NELJÄS MOOSEKSEN KIRJA |
4. MOOSEKSEN KIRJA |
Neljäs Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
21 LUKU |
21 LUKU |
XXI. Lucu |
21:1 Mutta kun Aradin kuningas, kanaanilainen, joka asui
Etelämaassa, kuuli, että Israel oli tulossa Atarimin
tietä, ryhtyi hän sotimaan Israelia vastaan ja otti
muutamia heistä vangiksi. |
21:1 Ja koska Arad Kanaanealaisten kuningas, joka asui etelän puolessa, kuuli Israelin tulleeksi vakoojain tien kautta, soti hän Israelia vastaan ja vei heistä monikahtoja vangiksi. |
21:1 JA cosca Arad
Cananerein Cuningas/ joca asui etelän puoles/ cuuli
Israelin tullexi/ wacoitten tien cautta/ sodei hän
israeli wastan/ ja wei heistä monicahtoja fangixi. |
21:2 Silloin Israel teki lupauksen Herralle ja sanoi:
Jos sinä annat tämän kansan minun käsiini, niin minä
vihin sen kaupungit tuhon omiksi. |
21:2 Niin lupasi Israel \Herralle\ lupauksen ja sanoi: jos sinä annat tämän kansan minun käteni alle, niin minä kiroon heidän kaupunkinsa. |
21:2 Nijn lupais
Israel HERralle lupauxen/ ja sanoi: jos sinä annat tämän
Canssan minun käteni ala/ nijn minä kiron heidän
Caupungins. |
21:3 Ja Herra kuuli, mitä Israel lausui, ja jätti
kanaanilaiset hänen käsiinsä. Niin Israel vihki heidät
ja heidän kaupunkinsa tuhon omiksi. Ja sen paikan
nimeksi pantiin Horma. |
21:3 Ja \Herra\ kuuli Israelin rukouksen: ja antoi heille Kanaanealaiset, ja he kirosivat heitä ja heidän kaupungeitansa. Ja kutsui sen paikan Horma. |
21:3 Ja HERra cuuli
Israelin rucouxen ja andoi heille Cananerit/ ja he
kiroisit heitä ja heidän caupungeitans. Ja cudzui sen
paican Horma. |
21:4 Senjälkeen he lähtivät liikkeelle Hoorin vuorelta
Kaislameren tietä kiertääksensä Edomin maan. Mutta
matkalla kansa kävi kärsimättömäksi. |
21:4 Sitte menivät he pois Horin vuoren tyköä, Punaisen meren tietä, vaeltamaan Edomilaisten maata ympäri. Ja kansa suuttui matkasta. |
21:4 SIjtte menit
he pois Horin wuoren tykö sitä tietä punaisen meren
päin/ waeldaman Edomerein maata ymbärins. Ja Canssa
suuttui matcast. |
21:5 Ja kansa puhui Jumalaa ja Moosesta vastaan:
Minkätähden te johdatitte meidät pois Egyptistä
kuolemaan erämaahan? Eihän täällä ole leipää eikä vettä,
ja me olemme kyllästyneet tähän huonoon ruokaan. |
21:5 Ja kansa puhui Jumalaa ja Mosesta vastaan: miksi sinä toit meitä Egyptistä korpeen kuolemaan? Sillä ei tässä ole leipää eikä vettä, ja meidän sielumme suuttuu tähän huonoon ruokaan. |
21:5 Ja puhui
Jumalata ja Mosesta wastan: mixi sinä toit meitä
Egyptist corpeen cuoleman? Sillä ei täsä ole leipä eikä
wettä/ ja meidän sielum suuttu tähän huonon ruocan. |
21:6 Silloin Herra lähetti kansan sekaan
myrkkykäärmeitä, jotka purivat kansaa, niin että paljon
kansaa Israelista kuoli. |
21:6 Niin \Herra\ lähetti kansan sekaan tuliset kärmeet, jotka kansaa purivat, niin että paljo kansaa Israelista kuoli. |
21:6 Nijn HERra
lähetti Canssan secaan tuliset kärmet/ jotca Canssa
purit/ nijn että paljo Canssa israelist cuoli. |
21:7 Niin kansa tuli Mooseksen luo, ja he sanoivat: Me
teimme syntiä, kun puhuimme Herraa ja sinua vastaan.
Rukoile Herraa, että hän poistaa käärmeet meidän
kimpustamme. Ja Mooses rukoili kansan puolesta. |
21:7 Niin tuli kansa Moseksen tykö, ja sanoivat: me teimme syntiä, puhuen \Herraa\ ja sinua vastaan. Rukoile \Herraa\ nämät kärmeet meidän seastamme ottamaan pois: ja Moses rukoili kansan edestä. |
21:7 Nijn tulit he
Mosexen tygö/ ja sanoit: me syndiä teim puhuden sinua ja
HERra wastan. Rucoile HERra nämät kärmet meidän seastam
ottaman pois. Moses rucoili Canssan edest. |
21:8 Silloin Herra sanoi Moosekselle: Tee itsellesi
käärme ja pane se tangon päähän, niin jokainen purtu,
joka siihen katsoo, jää eloon. |
21:8 Niin sanoi \Herra\ Mosekselle: tee sinulles tulinen kärme, ja nosta se merkiksi ylös: ja tapahtuu, että se joka purtu on, kuin hän katsoo sen päälle, niin hän elää. |
21:8 Nijn sanoi
HERra Mosexelle: tee sinulles kärme/ ja nosta se merkixi
ylös: ja tapahtu että se joca purtu on/ ja cadzo sen
päälle/ nijn hän elä. |
21:9 Niin Mooses teki vaskikäärmeen ja pani sen tangon
päähän; jos ketä käärmeet sitten purivat ja tämä katsoi
vaskikäärmeeseen, niin hän jäi eloon. |
21:9 Ja Moses teki vaskikärmeen, ja nosti sen merkiksi ylös: ja tapahtui, että jos joku kärmeeltä purtiin, ja katsahti vaskikärmeen päälle, niin hän jäi elämään. |
21:9 Ja Moses teki
waskikärmen/ ja nosti sen merkixi ylös/ että jos jocu
kärmeildä purtin/ ja cadzatti sen waskikärmen päälle/
nijn hän jäi elämän. |
21:10 Sitten israelilaiset lähtivät liikkeelle ja
leiriytyivät Oobotiin. |
21:10 Ja Israelin lapset läksivät, ja sioittivat heitänsä Obotiin. |
21:10 JA Israelin
lapset läxit ja sioitit heidäns Obothijn. |
21:11 Ja he lähtivät liikkeelle Oobotista ja
leiriytyivät Iije-Abarimiin siinä erämaassa, joka on
Mooabista itään, auringon nousun puolella. |
21:11 Ja läksivät Obotista, ja sioittivat itsensä Abarimin mäen tykö, siihen korpeen, joka Moabin kohdalla on, auringon nousemiseen päin. |
21:11 Ja läxit
Obothist/ ja sioitit heidäns Jimijn/ Abarimin mäen tygö/
sijhen corpeen joca Moabin cohdalla on itän päin. |
21:12 Sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät
Seredin laaksoon. |
21:12 Sieltä läksivät he, ja sioittivat heitänsä Saredin ojan tykö. |
21:12 Sieldä läxit
he/ ja sioitit heidäns Saredin ojan tygö. |
21:13 Sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät
erämaahan tuolle puolelle Arnon-jokea, joka lähtee
amorilaisten alueelta; sillä Arnon on Mooabin rajana
Mooabin ja amorilaisten maan välillä. |
21:13 Niin he sieltä menivät ulos, ja sioittivat heitänsä tälle puolen Arnonia, joka korvessa on, ja tulee Amorilaisten maan ääristä; sillä Arnon on Moabin ja Amorin välillä. |
21:13 Nijn he
sieldä menit ulos/ ja sioitit heidäns tälle puolen
Arnonita/ joca corwes on/ ja tule Amorrerein maan ärist.
Sillä Arnon on Moabin maan raja/ Moabin ja Amorin
wälillä. |
21:14 Sentähden sanotaan Herran sotien kirjassa:
Vaaheb Suufassa ja Arnonin laaksot |
21:14 Siitä sanotaan \Herran\ sotain kirjassa: Vaheb Suphassa, ja Arnonin ojat. |
21:14 Sijtä sanotan
HERran sotain kirjas: Wahebi Supha ja Arnonin oja. |
21:15 ja laaksojen rinteet, jotka ulottuvat Aarin
tienoille ja kallistuvat Mooabin rajaan. |
21:15 Ja sen ojan juoksu, joka poikkee Arin asumiseen, ja ulottuu Moabin rajaan. |
21:15 Ja sen ojan
lähde/ joca ulottu Arin asumiseen/ ja ulottu Moabiterein
maan rajoin. |
21:16 Ja sieltä he kulkivat Beeriin. Se oli se kaivo,
josta Herra oli sanonut Moosekselle: Kokoa kansa, niin
minä annan heille vettä. |
21:16 Ja sieltä läksivät he Beraan, se on se kaivo, josta \Herra\ sanoi Mosekselle: kokoa kansa, ja minä annan heille vettä. |
21:16 Ja sieldä
läxit he caiwolle/ se on se caiwo/ josta HERra sanoi
Mosexelle: coco Canssa/ minä annan heille wettä. |
21:17 Silloin lauloi Israel tämän laulun: Kuohu, kaivo!
- laulakaa sille laulu - |
21:17 Silloin veisasi Israel tämän virren: Nouse, kaivo, veisatkaat hänestä toinen toisellenne. |
21:17 Silloin
weisais Israel tämän wirren: Nouse caiwo/ weisatca
hänelle. |
21:18 kaivo, jonka ruhtinaat kaivoivat, kansan parhaat
koversivat valtikallaan, sauvoillansa! Ja siitä
erämaasta he kulkivat Mattanaan |
21:18 Tämä on se kaivo, jonka päämiehet kaivoivat, kansan johdattajat kaivoivat, lain opettajan kautta sauvallansa. Tästä korvesta matkustivat he Mattanaan. |
21:18 Tämä on se
caiwo/ jonga päämiehet caiwoit/ ja jonga Canssan
Ruhtinat caiwoit/ opettajain ja heidän sauwains cautta.
Tästä corwesta matcustit he Mathanaan. |
21:19 ja Mattanasta Nahalieliin ja Nahalielista
Baamotiin |
21:19 Ja Mattanasta niin Nahalieliin, Ja Nahalielistä niin Bamotiin, |
21:19 Ja Mathanast
nijn Nahalielijn: ja Nahalielist nijn Bamotthijn. |
21:20 ja Baamotista siihen laaksoon, joka on Mooabin
maassa, Pisgan huipun juurella, joka kohoaa yli erämaan. |
21:20 Ja Bamotista siihen laaksoon, joka on Moabin kedolla, Pisgan kukkulaa kohden, joka katsahtaa korpeen päin. |
21:20 Ja Bamothist
nijn sijhen laxoon/ joca on Moabiterein maalla sen
corkean wuoren tykönä Pisga/ joca cadzatta corpen päin. |
21:21 Ja Israel lähetti sanansaattajat Siihonin,
amorilaisten kuninkaan, tykö sanomaan: |
21:21 Ja Israel lähetti sanansaattajat Sihonin Amorilaisten kuninkaan tykö, ja käski sanoa hänelle: |
21:21 JA Israel
lähetti sanan Sihonille/ Amorrerein Cuningalle/ ja käski
sano hänelle: |
21:22 Salli minun kulkea maasi läpi. Me emme poikkea
pelloille emmekä viinitarhoihin emmekä juo vettä
kaivoista. Valtatietä me kuljemme, kunnes olemme
päässeet sinun alueesi läpi. |
21:22 Salli minun vaeltaa maakuntas lävitse: emme poikkee peltoihin, emmekä viinamäkiin, emmekä juo vettä kaivosta; maantietä myöten me vaellamme, siihenasti kuin me tulemme sinun maas ääristä ulos. |
21:22 Salli minun
waelda sinun maacundas läpidze/ en minä poicke sinun
peldoijs/ engä wijnamäkijs/ engä me myös juo wettä sinun
caiwostas/ maantietä myöden me waellam/ sijhenasti cuin
me tulem sinun maas äristä ulos. |
21:23 Mutta Siihon ei sallinut Israelin kulkea alueensa
läpi, vaan kokosi kaiken väkensä ja lähti Israelia
vastaan erämaahan. Ja kun hän oli tullut Jahaaseen,
ryhtyi hän taisteluun Israelia vastaan. |
21:23 Mutta Sihon ei sallinut Israelin vaeltaa maakuntansa lävitse, vaan Sihon kokosi kaiken väkensä, ja meni Israelia vastaan korpeen, ja tuli Jaksaan, ja soti Israelia vastaan. |
21:23 Mutta Sihon
ei sallinut Israelin lasten waelda hänen maacundans
läpidze/ waan cocois caiken wäkens/ ja meni Israeli
wastan corpeen/ ja cuin hän tuli Jachsaan/ sodei hän
Israeli wastan. |
21:24 Mutta Israel voitti hänet miekan terällä ja
valloitti hänen maansa Arnonista Jabbokiin, aina
ammonilaisten maahan asti, sillä ammonilaisten raja oli
varustettu. |
21:24 Mutta Israel löi hänen miekan terällä, ja omisti hänen maansa Arnonista Jabbokiin asti, ja vielä Ammonin lapsiin saakka; sillä Ammonin maan ääret olivat vahvat. |
21:24 Mutta Israel
löi hänen miecan terällä/ ja omisti hänen maans Arnonist
Jabokin asti/ ja wielä Ammonin lapsin saacka: sillä
Ammonin maan äret olit wahwat. |
21:25 Ja Israel valtasi sieltä kaikki kaupungit; ja
Israel asettui kaikkiin amorilaisten kaupunkeihin,
Hesboniin ja kaikkiin sen tytärkaupunkeihin. |
21:25 Ja näin Israel sai kaikki nämät kaupungit, ja Israel asui kaikissa Amorilaisten kaupungeissa, Hesbonissa ja kaikissa sen tyttärissä. |
21:25 Ja näin
Israel sai caicki nämät Caupungit/ ja asui caikis
Amorrerein Caupungeis/ Hesbonis ja caikis hänen
tyttärisäns. |
21:26 Sillä Hesbon oli amorilaisten kuninkaan Siihonin
kaupunki; hän oli näet käynyt sotaa entistä Mooabin
kuningasta vastaan sekä vallannut häneltä kaiken hänen
maansa Arnoniin asti. |
21:26 Sillä Hesbonin kaupunki oli Sihonin Amorilaisten kuninkaan oma, ja hän soti ennen Moabilaisten kuninkaan kanssa, ja otti häneltä kaiken hänen maansa Arnoniin asti. |
21:26 Sillä
Hesbonin caupungi oli Sihonin Amorrerein Cuningan oma/
ja hän sodei ennen Moabiterein Cuningan cansa/ ja otti
caiken hänen maans Arnonin asti. |
21:27 Sentähden runosepät sanovat: Tulkaa Hesboniin!
Rakennettakoon ja varustettakoon Siihonin kaupunki. |
21:27 Siitä sananlaskussa sanotaan: tulkaat Hesboniin: rakennettakoon ja valmistettakoon Sihonin kaupunki; |
21:27 Sijtä sanan
lascus sanotan: tulcat Hesbonijn/ rakendaman ja
wahwistaman Sihonin Caupungi: |
21:28 Sillä tuli lähti Hesbonista, liekki Siihonin
kaupungista; se kulutti Aar-Mooabin, Arnonin kukkulain
valtiaat. |
21:28 Sillä tuli on käynyt Hesbonista ulos, ja liekki Sihonin kaupungista: se on kuluttanut Moabin Arin, ja Arnonin korkeuden asuvaiset. |
21:28 Sillä tuli on
käynyt Hesbonist ulos/ ja liecki Sihonin Caupungist. Hän
on culuttanut Moabiterein Arin/ ja Arnonin corkeuden
asuwaiset. |
21:29 Voi sinua, Mooab! Sinä hukuit, Kemoksen kansa!
Poikiensa hän salli tulla pakolaisiksi, tytärtensä
amorilaisten kuninkaan Siihonin vangeiksi. |
21:29 Voi sinuas Moab! sinä Kamosin kansa olet hukkunut! Hän saatti poikansa pakolaiseksi ja hänen tyttärensä vangiksi, Sihonille Amorilaisten kuninkaalle. |
21:29 Woi sinuas
Moab/ sinä Camonin Canssa olet huckunut. Hänen poicans
lyötin paosa/ ja hänen tyttärens wietin fangina Sihonin
Amorrerein Cuningan tygö. |
21:30 Me ammuimme heidät, Hesbon kukistui Diibonia
myöten; me hävitimme Noofahiin asti, aina Meedebaan
saakka. |
21:30 Me olemme heitä ampuneet, Hesbon on kukistettu Diboniin asti: me hävitimme heitä hamaan Nophaan, joka Medebaan ulottuu. |
21:30 Heidän
cunnians tuli tyhjäxi/ Hesbonist nijn Dibonijn/ ja hän
häwitettin Nophan asti/ joca Medbahan ulottu. |
21:31 Niin Israel asettui amorilaisten maahan. |
21:31 Ja niin Israel asui Amorilaisten maakunnassa. |
21:31 Ja nijn
Israel asui Amorrerein maacunnas. |
21:32 Ja Mooses lähetti vakoilemaan Jaeseria, ja he
valloittivat sen tytärkaupungit; ja hän karkoitti
amorilaiset, jotka siellä olivat. |
21:32 Sitte lähetti Moses vakoomaan Jaeseria, ja he voittivat sen tyttärinensä, ja omistivat ne Amorilaiset, jotka siinä asuivat. |
21:32 Ja Moses
lähetti wacojat Jaeserin/ ja woitit sen tyttärinens ja
omisti ne Amorrerit jotca sijnä asuit. |
21:33 Sitten he kääntyivät toisaalle ja kulkivat
Baasanin tietä. Silloin lähti Oog, Baasanin kuningas,
heitä vastaan, hän ja kaikki hänen väkensä, Edreihin
taistelemaan. |
21:33 Ja he palasivat ja menivät ylöspäin tietä Basaniin. Niin Og, Basanin kuningas, meni heitä vastaan, hän ja kaikki hänen väkensä, sotimaan Edreissä. |
21:33 Ja he
palaisit ja menit ylöspäin sitä tietä Basanin. Nijn Og
Cuningas Basanijst meni heitä wastan wäkinens/ sotiman
Edreis. |
21:34 Mutta Herra sanoi Moosekselle: Älä pelkää häntä,
sillä minä annan sinun käteesi hänet ja kaiken hänen
kansansa ja maansa. Ja tee hänelle, niinkuin teit
Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, joka asui
Hesbonissa. |
21:34 Ja \Herra\ sanoi Mosekselle: älä pelkää häntä, sillä minä annoin hänen sinun käsiis, sekä kaiken hänen väkensä, että hänen maansa: ja sinun pitää tekemän hänelle niinkuin sinä Sihonille Amorilaisten kuninkaalle teit, joka Hesbonissa asui. |
21:34 Ja HERra
sanoi Mosexelle: älä pelkä händä: sillä minä annoin
hänen sinun käsijs/ sekä hänen maacundans ja caiken
Canssan/ tee hänelle nijncuin sinä Sihonille Amorrerein
Cuningalle teit/ joca Hesbonis asui. |
21:35 Ja he voittivat hänet ja hänen poikansa ja kaiken
hänen väkensä, päästämättä pakoon ainoatakaan. Niin he
valloittivat hänen maansa |
21:35 Ja he löivät hänen ja hänen poikansa ja hänen väkensä, siihenasti ettei yksikään elämään jäänyt, ja he valloittivat hänen maansa. |
21:35 Ja he löit
hänen ja hänen poicans/ ja caiken hänen wäkens/
sijhenasti/ ettei yxikän eläwänä löytty/ ja omisti
hänellens maacunnan. |
|
|
|