NELJÄS MOOSEKSEN KIRJA |
4. MOOSEKSEN KIRJA |
Neljäs Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
15 LUKU |
15 LUKU |
XV. Lucu |
15:1 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
15:1 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
15:1 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
15:2 Puhu israelilaisille ja sano heille: Kun te
tulette siihen maahan, jonka minä annan teille
asuinsijaksi, |
15:2 Puhu Israelin lapsille ja sano heille: koska te tulette siihen maahan, jossa teidän asuman pitää, jonka minä teille annan, |
15:2 Puhu Israelin
lapsille/ ja sano heille: cosca te tuletta sijhen maahan
josa teidän asuman pitä/ jonga minä teille annan. |
15:3 ja uhraatte Herralle uhrin, poltto- tai
teurasuhrin, joko lupausta täyttääksenne tai
vapaaehtoisena lahjana tai juhlissanne, valmistaaksenne
Herralle suloisen tuoksun raavaista tai lampaista, |
15:3 Ja te uhraatte \Herralle\ tuliuhria, polttouhria, elikkä erinomaisen lupauksen uhria, eli oman hyvän tahdon, eli teidän juhlanne uhria, tehdäksenne \Herralle\ makiaa hajua karjasta eli lampaista: |
15:3 Ja te uhratte
HERralle polttouhria/ elickä erinomaisen lupauxen uhria/
eli oman hywän tahdon eli teidän juhlan uhria/ tehdäxen
HERralle makia hajua carjasta eli lambaista. |
15:4 niin se, joka tuo uhrin, tuokoon lahjanansa
Herralle ruokauhriksi kymmenenneksen lestyjä jauhoja,
sekoitettuna neljännekseen hiin-mittaa öljyä; |
15:4 Joka siis \Herralle\ tahtoo mieluisesti uhrata lahjansa, hänen pitää tekemän ruokauhriksi kymmeneksen sämpyläjauhoja, sekoitettuja neljänneksellä hinniä öljyä. |
15:4 joca sijs
HERralle tahto uhrata lahjans/ hänen pitä tekemän
ruocauhrixi kymmenexen sämbyläjauhoja/ secoitetut öljyyn
neljännexel Hinnist. |
15:5 ja juomauhriksi, polttouhrin tai teurasuhrin
lisäksi, uhraa neljännes hiin-mittaa viiniä kutakin
karitsaa kohti. |
15:5 Ja viinaa juomauhriksi myös neljänneksen hinniä: sen pitää sinun tekemän polttouhriksi eli muuksi uhriksi, koska karitsa uhrataan. |
15:5 Ja wijna
juomauhrixi myös neljännexen Hinnist/ sen pitä sinun
tekemän polttouhrixi eli muuxi uhrixi/ cosca caridza
uhratan. |
15:6 Mutta oinaan lisäksi uhraa ruokauhrina kaksi
kymmenennestä lestyjä jauhoja, sekoitettuna
kolmannekseen hiin-mittaa öljyä, |
15:6 Eli koska oinas uhrataan, niin pitää sinun tekemän ruokauhriksi kaksi kymmenestä sämpyläjauhoja, sekoitettuja kolmanneksella hinniä öljyä. |
15:6 Mutta cosca
oinas uhratan/ nijn pitä sinun tekemän ruocauhrixi caxi
kymmenestä sämbyläjauhoja/ secoitetut öljyyn colmannexel
Hinnist. |
15:7 ja juomauhriksi tuo kolmannes hiin-mittaa viiniä
suloiseksi tuoksuksi Herralle. |
15:7 Ja viinaa juomauhriksi myös kolmas osa hinniä: sen sinun pitää uhraaman \Herralle\ lepytyshajuksi. |
15:7 Ja wijna
juomauhrixi myös colmas osa Hinnist/ sen sinun pitä
uhraman HERralle makiaxi hajuxi. |
15:8 Mutta kun uhraat mullikan poltto- tai
teurasuhriksi, joko lupausta täyttääksesi tai
yhteysuhriksi Herralle, |
15:8 Mutta jos sinä teet mullin polttouhriksi taikka teurasuhriksi tahi erinomaisen lupauksen uhriksi, tahi kiitosuhriksi \Herralle\, |
15:8 Mutta jos sinä
teet calpein polttouhrixi/ eli erinomaisen lupauxen
uhrixi/ eli kijtosuhrixi HERralle. |
15:9 niin tuotakoon mullikan lisäksi ruokauhrina kolme
kymmenennestä lestyjä jauhoja, sekoitettuna puoleen
hiin-mittaa öljyä, |
15:9 Niin sinun pitää mullin kanssa tekemän ruokauhriksi kolme kymmenestä sämpyläjauhoja, sekoitettuja puoleen hinniin öljyä, |
15:9 Nijn sinun
pitä calpein cansa tekemän ruocauhrixi colme kymmenestä
sämbyläjauhoja/ secoitetut öljyyn/ puoli Hinni. |
15:10 ja juomauhriksi tuo puoli hiin-mittaa viiniä
suloisesti tuoksuvaksi uhriksi Herralle. |
15:10 Ja viinaa juomauhriksi myös puoli hinniä: tämä on tuliuhri makiaksi hajuksi \Herralle\. |
15:10 Ja wijna
juomauhrixi myös puoli Hinni. Tämä on makiaxi hajuxi
tuli HERralle. |
15:11 Näin tehtäköön kutakin härkää tai oinasta tai
karitsaa tai vohlaa uhrattaessa. |
15:11 Niin sinun pitää tekemän kunkin mullin kanssa, oinaan, lampaan, karitsan ja vohlan kanssa. |
15:11 Nijn sinun
pitä tekemän cungin calpein cansa/ oinan/ lamban/
caridzan ja wohlan cansa. |
15:12 Niin monta kuin uhrieläimiä on, niin tehkää näin
kullekin, niin monta kuin niitä on. |
15:12 Sen luvun jälkeen kuin te yhdelle teette, niin pitää teidän tekemän kullekin heidän lukunsa jälkeen. |
15:12 Ruocauhrin ja
juomauhrin pitä myös oleman uhrein lugun jälken. |
15:13 Jokainen maassa syntynyt tehköön näin, tuodessaan
suloisesti tuoksuvan uhrin Herralle. |
15:13 Jokainen omainen pitää tämän näin tekemän, uhrataksensa ne \Herralle\ lepytyshajun tuleksi. |
15:13 Jocainen
omainen pitä tämän näin tekemän/ tehdäxens ne HERralle
makian hajun tulexi. |
15:14 Ja jos muukalainen, joka asuu teidän luonanne tai
on ainiaaksi asettunut teidän keskuuteenne, tahtoo
uhrata suloisesti tuoksuvan uhrin Herralle, niin hän
tehköön, niinkuin tekin teette. |
15:14 Ja jos joku muukalainen asuu teidän tykönänne, eli on teidän sukuinne seassa, ja tahtoo tehdä \Herralle\ tuliuhria makiaksi hajuksi, hän tehkään niinkuin teidän tekemän pitää. |
15:14 Ja jos jocu
muucalainen asu teidän tykönän/ eli on teidän sucuin
seas/ ja tahto tehdä HERralle uhria makiaxi hajuxi/ hän
tehkän nijncuin hekin. |
15:15 Seurakunnassa olkoon laki sama teillä kuin
muukalaisellakin, joka asuu teidän luonanne. Tämä olkoon
teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen. Se, mikä
koskee teitä, koskekoon myös muukalaista Herran edessä. |
15:15 Kaikella kansalla pitää oleman yksi sääty, sekä teillä että muukalaisilla. Ijankaikkinen sääty pitää se oleman teidän sukukunnillenne, niin että \Herran\ edessä pitää muukalaisen oleman niinkuin tekin. |
15:15 Caikella
Canssalla pitä oleman yxi sääty/ sekä teillä että
muucalaisilla. Ijancaickinen sääty pitä se oleman teidän
suguillen/ nijn että HERran edes pitä muucalaisen oleman
nijncuin tekin. |
15:16 Sama laki ja sama oikeus olkoon sekä teillä että
muukalaisella, joka asuu teidän luonanne. |
15:16 Yksi laki ja yksi oikeus pitää oleman teillä ja muukalaisilla, jotka asuvat teidän tykönänne. |
15:16 Yxi laki ja
oikeus pitä oleman teillä ja muucalaisilla/ jotca asuwat
teidän tykönän. |
15:17 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
15:17 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
15:17 JA HERra
puhui Mosexelle/ sanoden: |
15:18 Puhu israelilaisille ja sano heille: Kun tulette
siihen maahan, johon minä teidät vien, |
15:18 Puhu Israelin lapsille, ja sano heille: tultuanne siihen maahan, johon minä teidät johdatan, |
15:18 Puhu Israelin
lapsille/ ja sano heille: tulduan sijhen maahan/ johon
minä teidän johdatan/ |
15:19 niin syödessänne sen maan leipää antakaa Herralle
anti. |
15:19 Ja syötyänne sen maan leipää, pitää teidän antaman ylennysuhrin \Herralle\. |
15:19 Ja syötyän
sen maan leipä/ pitä teidän andaman ylönnysuhrin
HERralle. |
15:20 Ensimmäisistä jyvärouheistanne antakaa kakku
anniksi; antakaa se, niinkuin puimatantereelta annatte
annin. |
15:20 Taikinanne alkeista pitää teidän antaman yhden kyrsän ylennykseksi: niinkuin te annatte [Herralle] ylennyksen teidän riihestänne, niin pitää teidän myös tämän ylennyksen tekemän. |
15:20 Nimittäin
teidän taikinan alkeista pitä teidän andaman yhden
kyrsän ylönnyxexi/ nijncuin te myös annatta HERralle
ylönnyxen teidän rijhestän. |
15:21 Ensimmäisistä jyvärouheistanne antakaa Herralle
anti sukupolvesta sukupolveen. |
15:21 Niin pitää teidän myös antaman \Herralle\ taikinanne alkeista ylennykseksi, teidän sukukunnissanne. |
15:21 Nijn pitä
teidän myös andaman HERralle teidän taikinan alket
ylönnyxexi/ teidän suguisan. |
15:22 Mutta jos erehdyksestä jätätte täyttämättä jonkun
näistä käskyistä, jotka Herra on Moosekselle puhunut, |
15:22 Ja jos te tietämättä eksytte, ja ette tee kaikkia näitä käskyjä, joita \Herra\ Mosekselle käskenyt on, |
15:22 JA jos te
tietämät exytte ja ette tee caickia näitä käskyjä/ joita
HERra Mosexelle käskenyt on/ |
15:23 mitä hyvänsä, mistä Herra Mooseksen kautta on
teille käskyn antanut, siitä päivästä lähtien, jolloin
Herra antoi käskynsä, ja edelleen sukupolvesta
sukupolveen, |
15:23 Kaikki mitä \Herra\ Moseksen kautta teille käskenyt on, siitä päivästä, jona hän rupesi käskemään, niin teidän lapsiinne asti: |
15:23 Ja caicki
cuin HERra Mosexen cautta teille käskenyt on/ sijtä
päiwästä/ jona hän rupeis käskemän/ nijn teidän lapsin
asti. |
15:24 niin, jos rikkomus tapahtui seurakunnan
tietämättä, erehdyksestä, uhratkoon koko seurakunta
mullikan polttouhriksi, suloiseksi tuoksuksi Herralle,
ynnä siihen kuuluvan ruoka- ja juomauhrin, niinkuin
säädetty on, sekä kauriin syntiuhriksi. |
15:24 Jos siis koko kansa jossakin tietämättömyydestä erehtyy, niin pitää kaiken kansan tekemän polttouhriksi nuoren mullin karjasta, makiaksi hajuksi \Herralle\ heidän ruokauhrinsa ja juomauhrinsa kanssa, kuin se tulee heidän tehdäksensä, ja yhden kauriin syntiuhriksi. |
15:24 Jos sijs coco
Canssa teke jotain tietämättömydest/ nijn pitä caiken
Canssan tekemän polttouhrixi nuoren calpein carjast/
makiaxi hajuxi HERralle heidän ruocauhrins ja
juomauhrins cansa/ cuin se tule heidän tehdäxensäckin/
ja heidän pitä tekemän caurin syndiuhrixi. |
15:25 Kun pappi sitten on toimittanut sovituksen
kaikelle israelilaisten seurakunnalle, niin rikkomus
annetaan heille anteeksi; sillä se on ollut erehdys ja
he ovat tuoneet lahjansa uhriksi Herralle sekä
syntiuhrinsa Herran eteen erehdyksensä vuoksi. |
15:25 Ja papin pitää näin sovittaman koko joukon Israelin lapsista, ja se heille annetaan anteeksi; sillä se on tietämättömyys. Ja heidän pitää kantaman lahjansa tuliuhriksi \Herralle\, ja syntiuhrinsa \Herran\ eteen tietämättömyytensä tähden, |
15:25 Ja papin pitä
näin sowittaman coco joucon Israelin lapsist/ ja se
heille annetan andexi: sillä se on tietämättömys. Ja
heidän pitä candaman sencaltaisia heidän lahjojans
uhrixi HERralle/ ja heidän syndiuhrins HERran eteen/
heidän tietämättömydens tähden. |
15:26 Se annetaan silloin anteeksi kaikelle
israelilaisten seurakunnalle samoinkuin muukalaiselle,
joka asuu heidän keskellänsä; sillä koko kansa on
vastuunalainen erehdyksestä. |
15:26 Niin se annetaan anteeksi koko Israelin lasten joukolle, niin myös muukalaisille, jotka asuvat heidän seassansa; sillä kaikki kansa on siinä tietämättömyydessä. |
15:26 Nijn se
annetan andexi coco Israelin lasten joucolle/ nijn myös
muucalaisille/ jotca asuwat teidän seasan: sillä caicki
Canssa on sijnä tietämättömydes. |
15:27 Mutta jos joku yksityinen rikkoo erehdyksestä,
tuokoon vuoden vanhan vuohen syntiuhriksi. |
15:27 Mutta kuin yksi sielu tietämätä syntiä tekee, hänen pitää tuoman vuosikuntaisen vuohen syntiuhriksi. |
15:27 Mutta cosca
yxi sielu tietämät syndi teke/ hänen pitä tuoman
wuosicunnaisen wuohen syndiuhrixi. |
15:28 Kun pappi on toimittanut sovituksen sille, joka on
erehdyksestä, tahtomattaan, rikkonut Herraa vastaan, kun
hän on toimittanut hänelle sovituksen, niin hänelle
annetaan anteeksi. |
15:28 Ja papin pitää eksyneen sielun sovittaman, koska hän tietämättömyydestä syntiä tekee \Herran\ edessä, niin että hän sovittaa hänen, ja se annetaan hänelle anteeksi. |
15:28 Ja papin pitä
sencaltaisen exynen sielun sowittaman/ cosca hän
tietämättömydest syndiä teke HERran edes/ nijn että hän
sowitta hänen/ ja se annetan hänelle andexi. |
15:29 Sama laki olkoon sekä maassa syntyneillä
israelilaisilla että muukalaisella, joka asuu heidän
keskellänsä, kun joku rikkoo erehdyksestä. |
15:29 Ja sekä omaisille Israelin lasten seassa että muukalaisille, jotka heidän seassansa asuvat, pitää yhden lain oleman kuin teidän pitää tekemän tietämättömyyden edestä. |
15:29 Ja yhden lain
pitä oleman cuin teidän pitä tekemän tietämättömyden
edest/ sekä omaisille Israelin lasten seas/ että
muucalaisille/ jotca teidän seasan asuwat. |
15:30 Mutta se, joka tahallisesti tekee syntiä, olipa
hän maassa syntynyt tai muukalainen, pilkkaa Herraa, ja
hänet hävitettäköön kansastansa. |
15:30 Mutta jos joku sielu ilkivaltaisuudesta jotakin tekee, olkoon omainen eli muukalainen, se pilkkaa \Herraa\: ja se sielu pitää hävitettämän kansastansa. |
15:30 Mutta jos
jocu sielu elkiwallaisudest jotakin teke/ olcon se
omainen eli muucalainen/ se on pilcannut HERra/ se pitä
häwitettämän Canssastans. |
15:31 Sillä hän on pitänyt halpana Herran sanan ja
rikkonut hänen käskynsä; hänet tuhottakoon, syntivelka
painaa häntä. |
15:31 Sillä hän on \Herran\ sanan katsonut ylön, ja hänen käskynsä tyhjäksi tehnyt: se sielu pitää peräti hävitettämän, ja olkoon oma nuhteensa. |
15:31 Sillä hän on
HERran sanan cadzonut ylön/ ja hänen käskyns tyhjäxi
tehnyt/ se pitä peräti häwitettämän/ ja olcon oma
nuhtens. |
15:32 Israelilaisten oleskellessa erämaassa tavattiin
mies kokoamassa puita sapatinpäivänä. |
15:32 Ja tapahtui, että Israelin lapset korvessa ollessansa löysivät miehen puita hakemasta sabbatina. |
15:32 JA tapahtui/
että Israelin lapset corwes ollesans/ löysit yhden
miehen puita hakemast Sabbathina. |
15:33 Niin ne, jotka hänet tapasivat puita kokoamasta,
toivat hänet Mooseksen ja Aaronin ja koko seurakunnan
eteen. |
15:33 Ja ne jotka hänen olivat löytäneet puita hakemasta, veivät hänen Moseksen ja Aaronin eteen, ja kaiken kansan eteen. |
15:33 Ja ne jotca
hänen olit löynnet puita hakemast/ johdatit hänen
Mosexen ja Aaronin eteen/ ja caiken Canssan eteen. |
15:34 Ja he panivat hänet vankeuteen, koska ei ollut
vielä määrätty, mitä hänelle oli tehtävä. |
15:34 Ja he panivat hänen kiinni; sillä ei se ollut vielä päätetty, mitä hänelle piti tehtämän. |
15:34 Ja he panit
hänen kijnni/ sillä ei se ollut wielä selkiäst
ilmoitettu/ mitä hänelle piti tehtämän. |
15:35 Mutta Herra sanoi Moosekselle: Se mies
rangaistakoon kuolemalla, koko seurakunta kivittäköön
hänet leirin ulkopuolella. |
15:35 Mutta \Herra\ sanoi Mosekselle: sen miehen pitää totisesti kuoleman: kaiken kansan pitää häntä kivittämän kuoliaaksi, ulkona leiristä. |
15:35 mutta HERra
sanoi Mosexelle: sen miehen pitä totisest cuoleman/
caiken Canssan pitä händä kiwittämän ulcona leiristä. |
15:36 Silloin koko seurakunta vei hänet leirin
ulkopuolelle, ja he kivittivät hänet kuoliaaksi,
niinkuin Herra oli Moosekselle käskyn antanut. |
15:36 Niin kaikki kansa vei hänen leiristä ulos, ja kivitti hänen kuoliaaksi, niinkuin \Herra\ Mosekselle käskenyt oli. |
15:36 Nijn caicki
Canssa weit hänen leiristä ulos/ ja kiwitit hänen
cuoliaxi/ nijncuin HERra Mosexelle käskenyt oli. |
15:37 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: |
15:37 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
15:37 JA HERra
sanoi Mosexelle: |
15:38 Puhu israelilaisille ja sano heille, että heidän
on sukupolvesta sukupolveen tehtävä itsellensä tupsut
viittojensa kulmiin ja sidottava kulmien tupsuihin
punasininen lanka. |
15:38 Puhu Israelin lapsille, ja sano heille: että heidän pitää tekemän tilkoja vaatettensa liepeisiin, sukukunnillensa, ja heidän pitää paneman sinisen langan niiden tilkain päälle, jotka ovat heidän vaatettensa liepeissä, |
15:38 Puhu Israelin
lapsille/ ja sano heille: että heidän pitä tekemän
tilcoja waatettens liepeisijn/ caikille heidän
lapsillens/ ja heidän pitä paneman kellaiset nuorat
nijden tilcain päälle/ jotca owat heidän waatettens
liepeis. |
15:39 Ne tupsut olkoon teillä, että te, kun ne näette,
muistaisitte kaikki Herran käskyt ja ne täyttäisitte
ettekä seuraisi sydämenne ettekä silmienne himoja, jotka
houkuttelevat teitä haureuteen; |
15:39 Ja ne tilkat pitää oleman teille merkiksi, ja katsoissanne niiden päälle pitää teidän kaikki \Herran\ käskyt muistaman ja tekemän ne, ettette tekisi teidän sydämenne ajatuksen jälkeen, ettekä myös huorin tekisi teidän silmäinne näyn jälkeen. |
15:39 Ja ne tilgat
pitä oleman teille merkixi/ ja cadzoisan nijden päälle
pitä teidän caicki HERran käskyt muistaman ja tekemän
ne/ ettet te tekis teidän sydämen ajatuxen jälken/
elickä myös huorin tekis teidän silmäin näyn jälken. |
15:40 niin muistakaa ja täyttäkää kaikki minun käskyni
ja olkaa pyhät Jumalallenne. |
15:40 Sentähden pitää teidän muistaman ja tekemän kaikki minun käskyni, ja oleman pyhät teidän Jumalallenne. |
15:40 Sentähden
pitä teidän muistaman ja tekemän caicki minun käskyni/
ja oleman pyhät teidän Jumalallen. |
15:41 Minä olen Herra, teidän Jumalanne, joka vein
teidät pois Egyptin maasta ollakseni teidän Jumalanne.
Minä olen Herra, teidän Jumalanne. |
15:41 Minä olen \Herra\ teidän Jumalanne, joka teidät Egyptin maalta ulos johdatin, ollakseni teidän Jumalanne: Minä \Herra\ teidän Jumalanne. |
15:41 Minä olen
HERra teidän Jumalan/ joca teidän Egyptin maalda
johdatin ollaxeni teidän Jumalan. Minä HERra teidän
Jumalan. |
|
|
|