NELJÄS MOOSEKSEN KIRJA |
4. MOOSEKSEN KIRJA |
Neljäs Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
5:1 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
5:1 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
5:2
Käske israelilaisten karkoittaa leiristä jokainen
pitalinen ja jokainen vuotoa sairastava ja jokainen
kuolleesta saastunut. |
5:2 Käske Israelin lapset ajaa kaikki spitaliset leiristä ulos, ja kaikki, joiden siemen vuotaa, ja kaikki ne, jotka ovat johonkuhun kuolleesen itsensä saastuttaneet. |
5:2 käske Israelin
lapset aja caicki spitaliset leiristä ulos/ ja caicki
joidenga siemen wuota/ ja ne jotca owat johongun
cuolluen idzens saastuttanet. |
5:3
Karkoittakaa sellaiset, sekä miehet että naiset, leirin
ulkopuolelle, etteivät he saastuttaisi leiriään, jossa
minä asun heidän keskellänsä. |
5:3 Sekä miehet että vaimot pitää teidän ajaman ulos: leiristä ne pitää teidän ajaman ulos, ettei he leiriänsä saastuttaisi, kussa minä heidän keskellänsä asun. |
5:3 Sekä miehet
että waimot pitä teidän ajaman leiristä ulos/ ettei he
leiriäns saastutais/ cusa minä heidän keskelläns asun. |
5:4
Ja israelilaiset tekivät niin ja karkoittivat heidät
leirin ulkopuolelle; niinkuin Herra oli puhunut
Moosekselle, niin israelilaiset tekivät. |
5:4 Ja Israelin lapset tekivät niin, ja ajoivat ne leiristä ulos: niinkuin \Herra\ oli Mosekselle sanonut, niin he tekivät. |
5:4 Ja Israelin
lapset teit nijn/ ja ajoit heidän leiristä ulos/
nijncuin HERra oli Mosexelle sanonut. |
5:5
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
5:5 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
5:5 Ja HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
5:6
Puhu israelilaisille: Jos mies tai nainen tekee
rikkomuksen minkä tahansa, jonka ihminen tekee
menettelemällä uskottomasti Herraa kohtaan, ja niin
joutuu vikapääksi, |
5:6 Puhu Israelin lapsille: jos joku mies eli vaimo tekee jotakin syntiä ihmistä vastaan, niin että hän raskaasti rikkoo \Herraa\ vastaan, se sielu on vianalaiseksi itsensä saattanut. |
5:6 Puhu Israelin
lapsille: jos mies eli waimo ricko ihmisten tawalla
HERra wastan/ nijn on se sielu syypää. |
5:7
tunnustakoon hän rikkomuksensa, jonka on tehnyt, ja
maksakoon velkansa täyteen määrään sekä pankoon siihen
lisäksi viidennen osan sen arvosta ja antakoon sen
sille, jolle hän on velkaa. |
5:7 Heidän pitää tunnustaman rikoksensa, jonka he tehneet ovat, ja pitää päänänsä sovittaman vikansa, ja vielä lisäämän viidennen osan, ja antaman sille, jota vastaan he rikkoneet ovat. |
5:7 Ja heidän pitä
tunnustaman ricoxens/ cuin he tehnet owat/ ja pitä
päänäns sowittaman wicans/ ja wielä lisämän wijdennen
osan/ ja andaman sille/ jota wastan he rickonet owat. |
5:8
Mutta jos hänellä ei ole sukulunastajaa, jolle velka
olisi maksettava, maksettakoon velka Herralle, se on
papille, ja sitä paitsi sovitus-oinas, jolla toimitetaan
syynalaiselle sovitus. |
5:8 Jos ei sillä ihmisellä ole sitä, jolla omaisen oikeus on, jolle se rikos maksettaa taittaisiin, niin pitää se \Herralle\ annettaman, ja oleman papin oman, paitsi sovinto-oinasta, jolla hän sovitetaan. |
5:8 Jos ei sitä
ole/ jolle se maxetaisin/ nijn pitä se annettaman
HERralle papin edes/ paidzi sowindo oinasta/ jolla hän
sowitetan. |
5:9
Ja jokainen anti, mikä hyvänsä israelilaisten papille
tuomista pyhistä lahjoista, olkoon papin oma. |
5:9 Niin pitää myös kaikki ylennys kaikista, minkä Israelin lapset pyhittävät ja uhraavat papille, oleman hänen omansa. |
5:9 Nijn pitä myös
caicki ylönnys/ caikista cuin Israelin lapset pyhittäwät
ja uhrawat papille/ oleman hänen omans. |
5:10 Ja jokaisen pyhät lahjat olkoot papin omat; mitä
joku antaa papille, se olkoon papin oma. |
5:10 Jos joku jotain pyhittää, sen pitää oleman papin omana, ja mitä joku antaa papille, sen pitää oleman myös hänen omansa. |
5:10 Jos jocu
jotain pyhittä/ sen pitä oleman hänen omans/ ja mitä
jocu anda papille/ sen pitä myös oleman hänen omans. |
5:11 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
5:11 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
5:11 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
5:12 Puhu israelilaisille ja sano heille: jos jonkun
miehen vaimo on pettänyt miehensä ja ollut hänelle
uskoton |
5:12 Puhu Israelin lapsille ja sano heille: jos jonkun miehen vaimo tulee ynsiäksi ja rikkoo kovasti häntä vastaan; |
5:12 Puhu Israelin
lapsille/ ja sano heille: jos jongun miehen waimo carca
hänen tyköäns ja ricko händä wastan. |
5:13 ja joku on maannut hänen kanssaan eikä hänen
miehensä ole saanut sitä tietää ja vaimo on saanut sen
salatuksi, vaikka hän on saastuttanut itsensä, eikä ole
todistajaa häntä vastaan eikä häntä ole teosta tavattu, |
5:13 Ja jos joku makaa hänen, ja se on hänen miehensä silmäin edestä salattu ja peitetty, että hän on itsensä saastuttanut, ja ei ole todistusta häntä vastaan, eikä hän ole siinä löydetty, |
5:13 Ja jos jocu
maca händä/ ja se on hänen oman miehens silmäin edest
salattu ja peitetty/ että hän on idzens saastuttanut/ ja
ei taita sitä täyttä todistuxella/ sillä ettei hän ole
sijnä löytty. |
5:14 mutta luulevaisuuden henki on vallannut miehen ja
hän luulee vaimoansa, joka onkin saastuttanut itsensä,
tahi jos luulevaisuuden henki on vallannut miehen ja hän
luulee vaimoansa, vaikka tämä ei ole saastuttanut
itseänsä, |
5:14 Ja kiivaushenki kehoittaa hänen, että hän kiivoittelee vaimostansa, että hän on saastuttanut itsensä, eli epäluulon henki on tullut hänen päällensä, että hän on epäluulossa vaimostansa, vaikka ei hän ole saastuttanut itsiänsä, |
5:14 Ja kijwaus
hengi kehoitta hänen/ että hän kijwoittele waimostans/
ongo hän saastuttanut idzens taicka ei. |
5:15 niin tuokoon mies vaimonsa papin eteen ja
uhrilahjana hänen puolestaan kymmenennen osan
eefa-mittaa ohrajauhoja, mutta älköön hän sen päälle
vuodattako öljyä älköönkä panko suitsuketta, sillä se on
luulevaisuusuhri, muistutusuhri, joka johdattaa muistoon
pahan teon. |
5:15 Niin pitää miehen viemän vaimonsa papin eteen, ja viemän uhrin hänen edestänsä, kymmenennen osan ephaa ohraisia jauhoja, ja ei sen päälle öljyä vuodattaman, eikä myös pyhää savua sen päälle paneman; sillä se on kiivausuhri ja muistouhri, joka pahan teon muistuttaa. |
5:15 Nijn pitä
miehen waimons papin eteen wiemän/ ja wiemän uhrin hänen
edestäns kymmenennen osan Ephast ohran jauhoja/ ja ei
sen päälle öljyä wuodattaman/ eikä myös pyhä sawua sen
päälle paneman: sillä se on kijwausuhri/ ja muistouhri/
joca pahan tegon muistutta. |
5:16 Ja pappi tuokoon vaimon ja asettakoon hänet Herran
eteen. |
5:16 Niin pitää papin tuoman hänen edes, ja asettaman \Herran\ eteen. |
5:16 Nijn pitä
papin tuoman hänen edes/ ja asettaman HERran eteen. |
5:17 Ja pappi ottakoon pyhää vettä saviastiaan, ja
sitten pappi ottakoon tomua asumuksen lattialta ja
pankoon veteen. |
5:17 Ja papin pitää ottaman pyhää vettä saviastiaan, ja tomua Tabernaklin permannosta pitää papin myös ottaman ja paneman veteen. |
5:17 Ja papin pitä
ottaman pyhä wettä sawiastiaan/ ja tomua majan
permannosta paneman sijhen weteen. |
5:18 Ja pappi asettakoon vaimon Herran eteen, päästäköön
vaimon tukan hajalle ja asettakoon hänen käsiinsä
muistutusuhrin, se on luulevaisuusuhrin, ja papin
kädessä olkoon katkera kirovesi. |
5:18 Ja papin pitää asettaman vaimon \Herran\ eteen, ja paljastaman vaimon pään, ja paneman sen kätten päälle muistouhrin, joka on kiivausuhri, ja papin kädessä pitää oleman ne katkerat kirousvedet. |
5:18 Ja pitä
asettaman waimon HERran eteen/ ja awaman hänen pääns/ ja
paneman hänen kätens muistouhrin päälle/ joca on
kijwausuhri/ ja papin kädes pitä oleman ne catkerat
kirouxen wedet. |
5:19 Ja pappi vannottakoon vaimoa ja sanokoon hänelle:
Jos ei kukaan ole maannut sinun kanssasi etkä ole
pettänyt miestäsi saastuttamalla itseäsi, niin älköön
tämä katkera kirovesi sinua vahingoittako. |
5:19 Ja papin pitää vannottaman vaimoa, ja sanoman hänelle: jos ei yksikään mies ole maannut sinun kanssas, ja jos et sinä ole poikennut sinun miehes tyköä, niin ettet sinä ole itsiäs saastuttanut, niin sinun pitää vapaa oleman tästä karvaasta vedestä. |
5:19 Ja pitä
wannottaman waimo/ ja sanoman hänelle: Jos ei yxikän
mies ole maannut sinun cansas/ ja jos et sinä ole
juosnut sinun miehes tykö/ nijn ettet sinä ole idzes
saastuttanut/ nijn tämä catkera kirottu wesi ei pidä
sinulle mitän wahingota tekemän. |
5:20 Mutta jos olet pettänyt miehesi ja saastuttanut
itsesi ja joku muu kuin miehesi on maannut sinun
kanssasi, |
5:20 Mutta jos sinä olet poikennut miehes tyköä, niin että sinä olet saastuttanut itses, ja joku on sinun maannut, paitsi sinun omaa miestäs, |
5:20 Mutta jos sinä
ole juosnut sinun miehes tykö/ nijn että sinä olet
saastuttanut idzes/ ja jocu on sinun maannut/ paidzi
sinun oma miestäs. |
5:21 niin - pappi vannottakoon vaimoa kirovalalla ja
pappi sanokoon vaimolle - tehköön Herra sinun nimesi
kiroukseksi ja sadatukseksi sinun kansasi keskuudessa,
kuihduttakoon Herra sinun lanteesi ja paisuttakoon
vatsasi; |
5:21 Niin pitää papin vannottaman vaimoa kirouksen valalla, ja sanoman hänelle: \Herra\ antakoon sinun kiroukseksi ja sadatukseksi kansas keskelle, niin että \Herra\ sallii lakastua lantees ja vatsas ajettua. |
5:21 Nijn pitä
papin wannottaman waimo kirouxen sadatuxella/ ja sanoman
hänelle: HERra andacon sinun kirouxexi ja sadatuxexi
sinun Canssas keskelle/ nijn että HERra salli mädätä
sinun landes: ja sinun wadzas ajettua. |
5:22 menköön tämä kirovesi sinun sisuksiisi, niin että
vatsasi paisuu ja lanteesi kuihtuvat. Ja vaimo
sanokoon: Amen, Amen. |
5:22 Niin menkään nyt tämä kirousvesi sinun sisällyksiis, niin että sinun vatsas ajettuu, ja sinun lantees lakastuvat. Ja vaimon pitää sanoman: amen, amen! |
5:22 Nijn mengän
nyt tämä kirottu wesi sinun sisällyxijs/ nijn että sinun
wadzas ajettu/ ja sinun landes mätänewät/ ja waimon pitä
sanoman: Amen/ Amen. |
5:23 Ja pappi kirjoittakoon nämä kiroukset ja huuhtokoon
kirjoituksen kiroveteen. |
5:23 Ja niin pitää papin kirjoittaman nämä kiroukset kirjaan, ja pitää taas pyyhkimän ne ulos siihen katkeraan veteen, |
5:23 Ja nijn pitä
papin kirjoittaman nämät kirouxet kirjaan/ ja pitä
wiruttaman catkeralla wedellä. |
5:24 Sitten hän juottakoon vaimolla sen katkeran
kiroveden, ja menköön kirovesi häneen, tuskaksi hänelle. |
5:24 Ja pitää antaman vaimon juoda siitä katkerasta kirousvedestä, ja se kirousvesi pitää menemän hänen sisällensä katkeruudeksi. |
5:24 Ja pitä
andaman waimon juoda sijtä catkerasta kirotusta wedestä.
Ja cosca se catkera kirottu wesi on mennyt hänen
sisällens. |
5:25 Ja pappi ottakoon vaimon kädestä luulevaisuusuhrin
ja toimittakoon uhrin heilutuksen Herran edessä ja
tuokoon sen alttarille. |
5:25 Ja papin pitää ottaman kiivausuhrin vaimon kädestä, ja ylentämän sen \Herran\ eteen ruokauhriksi, ja uhraaman sen alttarilla. |
5:25 Pitä papin
ottaman sen kijwausuhrin hänen kädestäns/ ja pitä
ylöndämän sen HERran eteen ruocauhrixi/ ja uhraman sen
Altarilla. |
5:26 Ja pappi ottakoon uhrista kourallisen
alttariuhriosaksi ja polttakoon sen alttarilla ja
juottakoon sitten vaimolla veden. |
5:26 Ja papin pitää ottaman pivon täyden ruokauhrista hänen muistouhriksensa, ja polttaman sen alttarilla, ja sitte antaman sitä vettä vaimon juoda. |
5:26 Nimittäin/
hänen pitä ottaman pion täyden ruocauhrista waimon
muistouhrixi/ ja polttaman sen Altarilla/ ja sijtte
andaman wettä waimon juoda. |
5:27 Ja kun hän on juottanut vaimolla veden, niin, jos
hän on saastuttanut itsensä ja ollut miehelleen uskoton,
menee kirovesi häneen, hänelle tuskaksi, ja hänen
vatsansa paisuu ja lanteensa kuihtuvat, ja vaimon nimi
tulee kiroukseksi hänen kansansa keskuudessa. |
5:27 Ja koska hän on juottanut hänen sillä vedellä, niin tapahtuu, jos hän on itsensä saastuttanut ja kaiketikin rikkonut miestänsä vastaan, että kirousvesi tulee hänen sisällänsä katkeraksi, ja hänen vatsansa ajettuu ja hänen lanteensa lakastuvat: ja sen vaimon pitää oleman kirotun kansansa seassa. |
5:27 Ja cosca hän
weden on juonut/ ja hän on saastuttanut idzens/ ja
rickonut hänen miestäns wastan/ nijn pitä sen catkeran
kirotun weden menemän hänen sisällens ja oleman hänelle
catkeran: nijn että hänen wadzans ajettu/ ja hänen
landens mätänewät/ ja sen waimon pitä oleman kirotun
hänen Canssans seas. |
5:28 Mutta jos vaimo ei ole saastuttanut itseänsä, vaan
on puhdas, ei hän vahingoitu, vaan pysyy hedelmällisenä. |
5:28 Vaan jos se vaimo ei ole saastuttanut itsiänsä, vaan on puhdas, niin ei pidä sen mitään hänelle vahinkoa tekemän, vaan hänen pitää hedelmälliseksi tuleman. |
5:28 Waan jos se
waimo ei ole saastuttanut idzens/ waan on puhdas/ nijn
ei pidä sen mitän hänelle wahingota tekemän/ nijn että
hän sijttekin hedelmälisexi tule. |
5:29 Tämä on laki luulevaisuudesta. Jos vaimo pettää
miehensä ja saastuttaa itsensä, |
5:29 Tämä on kiivauslaki: koska joku vaimo poikkee pois miehensä tyköä ja saastuttaa itsensä, |
5:29 Tämä on
kijwauslaki/ cosca jocu waimo carca miehens tykö/ ja on
saastuttanut idzens. |
5:30 tai jos jonkun valtaa luulevaisuuden henki ja hän
luulee vaimoansa, niin hän asettakoon vaimonsa Herran
eteen, ja pappi tehköön vaimolle kaiken tämän lain
mukaan. |
5:30 Eli koska epäluulon henki kehoittaa miehen kiivoittelemaan vaimostansa, että hän asettaa hänen \Herran\ eteen, niin papin pitää tekemän hänelle kaiken tämän lain jälkeen. |
5:30 Eli cosca
kijwaus hengi kehoitta miehen kijwoitteleman waimostans/
että hän asetta hänen HERran eteen/ nijn papin pitä
tekemän hänelle caiken tämän lain jälken. |
5:31 Niin mies olkoon syyllisyydestä vapaa, mutta vaimo
kantakoon syyllisyytensä. |
5:31 Ja miehen pitää oleman viattoman siitä pahasta teosta, vaan vaimon pitää kantaman pahuutensa. |
5:31 Ja miehen pitä
oleman wiattoman sijtä pahast tegost/ waan waimon pitä
candaman hänen pahat tecons. |
|
|
|