla Cuilla ja juhlapäiwinä ja pyhitetyille ja syndiuhrixi jolla Israel sowitetan ja caickinaisixi tarpeixi meidän Jumalam huones.







FI33/38

34. Me, papit, leeviläiset ja kansa, olemme heittäneet arpaa uhrilahjahalkojen tuomisesta perhekunnittain Jumalamme temppeliin määräaikoina joka vuosi, poltettaviksi Herran, meidän Jumalamme, alttarilla, niinkuin laissa on kirjoitettuna.

Biblia1776

34. Ja me heitimme arpaa pappein, Leviläisten ja kansan välillä halkouhrista, joita joka vuosi piti vietämän meidän Jumalamme huoneesen, isäimme huonetten jälkeen, määrätyillä ajoilla poltettaa Herran meidän Jumalamme alttarilla, niinkuin laissa kirjoitettu on;

CPR1642

34. Ja me heitim arpa Pappein Lewitain ja Canssan wälillä halcouhrista joita jocawuosi piti wietämän meidän Jumalam huoneseen meidän Isäim huonetten jälken määrätyillä aigoilla poldetta HERran meidän Jumalam Altarilla nijncuin Lais kirjoitettu on.







FI33/38

35. Me sitoudumme tuomaan maamme uutiset ja kaikkinaisten hedelmäpuiden uutiset joka vuosi Herran temppeliin

Biblia1776

35. Ja että me joka vuosi tuomme maamme esikoisia ja kaikkinaisten puiden ensimäisiä hedelmiä Herran huoneesen;

CPR1642

35. Ja ettäme jocawuosi tuomme meidän maam esicoisia ja caickinaisten puiden ensimäisiä hedelmitä HERran huoneseen.







FI33/38

36. sekä esikoiset pojistamme ja karjastamme, niinkuin laissa on kirjoitettuna, ja tuomaan raavaittemme ja lampaittemme esikoiset Jumalamme temppeliin, papeille, jotka toimittavat virkaansa meidän Jumalamme temppelissä.

Biblia1776

36. Ja esikoiset pojistamme ja eläimistämme, niinkuin laissa kirjoitettu on; ja esikoiset härjistämme ja lampaistamme, että meidän pitää viemän meidän Jumalamme huoneesen papeille, jotka palvelevat Jumalamme huoneessa.

CPR1642

36. Ja esicoiset meidän pojistam ja meidän eläimistäm nijncuin Lais kirjoitettu on ) ja esicoiset meidän härjistäm ja lambaistam että meidän pitä wiemän caicki nämät meidän Jumalam huoneseen Papeille jotca palwelewat meidän Jumalam huones.







FI33/38

37. Me tuomme parhaat jyvärouheemme ja antimemme, parhaat kaikkinaisten puiden hedelmät, parhaan viinin ja öljyn papeille, Jumalamme temppelin kammioihin, ja maamme kymmenykset leeviläisille. Leeviläiset itse kantavat kymmenykset kaikista kaupungeista, missä meillä on maanviljelystä.

Biblia1776

37. Ja meidän pitää viemän taikinasta ensimäisen, ja ylennyksemme, ja kaikkinaisia puun hedelmiä, viinaa ja öljyä papeille, meidän Jumalamme huoneen kammioihin, ja Leviläisille kymmenykset meidän maastamme, että Leviläiset kaikissa kaupungeissa pitää saaman kymmenykset meidän työstämme.

CPR1642

37. Ja meidän pitä wiemän taikinast sen ensimäisen ja meidän ylönnyxen ja caickinaisia puun hedelmitä wijna ja öljyä Papeille meidän Jumalam huonen Camarijn: Ja Lewitaille kymmenexet meidän maastam että Lewitat caikis Caupungeis pitä saaman kymmenexet caikis peldocaupungeis.







FI33/38

38. Ja papin, Aaronin pojan, tulee olla leeviläisten kanssa, heidän kantaessaan kymmenyksiä, ja leeviläisten tulee viedä kymmenykset kymmenyksistä meidän Jumalamme temppeliin, varastohuoneen kammioihin.

Biblia1776

38. Ja papin Aaronin pojan pitää myös saaman Leviläisten kanssa heidän kymmenyksistänsä, ja Leviläisten pitää viemän kymmenyksistänsä kymmenennen osan meidän Jumalamme huoneesen, tavarahuoneen kammioihin.

CPR1642

38. Ja Pappi Aaronin poica pitä myös saaman Lewitain cansan heidän kymmenexistäns ja Lewitat pitä wiemän heidän kymmenexistäns kymmenennen osan meidän Jumalam huoneseen tawarahuonen Camarijn.







FI33/38

39. Sillä israelilaisten ja leeviläisten on vietävä anti jyvistä, viinistä ja öljystä näihin kammioihin, joissa pyhäkön kalut ja virkaansa toimittavat papit, ovenvartijat ja veisaajat ovat. Me emme laiminlyö Jumalamme temppeliä.

Biblia1776

39. Sillä Israelin lapset ja Levin lapset piti myös viemän jyväin, viinan ja öljyn ylennyksen kammioihin; ja siellä pitää oleman pyhät astiat, ja papit, jotka palvelevat, ja ovenvartiat, ja veisaajat. Ja emme luovu meidän Jumalamme huoneesta.

CPR1642

39. Sillä Israelin lapset ja Lewin lapset piti myös wiemän jywäin wijnan ja oljyn ylönnyxen Camarijn ja siellä pitä oleman Pyhän astiat ja Papit jotca palwelewat ja owenwartiat ja weisajat ja en me luowu meidän Jumalam huonesta.







 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13